Ang mga fairy tale fantasy - ang 1987 nga serye sa anime

Ang mga fairy tale fantasy - ang 1987 nga serye sa anime

Ang mga fairy tale kay pantasya (Hapones nga titulo グ リ ム 名作 劇場 Gurimu meisaku gekijo) nailhan usab nga Grimm Masterpiece Theater sa orihinal nga bersyon, maoy usa ka Japanese anime anthology series gikan sa Nippon Animation. Ang mga yugto kay mga adaptasyon sa lain-laing folk tales ug fairy tale ug, bisan pa sa ngalan, dili limitado sa mga sugilanon sa Brothers Grimm.

Ang serye midagan sa duha ka mga panahon. Gurimu Meisaku Gekijou (グ リ ム 名作 劇場) gisibya sa Japan sa Asahi TV network gikan Oktubre 21, 1987 hangtod Marso 30, 1988, alang sa total nga 24 ka yugto. Shin Gurimu Meisaku Gekijou (新 グ リ ム 名作 劇場) gisibya usab sa TV Asahi gikan 2 Oktubre 1988 hangtod 26 Marso 1989. Sa Italy, ang kinatibuk-ang 47 ka yugto gisibya sa Italia 1 niadtong 1989.

Pipila sa mga yugto sa serye gi-edit ni De Agostini sa mga newsstand ubos sa titulo nga Ang libo ug usa ka fairy tale, nga adunay pasiuna sa mga yugto ni Cristina D'Avena.

kasaysayan

Ang serye mao ang matinud-anon nga transposisyon sa labing inila nga fairy tale sa Brothers Grimm, sama sa puti nga snowCenerentolaKatahum sa PagkatulogRaperzoloHansel ug Gretel, ug uban pa, ang pipila niini nagsangkad sa daghang yugto.

Tungod kay ang orihinal nga mga fairy tale sa Brothers Grimm nagsulti usab sa bayolente ug mapintas nga mga istorya, kini girepresentahan usab sa animation sa Nippon Animation. Kini misangpot sa mga pagtibhang ug pagsensor sa orihinal nga anime.

Ang serye angay alang sa usa ka hamtong nga mamiminaw, tungod kay wala kini magpagawas sa mga talan-awon sa kapintasan, dili klaro nga mga kinaiya, hubo nga mga talan-awon: ang tanan nga mga elemento nga, sa patria, nakamugna og daghang mga problema alang sa serye, nga gisirado nga wala'y panahon. Sa tinuud, kini ang piho nga katuyoan sa mga tagsulat nga mabinantayon nga sundon ang mga dikta sa Brothers Grimm ug ipasiugda, usahay sa usa ka radikal nga paagi, ang makalilisang nga mga tono ug ang ngitngit nga mga aspeto.

Sa Italy, gawas sa usa ka gamay nga censorship sa episode 6, daghang uban pang mga lig-on nga mga eksena alang sa usa ka bata nga mamiminaw ang naluwas.

Ang mga fairy tale kay pantasya naglakip sa duha ka serye. Ang unang serye, nga nailhan sa Japan isip Grimm Masterpiece Theater (グ リ ム 名作 劇場, Gurimu Meisaku Gekijō), gipasalida gikan sa 21 Oktubre 1987 ngadto sa 30 Marso 1988, alang sa total nga 24 ka yugto. Ang ikaduhang serye, nga nailhan sa Japan isip New Grimm Masterpiece Theater (新 グ リ ム 名作 劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō), gipasalida tali sa Oktubre 2, 1988 ug Marso 26, 1989, alang sa total nga 23 ka yugto. Ang duha ka serye gihimo sa Nippon Animation sa kolaborasyon sa Asahi Broadcasting Corporation sa Osaka. Na-localize usab kini ubos sa English nga ngalan sa serye.

Ang antolohiya sa mga fairy tale gisibya sa Estados Unidos ni Nickelodeon ug sa lokal nga mga estasyon sa tibuok Latin America.

Mga Episod

Panahon 1

01 "Ang nagbiyahe nga mga musikero sa Bremen" (Ang mga musikero sa Bremen)
02 "Hansel ug Gretel" (Hansel ug Gretel)
03 "Ang prinsipe sa baki (bahin 1)"
04 "Ang prinsipe sa baki (bahin 2)"
05 "Gamay nga Red Riding Hood"
06 "Ang bulawan nga gansa"
07 "Puss in Boots (Bahin 1)" (
08 "Puss in Boots (Bahin 2)"
09 "Snow puti ug pula nga rosas"
10 "Snow White (bahin 1)"
11 "Snow White (bahin 2)"
12 "Snow White (bahin 3)"
13 "Snow White (bahin 4)"
14 "Ang unom nga miadto sa halayo sa kalibutan" (Ang unom ka inila nga mga tawo)
15 "Ang tubig sa kinabuhi" (
16 "Bluebeard"
17 "Jorinde ug Joringel"
18 "Briar Rose"
19 "Ang tigulang nga sultan"
20 "King Thrush Beard"
21 "Ang Daotan nga Espiritu"
22 "Naguba nga sapatos sa sayaw"
23 "Cinderella (bahin 1)"
24 "Cinderella (bahin 2)"

Panahon 2

01 "Ang bola nga kristal"
02 "Kasal ni Mrs. Fox"
03 "Kaanyag ug ang Mananap"
04 "Ang salamangka nga kasingkasing"
05 "Rapunzel"
06 "Ang tigulang nga babaye sa kakahoyan"
07 "Ang matinud-anon nga mga magbalantay"
08 "Ang lobo ug ang lobo"
09 "Inahan Holle"
10 "Ang unom ka sisne"
11 "Ang kupo sa daghang kolor"
12 "Magsoong lalaki ug babaye"
13 “Ang upat ka managsoong lalaki”
14 "Ang espiritu sa botelya"
15 "Ang puthaw nga kalan"
16 "Pagdala sa panit"
17 "Ang liebre ug ang hedgehog"
18 "Ang Tawo nga Iron"
19 "Ang maisog nga gamay nga mananahi"
20 "Ang wren ug ang oso"
21 "Rumple"
22 "Ang Tubig Nixie"
23 "Kamatayon sa Amahan"

Teknikal nga datos

Autore Brothers Grimm (The Tales of the Hearth)
Gidumala pinaagi sa Kazuyoshi Yokota, Fumio Kurokawa
Script sa pelikula Jiro Saito, Kazuyoshi Yokota, Shigeru Omachi, Takayoshi Suzuki
Char. laraw Hirokazu Ishiyuki, Shuichi Ishii, Shuichi Seki, Susumu Shiraume, Tetsuya Ishikawa, Yasuji Mori
Si Artistic Dir Midori Chiba
Music Hideo Shimazu, Koichi Morita
studio Nippon Animation
network TV Asahi
1st TV Oktubre 21, 1987 - Marso 30, 1988
Mga Episod 47 (kompleto) (duha ka season - 24 + 23)
Relasyon 4:3
Gidugayon sa yugto 22 min
Italyano nga network Channel 5, HRT 2, Hiro
1st TV sa Italya 1989
Mga yugto sa Italyano 47 (kompleto)
Italyano nga mga dialogue Paolo Torrisi, Marina Mocetti Spagnuolo (paghubad)
Italyano nga dubbing studio Deneb nga Pelikula
Si Doble Dir. kini. Paul Torrisi

Source: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

Gianluigi Piludu

Awtor sa mga artikulo, ilustrador ug graphic designer sa website nga www.cartonionline.com