Bajke su fantazija - anime serija iz 1987

Bajke su fantazija - anime serija iz 1987

Bajke su fantazija (japanski naslov グ リ ム 名作 劇場 Gurimu meisaku gekijo) također poznat kao Grimm Masterpiece Theatre u originalnoj verziji, je japanska anime antologijska serija iz Nippon Animation. Epizode su adaptacije raznih narodnih priča i bajki i, unatoč nazivu, nisu ograničene na priče braće Grimm.

Serija je trajala dvije sezone. Gurimu Meisaku Gekijou (グ リ ム 名作 劇場) je emitirana u Japanu od strane Asahi TV mreže od 21. oktobra 1987. do 30. marta 1988. u ukupno 24 epizode. Shin Gurimu Meisaku Gekijou (新 グ リ ム 名作 劇場) je takođe emitovala TV Asahi od 2. oktobra 1988. do 26. marta 1989. U Italiji je Italia 47 1. emitovala ukupno 1989 epizoda.

Neke od epizoda serije uređivao je De Agostini na kioscima pod naslovom Hiljadu i jedna bajka, s uvodom u epizode Cristine D'Avene.

istorija

Serija je vjerna transpozicija najpoznatijih bajki braće Grimm, kao npr snežno belaCenerentolaUspavana ljepoticaRapunzelIvica i maricaitd., od kojih neke obuhvataju više epizoda.

Budući da i originalne bajke braće Grimm pričaju nasilne i okrutne priče, one su zastupljene i u animaciji Nippon Animation. To je dovelo do rezova i cenzure originalnog animea.

Serija je pogodna za odraslu publiku, jer ne štedi scene nasilja, dvosmislenih stavova, golišavih scena: sve elemente koji su u patriji stvarali brojne probleme seriji koja je prerano zatvorena. Zapravo, bila je specifična namjera autora da savjesno slijede diktate braće Grimm i naglašavaju, ponekad na radikalan način, sablasne tonove i mračne aspekte.

U Italiji, s izuzetkom male cenzure 6. epizode, mnoge druge izrazito jake scene za djetinjastu publiku bile su pošteđene.

Bajke su fantazija uključuje dvije serije. Prva serija, poznata u Japanu kao Grimm Masterpiece Theatre (グ リ ム 名作 劇場, Gurimu Meisaku Gekijō), emitovana je od 21. oktobra 1987. do 30. marta 1988., sa ukupno 24 epizode. Druga serija, poznata u Japanu kao New Grimm Masterpiece Theatre (新 グ リ ム 名作 劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō), emitirana je između 2. oktobra 1988. i 26. marta 1989., u ukupno 23 epizode. Obje serije je producirala Nippon Animation u saradnji sa Asahi Broadcasting Corporation iz Osake. Također je lokalizirana pod engleskim nazivom serije.

Antologiju bajki emitovao je Nickelodeon u Sjedinjenim Državama i na lokalnim stanicama širom Latinske Amerike.

Epizode

1. sezona

01 "Putujući muzičari Bremena" (Bremenski muzičari)
02 "Hanzel i Gretel" (Hanzel i Gretel)
03 "Princ žaba (1. dio)"
04 "Princ žaba (2. dio)"
05 "Crvenkapica"
06 "Zlatna guska"
07 "Mačak u čizmama (1. dio)" (
08 "Mačak u čizmama (2. dio)"
09 "Snježno bijela i crvena ruža"
10 "Snjeguljica (1. dio)"
11 "Snjeguljica (2. dio)"
12 "Snjeguljica (3. dio)"
13 "Snjeguljica (4. dio)"
14 "Šestorica koji su otišli daleko u svijet" (Šest slavnih ljudi)
15 "Voda života" (
16 "Plavobradi"
17 "Jorinde i Joringel"
18 "Briar Rose"
19 "Stari sultan"
20 "King Thrush Beard"
21 "Loš duh"
22 "Iznošene cipele za ples"
23 "Pepeljuga (1. dio)"
24 "Pepeljuga (2. dio)"

2. sezona

01 "Kristalna kugla"
02 "Vjenčanje gospođe Fox"
03 "Ljepotica i zvijer"
04 "Čarobno srce"
05 "Rapunzel"
06 "Starica u šumi"
07 "Vjerni čuvari"
08 "Vuk i lisica"
09 "Mother Holle"
10 "Šest labudova"
11 "Plašt mnogih boja"
12 "Brat i sestra"
13 "Četiri sposobna brata"
14 "Duh u boci"
15 "Gvozdena peć"
16 "Medvjeđa koža"
17 "Zec i jež"
18 "The Iron Man"
19 "Hrabri mali krojač"
20 "Krevo i medvjed"
21 "Rumple"
22 "The Water Nixie"
23 "Smrt kuma"

Tehnički podaci

autor Braća Grimm (Priče o ognjištu)
režija Kazuyoshi Yokota, Fumio Kurokawa
Filmski scenarij Jiro Saito, Kazuyoshi Yokota, Shigeru Omachi, Takayoshi Suzuki
Char. dizajn Hirokazu Ishiyuki, Shuichi Ishii, Shuichi Seki, Susumu Shiraume, Tetsuya Ishikawa, Yasuji Mori
Artistic Dir Midori Chiba
Muzika Hideo Shimazu, Koichi Morita
Studio Nippon Animation
mreža TV Asahi
1st TV 21. oktobra 1987. - 30. marta 1988. godine
Epizode 47 (kompletan) (dvije sezone - 24 + 23)
Veza 4:3
Trajanje epizode 22 min
Italijanska mreža Kanal 5, HRT 2, Hiro
1. italijanska TV 1989
Italijanske epizode 47 (kompletno)
Italijanski dijalozi Paolo Torrisi, Marina Mocetti Spagnuolo (prijevod)
Italijanski studio za presnimavanje Deneb Movie
Double Dir. to. Paul Torrisi

Izvor: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

Gianluigi Piludu

Autor članaka, ilustrator i grafički dizajner web stranice www.cartonionline.com