Maple Town - A Nest of Simpathy - Die 1986-animasiereeks

Maple Town - A Nest of Simpathy - Die 1986-animasiereeks

Maple Town - 'n Simpatie nes (oorspronklike titel: メ イ プ ル タ ウ ン 物語 Maple Town Monogatari) Ook bekend as Maple Town Stories is 'n 1986 Japannese animasiereeks (anime) geskep deur Chifude Asakura en geregisseer deur Junichi Sato. Die animasiereeks is vervaardig deur Toei Animation, en bestaan ​​uit 52 halfuur-episodes, wat vanaf 19 Januarie 1986 tot 11 Januarie 1987 op Asahi TV in Japan uitgesaai is.

In Italië is die reeks in 1987 op Italia 1 uitgesaai. In daardie jaar is 'n musiekalbum wat geheel en al opgedra is aan die animasiereeks getiteld Maple Town vrygestel: 'n nes van simpatie, met liedjies gesing deur Cristina D'Avena wat ook die tolk is van die Italiaanse afkorting met dieselfde naam.

Die vertoning fokus op die avonture van Patty Rabbit, Bobby Bear en hul gesinne, in 'n klein utopiese antropomorfiese dorpie genaamd Maple Town. Die reeks is opgevolg deur 'n 50-episode opvolg, getiteld Lank lewe Palm Town (New Maple Town Stories: Palm Town Chapter), wat net Patty Rabbit van albei reekse gehou het, alhoewel die inwoners van Maple Town van tyd tot tyd cameo's gemaak het. Tot op hede het dit nie 'n amptelike Engelse weergawe gehad nie.

Die program het versamelbare beeldjies met verwisselbare klere gegenereer, asook huise, meubels en voertuie. Tonka was die Amerikaanse lisensiehouer en vervaardiger.

Maple Town VHS-samestellings het in die laat 80's en vroeë 90's in Noord-Amerika, Europa en Japan verskyn. Vanaf 2013 het die program se amptelike DVD's in Japan, Spanje en Hongarye opgeduik met geen vrystellingsplanne wat vir ander gebiede aangekondig is nie.

geskiedenis

Die reeks vertel die lewe van Patty Rabbit, 'n hasie wat saam met haar gesin in Maple Town gaan woon, 'n stil plattelandse dorpie bevolk deur antropomorfiese diere: bere, jakkalse, muise, honde, wasbere ... Patty en haar susters (hoe groter Anna en jonger Briciola) is veral lief vir hul nuwe huis en word bemoedig deur die warm welkom wat alle burgers vir die nuwe inwoners gereserveer het. Van daardie oomblik af sal Patty en haar nuwe vriende baie avonture beleef en 'n gelukkige kinderjare deurbring.

Die hasie raak bevriend met Bobby die teddiebeer en al die ander troeteldiere van sy ouderdom, maar hy moet dikwels bots met Diana, 'n aanmatigende en vol van homself jakkals. Die burgemeester van hierdie dorp is 'n leeu en daar is ook 'n dief (spes. Van kos), wie se naam Glenn is en 'n wolf is wat aan 'n boom woon.

Laasgenoemde is taamlik stom en lomp, genoeg om simpatie teenoor hom by die toeskouers te wek, maar word dikwels agtervolg deur agent Otto ('n bulhond), wie se enigste doel in sy lewe blyk te wees om hom te arresteer, maar elke keer, of as gevolg van 'n ongerief of 'n ander, is die maatskappy tot bankrotskap gedoem. Aan die einde van die reeks sal Patty saam met haar ooms Jane en George na Palm Town verhuis en haar avonture sal voortgaan in die animasiereeks. Lank lewe Palm Town.

Die reeks speel af in Kanada rondom die 20's, terwyl die instelling van Hurray Palm Town rondom die 80's aan die weskus van die Verenigde State afspeel.

karakters

Patty Rabbit: is die protagonis van die reeks. Sy is avontuurlustig, vaardig en vreesloos. Hy is 'n bruin hasie wat gewoonlik 'n pienk katoenrok dra wat sy ma met die hand toegewerk het met 'n wit voorskoot en 'n coletero van pienk balle op sy linkeroor. Sy is die dogter van Aldea del Arce se posman en haar beste vriend is Bobby, saam met wie sy gewoonlik uitgaan om insekte te verken of te jag.

