Dragon Ball - Miifan turnir

Dragon Ball - Miifan turnir

Dragon Ball - Miifan turnir (originalni naslov: 魔 訶 不 思議 大 冒 険 Makafushigi iz bokena, lett. "The Great Mystical Adventure") je japanski animirani (anime) film u žanru fantastične avanture iz 1988. Film je treći alternativni kontinuitet filma Dragon Ball, objavljen u Japanu 9. jula na "Toei Manga Matsuri filmskom festivalu. "As dio četverostrukog igranog filma zajedno sa Bikkuriman 2: Tajna Muen zone, Tatakae !! Ramenman i Kamen Rider Black: Zastrašujuće! The Phantom House of Devil Pass.

Za razliku od dva prethodna filma od Dragon Ball - Miifan turnir ne uvodi nikakve originalne likove, već umjesto toga prilagođava likove Vojske Crvene vrpce i narativne lukove 22. Svjetskog turnira borilačkih vještina iz mange na originalnu radnju filma.

istorija

Još jedno prepričavanje priče o Dragon Ball-u. Ovaj put mladi Goku i mladi Krilin treniraju sa majstorom Roshijem za Svjetski turnir borilačkih vještina koji će se održati u gradu Mifan. Car Mifana, Chiaotzu, pokušava pronaći svoj izgubljeni "Ran Ran". Majstor Shen "Ministar" tjera cara Pilafa da radi na Zmajevom radaru, uzima ga od njega i koristi ga da locira Zmajeve kugle. Shen i plaćenik Tao tvrde da će iskoristiti Shenronovu želju da lociraju Ran Rana, ali u stvarnosti planiraju, uz Tienovu pomoć, da ubiju Chiaotzua i zauzmu državu. General Blue objavljuje da je Ran Ran zadržan u Shenovoj sobi i da ga Tao ubija zbog toga. Bora i Upa su locirali posljednju Zmajevu kuglu i odnijeli je Mifanu da bi zahtijevali da Mifanovi vojnici budu prisiljeni napustiti zemlju u blizini Korintske kule.

Bora je prevarena da uđe na Turnir (pobjednik turnira će dobiti želju od Chiaotzua), a zatim je ubije Tao. Bulma, Oolong, Launch i Puar traže ostalih šest Dragon Balls, pa Bulma možda želi dečka. Međutim, kada se Zmajeve kugle pronađu, one slučajno padaju na dno opkopa koji okružuje zamak Chiaotzu. Tien shvata da mu se Chiaotzu previše sviđa i ne ubija svog prijatelja; umjesto toga, briše Shen. Zatim vraća Chiaotzu Ran Ran (zapravo porculansku lutku, a ne pravu djevojku) govoreći mu da ju je sakrio zbog Šena i Taoa. Uključena je priča o ulasku Bluea i Gokua u selo pingvina, ali ovaj put se Tao i Goku susreću s Araleom, a Goku ubija Taoa uz Araleovu pomoć. Goku baca posljednju loptu u jarak i priziva Shenrona, kojeg Upa traži da oživi Boru.

Box office i kućni video

Na kino blagajnama u Japanu, film je prodao 1,9 miliona karata i zaradio neto prihod od iznajmljivanja od distribucije od 650 miliona ¥, što je ekvivalentno procijenjenoj bruto prodaji od oko 1,6 milijardi ¥ (12 miliona dolara).

U Kini, gdje je film objavljen u julu 2016., zaradio je 9.714.846 dolara za trinaest dana, čime je ukupni bruto prihod filma u istočnoj Aziji iznosio oko 21.714.846 dolara.

Harmony Gold USA je emitovao sinhronizaciju ovog filma i Curse of the Blood Rubies kao dvostruki film na WPSG Philly 57 u Filadelfiji, Pensilvanija i na drugim kablovskim kanalima i sistemima na odabranim testnim tržištima. Vjerovatno je da je objavljen i na kućnom videu početkom 90-ih. Nije bilo široko zapaženo i prošlo je ispod radara. Njihova sinhronizacija je promijenila neka imena likova i dijelovi su bili cenzurirani, a uvodna i završna sekvenca su promijenjene u; umjesto prve japanske sekvence koristili su drugu japansku sekvencu, sa japanskom katakanom uklonjenom iz Dragon Balls, japanskim kreditima uklonjenim i zamijenjenim kreditima Harmony Gold, i promijenili neke dijaloge iz japanskog uvoda. Završetak je promijenjen sa japanskog kraja kako bi se prikazala statična slika Gokua kako leti od Shenrona (poznatog kao Dragon God u Harmony Gold dub) iz uvoda i koristi uvodnu temu umjesto japanske završne teme sa Harmony Golden Credits. Scenario je bio vjerniji japanskom scenariju i sva pozadinska muzika je ostala ista, za razliku od sinkronizacije Funimation i Ocean Productions.

Postojala je i još jedna engleska sinhronizacija koju je ekskluzivno izdao Speedy Video na Video CD-u. Četvrta engleska verzija, proizvedena i objavljena isključivo u Maleziji, sadrži nepoznatu glumačku ekipu i originalnu muziku.

Funimation je stekla prava na film 2000. godine i objavila ga s novim dvojezičnim VHS i DVD sinhronizacijom te godine.

