Mae chwedlau tylwyth teg yn ffantasi - cyfres anime 1987

Mae chwedlau tylwyth teg yn ffantasi - cyfres anime 1987

Mae chwedlau tylwyth teg yn ffantasi (teitl Japaneaidd グ リ ム 名作 劇場 Gurimu meisaku gekijo) a elwir hefyd yn Grimm Campwaith Theatre yn y fersiwn wreiddiol, yn gyfres blodeugerdd anime Siapan gan Nippon Animation. Addasiadau o amrywiaeth o chwedlau gwerin a straeon tylwyth teg yw’r penodau ac, er gwaethaf yr enw, nid ydynt yn gyfyngedig i chwedlau’r Brodyr Grimm.

Rhedodd y gyfres dros ddau dymor. Gurimu Meisaku Gekijou (グリム名作劇場) ei ddarlledu yn Japan gan rwydwaith teledu Asahi rhwng Hydref 21, 1987 a Mawrth 30, 1988, am gyfanswm o 24 pennod. Shin Gurimu Meisaku Gekijou (新グリム名作劇場) hefyd ei ddarlledu gan TV Asahi rhwng 2 Hydref 1988 a 26 Mawrth 1989. Yn yr Eidal, darlledwyd cyfanswm o 47 pennod gan Italia 1 yn 1989 .

Mae rhai o benodau'r gyfres wedi'u golygu gan De Agostini ar stondinau newyddion o dan y teitl Y mil ac un o straeon tylwyth teg, gyda chyflwyniad i'r penodau gan Cristina D'Avena.

hanes

Mae'r gyfres yn drawsosodiad ffyddlon o chwedlau tylwyth teg enwocaf y Brodyr Grimm, megis eira gwynCenerentolaHarddwch CwsgRapunzelHänsel a Gretel, ac ati, y mae rhai ohonynt yn rhychwantu cyfnodau lluosog.

Gan fod straeon tylwyth teg gwreiddiol y Brodyr Grimm hefyd yn adrodd straeon treisgar a chreulon, maent hefyd yn cael eu cynrychioli yn animeiddiad Nippon Animation. Arweiniodd hyn at doriadau a sensoriaeth o'r anime gwreiddiol.

Mae'r gyfres yn addas ar gyfer cynulleidfa oedolion, gan nad yw'n arbed golygfeydd o drais, agweddau amwys, golygfeydd noethlymun: pob elfen sydd, yn pat ria, wedi creu llawer o broblemau i'r gyfres, a gafodd ei chau yn gynamserol. Yn wir, bwriad penodol yr awduron oedd dilyn gorchmynion y Brodyr Grimm yn drylwyr a phwysleisio, weithiau mewn ffordd radical, y tonau macabre a’r agweddau tywyll.

Yn yr Eidal, ac eithrio sensoriaeth fach o bennod 6, arbedwyd llawer o olygfeydd penderfynol o gryf ar gyfer cynulleidfa blentynnaidd.

Mae chwedlau tylwyth teg yn ffantasi yn cynnwys dwy gyfres. Darlledwyd y gyfres gyntaf, a elwir yn Japan fel Grimm Masterpiece Theatre (グリム名作劇場, Gurimu Meisaku Gekijō), rhwng 21 Hydref 1987 a 30 Mawrth 1988, am gyfanswm o 24 pennod. Darlledwyd yr ail gyfres, a elwir yn Japan fel New Grimm Masterpiece Theatre (新グリム名作劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō), rhwng Hydref 2, 1988 a Mawrth 26, 1989, am gyfanswm o 23 pennod. Cynhyrchwyd y ddwy gyfres gan Nippon Animation mewn cydweithrediad ag Asahi Broadcasting Corporation o Osaka. Mae hefyd wedi'i lleoleiddio o dan yr enw Saesneg ar y gyfres.

Darlledwyd y flodeugerdd o straeon tylwyth teg yn yr Unol Daleithiau gan Nickelodeon ac mewn gorsafoedd lleol ledled America Ladin.

Episodau

Tymor 1

01 "Cerddorion teithiol Bremen" (Cerddorion Bremen)
02 "Hansel a Gretel" (Hansel a Gretel)
03 "Y tywysog broga (rhan 1)"
04 "Y tywysog broga (rhan 2)"
05 "Hugan Fach Goch"
06 "Y wydd aur"
07 "Puss in Boots (Rhan 1)" (
08 "Puss in Boots (Rhan 2)"
09 "Eira gwyn a rhosyn coch"
10 "Eira Gwyn (rhan 1)"
11 "Eira Gwyn (rhan 2)"
12 "Eira Gwyn (rhan 3)"
13 "Eira Gwyn (rhan 4)"
14 "Y chwech a aeth ymhell i'r byd" (Y chwe dyn enwog)
15 "Dŵr y bywyd" (
16 "Barf Las"
17 "Jorinde a Joringel"
18 "Briar Rose"
19 "Yr hen syltan"
20 "Barf Bronfraith"
21 "Yr ysbryd drwg"
22 "Sgidiau dawnsio wedi gwisgo allan"
23 "Sinderela (rhan 1)"
24 "Sinderela (rhan 2)"

Tymor 2

01 "Y bêl grisial"
02 "Priodas Mrs Fox"
03 "Harddwch a'r Bwystfil"
04 "Y galon hud"
05 "Rapunzel"
06 "Yr hen wraig yn y coed"
07 "Y gwarcheidwaid ffyddlon"
08 "Y blaidd a'r llwynog"
09 "Mam Holle"
10 "Y chwe alarch"
11 "Mantell llawer o liwiau"
12 "Brawd a Chwaer"
13 "Y pedwar brawd galluog"
14 "Yr ysbryd yn y botel"
15 "Y stof haearn"
16 "croen arth"
17 "Yr ysgyfarnog a'r draenog"
18 "Y Dyn Haearn"
19 "Y teiliwr bach dewr"
20 "Y dryw a'r arth"
21 "Rumple"
22 "The Water Nixie"
23 "Marwolaeth Tad Bedydd"

Data technegol

Awtomatig Y Brodyr Grimm (Straeon yr Aelwyd)
Cyfarwyddwyd gan Kazuyoshi Yokota, Fumio Kurokawa
Sgript ffilm Jiro Saito, Kazuyoshi Yokota, Shigeru Omachi, Takayoshi Suzuki
Torgoch. dyluniad Hirokazu Ishiyuki, Shuichi Ishii, Shuichi Seki, Susumu Shiraume, Tetsuya Ishikawa, Yasuji Mori
Dir Artistig Midori Chiba
Cerddoriaeth Hideo Shimazu, Koichi Morita
Stiwdio Animeiddiad Nippon
rhwydwaith Teledu Asahi
Teledu 1af Hydref 21, 1987 - Mawrth 30, 1988
Episodau 47 (cyflawn) (dau dymor - 24 + 23)
Perthynas 4:3
Hyd y bennod 22 min
Rhwydwaith Eidalaidd Sianel 5, HRT 2, Hiro
Teledu Eidalaidd 1af 1989
Penodau Eidaleg 47 (cyflawn)
Deialogau Eidaleg Paolo Torrisi, Marina Mocetti Spagnuolo (cyfieithiad)
Stiwdio trosleisio Eidalaidd Ffilm Deneb
Dir Dwbl. it. Paul Torrisi

Ffynhonnell: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

Gianluigi Piludu

Awdur erthyglau, darlunydd a dylunydd graffeg y wefan www.cartonionline.com