Anne Konyn: sy is Patty se ouer suster, sy is ook 'n bruin hasie, maar 'n bietjie donkerder. Anders as haar wil Anne leer om 'n regte dame te wees en probeer om baie formeel te wees, maar haar suster maak haar mal. Sy dra 'n blou rok, ook met 'n wit voorskoot oor.

Ricky Rabbit: is die kleinboet van die Konynfamilie. Dit is 'n gelerige roomkleurige konyn, en dra gewoonlik 'n klein krul pels op sy voorkop, en dra 'n wit hemp en 'n rooi slabbetjie met 'n geel hart bo-op.

Reachel Konyn: sy is die kleinste van die Konynfamilie, 'n amper wit hasie wat gewoonlik lang pastelpienk slaapklere dra, en altyd in haar ma se arms is.

Dame Konyn: Sy is die ma van Patty, Anne, Ricki en Reachel. Sy is 'n bruin gekleurde hasie wat 'n groen en wit gestreepte rok met 'n liggeel voorskoot dra. Sy is 'n ma wat omgee en sorg vir haar kinders.

Meneer Konyn: is die posman van Aldea del Arce en pa van Patty, Anne, Ricki en Reachel. Hy is 'n verantwoordelike, gawe en vriendelike haas, altyd gereed om die burgers te help. Hy dra gewoonlik 'n wit hemp met groen afwerking, met 'n das wat by daardie bykomstighede pas, onder 'n gelerige frokkie. Hy dra ook jeans en bruin loafers. Soms dra hy 'n donkerblou visier.

Bobby Beer: hy is 'n bruinbeerwelpie, baie lief vir avonture, jag van insekte en stiere. Hy is Patty se beste vriend en is soms jaloers dat sy tyd saam met Johnny Dog deurbring. Sy dra 'n rooi en wit horisontale gestreepte t-hemp met 'n denim oorpak bo-op en 'n paar stewels. Hy kan dit nie verdra om vir sy broers (Kan, Kon en Kun) te sorg nie, maar hy luister nooit na die ander suster nie.

episodes

1 "Welkom by Maple Town"
Transkripsie: "Kochira dōbutsu taun" (Japannees: こ ち ら 動物 タ ウ ン) Junichi Sato Chifude Asakura 19 Januarie 1986 13 April 1987
Die Rabbit-gesin verhuis na Maple Town. Patty raak bevriend met Bobby Bear terwyl hulle saamwerk om 'n gesteelde possak van Wilde Wolf terug te kry.

2 "Die gesteelde halssnoer"
Transkripsie: "Nerawareta kubikazari" (Japannees: ね ら わ れ た 首飾 り) Takashi Kuoka Chifude Asakura 26 Januarie 1986 14 April 1987
Op Patty se eerste skooldag steel Wilde Wolf Fanny Fox se halssnoer. Terwyl Bobby, Patty en Fanny dit haal, gee Fanny nie meer om om te pronk nie.

3 "Die silwer lepels"
Transkripsie: "Kie ta gin nosaji" (Japannees: 消 え た 銀 の さ じ) Junichi Sato Chifude Asakura 2 Februarie 1986 15 April 1987
Wilde Wolf verruil 'n pakkie wat aan Bobby gerig is, wat 'n erfstuk bevat vir 'n bom, maar albei pakkies raak deurmekaar.

4 "Die grootste skat"
Transkripsie: "Hori ate ta takara mono" (Japannees: 掘 り 当 て た 宝 も の) Hiroshi Shidara Shigeru Yanagawa 9 Februarie 1986 16 April 1987

5 "Die vermiste lekkergoed"
Transkripsie: "Ubawareta nabe" (Japannees: う ば わ れ た ナ ベ) Yukio Kaizawa Tomoko Konparu 16 Februarie 1986 17 April 1987

6 "Medisyne op die berg"
Transkripsie: "Kowareta kusuri bin" (Japannees: こ わ れ た 薬 び ん) Yoshihiro Ok Chifude Asakura 23 Februarie 1986 20 April 1987

7 "Die boswagter-leerling"
Transkripsie "The Children's Forest Patrol": "Mori no minarai keibitai" (Japannees: 森 の 見習 い 警備 隊) Takashi Kuoka Shigeru Yanagawa 2 Maart 1986 21 April 1987
Patty, Bobby, Betty en Fanny vorm hul Forest Rangers-verkenner wat Wilde Wolf 'n bietjie ongerief langs die pad veroorsaak.