Madman Entertainment objavila je film na DVD-u u Australiji i Novom Zelandu 17. marta 2004. sa sinhronizacijom na engleskom iz 2000. i opcionim japanskim zvukom. Međutim, uvod koji je započeo naraciju Dragon Balls, epizodna sekvenca Pilafa i njegove bande koja predstavlja globalni radar za zmajeve majstoru Shenu, i drugačija uvodna sekvenca filma s Gokuom i Krillinom na treningu su izrezani. Umjesto toga, početna sekvenca i gore navedene scene zamijenjene su uvodnom sekvencom TV-a. Još jedna izrezana sekvenca bili su završni krediti sa pozvanim Shenronom koji je ispunio Upinu želju da vrati Boru u život. Scena je zamijenjena završnom sekvencom TV-a.

Kasnije verzije sinkronizacije FUNimation-a su vratile svoj uvodni i početni/završni niz. Za razliku od japanske verzije, međutim, početna sekvenca je imala mnogo scena zamrznutih kadrova, kao način da se zamrznu originalni japanski krediti koji su bili u sekvenci. Završni krediti su vraćeni sa završnim kreditima na engleskom cenzurom polovine ekrana, također da bi se blokirali originalni japanski krediti koji se pomiču s desne strane.

Film je kasnije bio dostupan na DVD-u zajedno sa The Sleeping Princess in the Devil's Castle i Path to Power kao dio FUNimation-ovog Dragon Ball Movie Box seta objavljenog 6. decembra 2005. [8] Box set je ponovo objavljen kao tanki paket 12. februara 2008. [9] Ovaj set je od tada ukinut.

Film je ponovo objavljen na DVD-u u Americi 8. februara 2011. kao dio remasterirane Thinpack verzije Dragon Ball Movie 4-Pack od strane FUNimationa zajedno s drugim filmovima povezanim s Dragon Ball-om. Ova verzija obnovila je sve prethodno montirane video snimke filma, ali ne sadrži očigledne engleske kredite.

Alternativna engleska sinhronizacija koju je producirala AB Groupe u Francuskoj sa nekreditovanom glumačkom ekipom objavljena je na tržištima engleskog govornog područja u Evropi početkom 2000-ih.

Tehnički podaci

Originalni naslov 魔 訶 不 思議 大 冒 険 Makafushigi iz bokena
Izvorni jezik giapponeze
Zemlja proizvodnje Japan
godina 1988
trajanje 48 min
Veza 1,33:1
pol animacija, akcija, avantura
režija Kazuhisa Takenouchi, Minoru Okazaki
Filmski scenarij Yoshifumi Yuki
Produkcijska kuća Bird Studios, Toei Animation Company, Toei Company, Toei Doga
Distribucija na talijanskom jeziku Dinamična Italija
Muzika Shunsuke Kikuchi
Umjetnički direktor Shigenori Takada, Takeo Yamamoto, Yuji Ikeda
Dizajn karaktera Minoru Maeda
Zabavljači Minoru Maeda

Originalni glumci glasa

Masako Nozawa kao Son Goku
Mami Koyama: Arale Norimaki, ručak
Toru Furuya: Yamcha
Hiromi Tsuru Bulma
Kôhei Miyauchi: Gospodar Roshi
Mayumi Tanaka: Krillin
Naoki Tatsuta: Olong
Naoko Watanabe kao Pual
Hirotaka Suzuki: Tenshinhan
Hiroko Emori kao Jiaozi
Daisuke Gōri: Kornjača
Ichirô Nagai: Pustinjak ždrala, Karin
Chikao Otsuka: Taobaibai
Kenji Utsumi: Shenron, Senbei Norimaki, Tournament Chronicler
Toshio Furukawa kao general Blue
Shin AomoriSgt. Metallic
Mitsuko Horie: Upa
Banjô Ginga: Bora
Shigeru Chiba: Pilaf, konobar
Tesshō Genda: Šu
Eiko Yamada: Nikad
Seiko Nakano: Gacchan
Jôji Yanami: Narator

Italijanski glasovni glumci

Originalno presnimavanje

Michele Kalamera: Narator
Lorenco De Angelis: Son Goku
Laura Lenghi: Ručak
Vittorio GuerrieriYamcha
Monica WardBulma
Oliviero Dinelli: Master Roshi
George Castile: Krillin
Fabrizio Mazzotta: Olong
Ilaria Latini: Pual, Gacchan
Roberto Del Giudice: Tenshinhan
Alessia Amendola: Jiaozi
Gil Baroni: Pustinjak ždrala
Saverio Moriones: Taobaibai
Stefano Onofri: Gen. Blue
Diego Regent: Sgt. Metallic
Stefano De Filippis: UPA
Luca Biagini: Bora
Oslobodioci bisera: Arale Norimaki
Ambrogio Colombo: Pilaf
Davide Marzi: Šu
Emanuela D'Amiko: Nikad
Manfredi Aliquò: Kornjača

Presnimavanje (2003)

Patrizia Scianca kao Son Goku, Arale Norimaki
Cinzia Masironi: Ručak
Diego Sabre: Yamcha
Emanuela PacottoBulma
Mario Scarabelli: Master Roshi, Narator
Marcella Silvestri: Krillin
Rikardo Peroni: Olong
Federica Valenti: Pual
Claudio Ridolfo: Tenshinhan
Giovanna Papandrea: Jiaozi
Oliviero Corbetta: Pustinjak ždrala
Maurizio Scattorin: Taobaibai
Luca Sandri: Gen. Blue
Mario Zucca: Sgt
Debora Magnagi: Upa
Marko Pagani: Bora
Massimiliano Lotti: Pilaf
Marco Balzarotti: Šu
Renata Bertolas: Nikad
Tony Fuochi: Kornjača

Izvor: https://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Ball:_Mystical_Adventure

Gianluigi Piludu

Autor članaka, ilustrator i grafički dizajner web stranice www.cartonionline.com