8 "Diana se tekening"
Transkripsie: "Watashino e wo mite! "(Japannees: わ た し の 絵 を 見 て!) Junichi Sato Tomoko Konparu 9 Maart 1986 22 April 1987

9 "Ek is die heldin"
Transkripsie van "'n baie onwaarskynlike heldin": "Hiroin hawatashi" (Japannees: ヒ ロ イ ン は わ た し) Hiroshi Shidara Keiji Kubota 16 Maart 1986 23 April 1987
Penny kry die rol van die heldin vir balju Barney se komedie. Wilde Wolf is ook per ongeluk by die toneelstuk betrokke.

10 "Kyk na my, pa"
Transkripsie: "Papa, kocchi mui te" (Japannees: パ パ こ っ ち 向 い て) Yukio Kaizawa Chifude Asakura 23 Maart 1986 24 April 1987
Suzy Squirrel ly aan haar pa se standvastigheid, terwyl Wilde Wolf probeer om kosbare materiaal te steel. Suzy en haar pa maak vrede nadat hulle deur Wilde Wolf gered is.

11 "'n Huis gemaak van lekkers"
Transkripsie: "O kashi no ie no yakusoku" (Japannees: お 菓子 の 家 の 約束) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 30 Maart 1986 19 Mei 1987
Terwyl die Cat-egpaar onenigheid het, ly Wilde Wolf aan tandbederf. Meneer Kat werk dan aan sy kinderbelofte aan sy vrou.

12 "Juffrou, moenie gaan nie!"
Transkripsie: "Ika naide! Sensei "(Japannees: 行 か な い で! 先生) Takashi Kuoka Chifude Asakura 6 April 1986 20 Mei 1987
Miss Deer verlaat Maple Town saam met haar ouma. Wilde Wolf probeer Miss Deer se sitkamer saboteer, maar word deur Patty en haar klasmaats gedwarsboom.

13 "'n Verwelkomende dorpie"
Transkripsie: "Ai wo yobu tegami" (Japannees: 愛 を 呼 ぶ 手紙) Junichi Sato Chifude Asakura 13 April 1986 25 Mei 1987

14 "Dankie Pa"
Transkripsie: "Tōsan arigatō" (Japannees: 父 さ ん あ り が と う) Hiroshi Shidara Chifude Asakura 20 April 1986 26 Mei 1987

15 "’n Baba is gebore"
Transkripsie: "Haro! Akachan "(Japannees: ハ ロ ー! 赤 ち ゃ ん) Yukio Kaisawa Keiko Maruo 27 April 1986 27 Mei 1987
Almal dink Mev Raccoon kry 'n baba. Roxie hardloop weg en dink dat dit nie die geval is nie, maar is verbaas om te vind dat dit waar is.

16 "Die ou man van die berg"
Transkripsie: "Usagi yama no kami sama" (Japannees: う さ ぎ 山 の 神 さ ま) Yoshihiro Ok Tomoko Komparu 4 Mei 1986 1 Junie 1987

17 "Die land van kinders "
Transkripsie: "Kodomo dakeno machi" (Japannees: 子 供 だ け の 町) Takashi Kuoka Shigeru Yanagawa 11 Mei 1986 2 Junie 1987
Op 'n spesiale dag wanneer kinders vir Maple Town sorg, sorg Patty vir 'n baie stout en stout Kirby Cat. Kirby verander van plan wanneer hy moet vertrek.

18 "'n Liefdesbrief"
Transkripsie: "Tanoma reta koi no tegami" (Japannees: 頼 ま れ た 恋 の 手紙) Junichi Sato Chifude Asakura 18 Mei 1986 3 Junie 1987

19 "Die somer van die bevers"
Transkripsie: "Biibaa ie no natsu" (Japannees: ビ ー バ ー 家 の 夏) Hiroshi Shidara Keiko Maruo 25 Mei 1986 8 Junie 1987

20 "Die kinderkoerant"
Transkripsie: "Patei no kodomo shinbun" (Japannees: パ テ ィ の 子 供 新聞) Takashi Kuoka Shigeru Yanagawa 1 Junie 1986 9 Junie 1987

21 "Die rondloper seerower"
Transkripsie: "Nige tekita kaizoku" (Japannees: 逃 げ て き た 海賊) Junichi Sato Tomoko Konparu 8 Junie 1986 10 Junie 1987

22 "Die kinders van die verlate eiland"
Transkripsie: "Kodomo tachino mujintō" (Japannees: 子 供 た ち の 無人 島) Yoshihiro Ok Chifude Asakura 15 Junie 1986 15 Junie 1987

23 "Die droom in die laai"
Transkripsie: "Yume nowasuremono" (Japannees: 夢 の わ す れ も の) Yukio Kaizawa Shigeru Yanagawa 22 Junie 1986 16 Junie 1987

24 "Die diefstal van diamante"
Transkripsie: "Yama kara kita tomo dachi" (Japannees: 山 か ら 来 た 友 だ ち) Hiroshi Shidara Tomoko Konparu 29 Junie 1986 17 Junie 1987

25 "Vriende van die bos"
Transkripsie: "Tanima no tenshi tachi" (Japannees: 谷 間 の 天使 た ち) Takashi Kuoka Keiko Maruo 6 Julie 1986 22 Junie 1987

26 "Die spookkasteel"
Transkripsie: "Majo no sumu o shiro" (Japannees: 魔女 の 住 む お 城) Junichi Sato Chifude Asakura 13 Julie 1986 23 Junie 1987

27 "Hoogwater"
Transkripsie: "Kai garani negai wo! "(Japannees: 貝 が ら に 願 い を!) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 20 Julie 1986

28 "'n Vriend in nood"
Transkripsie: "Koibito tachino aoi umi" (Japannees: 恋人 た ち の 青 い 海) Yorifusa Yamaguchi Shigeru Yanagawa 27 Julie 1986

29 "Die towerklavier"
Transkripsie: "Fushigina klavier" (Japannees: ふ し ぎ な ピ ア ノ) Hiroshi Shidara Keiko Maruo 3 Augustus 1986

30 "Vrees in die hospitaal"
Transkripsie: "Byōin ha taisa wagi" (Japannees: 病院 は 大 さ わ ぎ) Takashi Kuoka Keiko Maruo 10 Augustus 1986

31 "Die ouetehuis"
Transkripsie: "Yōkoso! O kyaku sama "(Japannees: よ う こ そ! お 客 さ ま) Junichi Sato Tomoko Konparu 17 Augustus 1986

32 "Die mooiste rok in Maple Town"
Transkripsie: ”Shōtaijō gahoshii! "(Japannees: 招待 状 が ほ し い!) Yukio Kaisawa Shigeru Yanagawa 24 Augustus 1986

33 Glen se vriendin
Transkripsie "Gretel se liefdesverhaal": "Gureteru no koi uranai" (Japannees: グ レ テ ル の 恋 占 い) Yoshihiro Ok Chifude Asakura 31 Augustus 1986

34 "Anna en die poppe"
Transkripsie: "Tabi no shoujo dōra" (Japannees: 旅 の 少女 ド ー ラ) Hiroshi Shidara Chifude Asakura 7 September 1986

35 "'n Lekker glimlag"
Transkripsie: "Kinenshashin de chīzu! "(Japannees: 記念 写真 で チ ー ズ!) Takashi Kuoka Yukiyo Mashiko 14 September 1986

36 "Die voëls van Maple Town"
Transkripsie: "Akai tori mitsu keta! "(Japannees: 赤 い 鳥 見 つ け た!) Junichi Sato Keiko Maruo 21 September 1986

37 "Die viool"
Transkripsie: "Akogare no baiorin" (Japannees: 憧 れ の バ イ オ リ ン) Yukio Kaizawa Tomoko Konparu 28 September 1986

38 Blou see vir liefhebbers
Transkripsie "Die huwelik": "Kekkonshiki haomakase" (Japannees: 結婚 式 は お ま か せ) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 5 Oktober 1986

39 ” Diana se trane"
Transkripsie: "Daiana nonamida" (Japannees: ダ イ ア ナ の な み だ) Hiroshi Shidara Shigeru Yanagawa 12 Oktober 1986

40 "Die geheimsinnige meisie"
Transkripsie: "Himitsu no ie no onnanoko" (Japannees: 秘密 の 家 の 女 の 子) Takashi Kuoka Chifude Asakura 19 Oktober 1986

41 "Patty se vriend"
Transkripsie: "Watashi no penfurendo" (Japannees: 私 の ペ ン フ レ ン ド) Junichi Sato Keiko Maruo 26 Oktober 1986

42 "Die legende van jasmyn"
Transkripsie: "Jasumin matsuri no yoru" (Japannees: ジ ャ ス ミ ン 祭 の 夜) Yukio Kaisawa Yukiyo Mashiko 2 November 1986

43 "Brief aan die sterre"
Transkripsie: "Hoshi nitodoita tegami" (Japannees: 星 に と ど い た 手紙) Hiroyuki Kakudo Shigeru Yanagawa 9 November 1986

44 "Die serp"
Transkripsie: "Mafurâ no okurimono" (Japannees: マ フ ラ ー の 贈 り 物) Yoshihiro Ok Keiko Maruo 16 November 1986

45 "Die huis op die berg"
Transkripsie: "Yama no ie hamou fuyu" (Japannees: 山 の 家 は も う 冬) Hiroshi Shidara Tomoko Konparu 23 November 1986

46 "Uitdaging in die lug"
Transkripsie: "Mizuumi no sukêto kousou" (Japannees: 湖 の ス ケ ー ト 競走) Takashi Kuoka Yukiyo Mashiko 30 November 1986

47 "Die feetjie"
Transkripsie: "Moshikashite megamisama? "(Japannees: も し か し て 女神 様?) Junichi Sato Shigeru Yanagawa 7 Desember 1986

48 "Die diefstal uit die bank"
Transkripsie: "Ek is kinko woakete! "(Japannees: そ の 金庫 を あ け て!) Yukio Kaisawa Chifude Asakura 14 Desember 1986

49 "Die tweeling"
Transkripsie: "Futagon akachan" (Japannees: ふ た ご の 赤 ち ゃ ん) Hiroyuki Kakudo Keiko Maruo 21 Desember 1986

50 "Gelukkige Nuwe Jaar"
Transkripsie: ”Kêki de shinnen wo! "(Japannees: ケ ー キ で 新年 を!) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 28 Desember 1986

51 "Palm Town se tannie"
Transkripsie: "Minami no machi noobasan" (Japannees: 南 の 町 の お ば さ ん) Takashi Kuoka Tomoko Konparu 4 Januarie 1987

52 "Totsiens, Patty"
Transkripsie: "Patei no tabidachi" (Japannees: パ テ ィ の 旅 立 ち) Junichi Sato Chifude Asakura 11 Januarie 1987

Tegniese data

Oorspronklike titel: メ イ プ ル タ ウ ン 物語 (Maple Town Monogatari)
Autore Chifude Asakura
regie deur Jun'ichi Satō
Onderwerp Shigeru Yanagawa
Karakterontwerp Masahiro Ando, ​​Tomoko Arikawa, Tsuneo Ninomiya
Musiek Akiko Kosaka
studio Toei Animasie
Netwerk TV Asahi
1ste TV 19 Januarie 1986 - 11 Januarie 1987
episodes 52 (voltooi)
Italiaanse netwerk Italia 1
1ste Italiaanse TV 29 September 1987 - 11 Januarie 1988
Italiaanse dubbing studio Deneb Movie
Italiaanse oorklanking direkteur Paul Torrisi
Gevolg deur Lank lewe Palm Town

Bron: https://en.wikipedia.org/

Gianluigi Piludu

Skrywer van artikels, illustreerder en grafiese ontwerper van die webwerf www.cartonionline.com