Online-Cartoons
Cartoons und Comics > Animationsfilm > Japanische Anime-Filme -

Ankunft

Ankunft
,war Studio Ghibli

Übersicht
"Karigurashi no Arrietty" in Italien "Arrietty - die geheime Welt unter dem Boden" ist der neueste Zeichentrickfilm, der aus der gekonnten Grafik von Studio Ghibli hervorgegangen ist und von dem Kinderroman Mary Norton inspiriert wurde, der von einer XNUMX-jährigen Newcomerin inszeniert wurde , Hiromasa Yonebayashi und die geweihte Fähigkeit von Hayao Miyazaki Drehbuchautor anderer erfolgreicher Filme wie The Enchanted City oder Howl's Moving Castle.
Das Buch "The Borrowers" (1973), das als einer der schönsten Kinderromane der letzten Jahrzehnte gilt und auf dem die Geschichte basiert, hat bereits zwei weitere Filme inspiriert: von Walt Disney (Brass Knobs and Broomsticks) und 1997 Peter Hewitts The Rubacchiotti.

Im Fall von Arrietty zieht der Ort von London nach Tokio und nicht in den 50er Jahren, wie im Buch, sondern mit einer Geschichte, die in der Gegenwart spielt. Trotzdem bleibt die Aktualität der Themen, die der Regisseur mehrmals hervorhebt, ebenso unverändert wie seine Aufmerksamkeit für Ökologie und Umwelt.

Der Film beeindruckt den Betrachter von den ersten Sequenzen an für die Ausgewogenheit der Zeichnungen, die Perfektion der Animation und der Landschaften, kombiniert mit der Beherrschung der Musik und Stimme der Sängerin Cecile Corbel, die es schafft, das Publikum besonders in den grundlegenden Momenten des Geschichte.

Darüber hinaus hat Arrietty bereits bei der 34. Ausgabe der Japan Academy Prizes den Preis für den besten Animationsfilm gewonnen.

Italienische Kinos bereiten sich darauf vor, diesen Film zu begrüßen, der bereits ein Kassenrekord in Japan ist und 2010 bei den Filmfestspielen in Rom mit Untertiteln uraufgeführt wurde. Lucky Red wird den Cartoon am 14. Oktober vertreiben.

Neben der großartigen Grafik, dem besonders raffinierten Soundtrack und der Süße der Handlung erkennen Sie, wenn Sie etwas mehr Aufmerksamkeit schenken, wie der Cartoon Werte vermitteln und die Aufmerksamkeit auf die wichtigsten Themen in dieser Zeit lenken kann. Tatsächlich zeigt sich die Bedeutung der Freundschaft, aber auch tiefgreifende soziale Probleme wie ein klarer Hinweis auf den Konsumismus, die die Notwendigkeit hervorheben, das zu leihen und wiederzuverwenden, was von anderen nicht benötigt wird, ohne notwendigerweise auf Geld zurückgreifen zu müssen Kauf des Überflüssigen oder der Bedeutung des Hauses sowie der Angst vor dem Anderen, die mit Dialog und Kommunikation überwunden werden muss.

Arrietty zwischen den Blättern
,war Studio Ghibli

Geschichte:
In Koganei, einer Stadt unweit von Tokio, lebt Arrietty, ein 14-jähriges Mädchen, zusammen mit ihrer Familie. Es könnte eine normale Geschichte sein, wenn es nicht die Tatsache wäre, dass es sich nicht um Männer handelt, sondern um etwas mehr als zehn Zentimeter große Wesen, die versteckt in Männerhäusern unter dem Boden leben, ihre Reste essen und stehlen, tatsächlich leihen. , Objekte unbeaufsichtigt gelassen, um zu überleben. Arrietty ist daher eine "Rubacchiotta". In Wirklichkeit stehlen diese neugierigen Charaktere jedoch nicht, sondern verwenden Objekte, die sonst unbenutzt bleiben würden. Sie haben ein Haus mit allem ausgestattet, was Sie brauchen, die Nägel sind ihre Treppen, ein Zuckerwürfel kann monatelang halten und die Vermieter bemerken ihre Anwesenheit nicht, sie sind so diskret und still.
Ein Leben aus Mühe und Arbeit, das der Rubacchiotti, immer mit der Gefahr, alles zu verlieren, was sie kaum erobert haben, ihr Zuhause, ihr Zuhause. Immerhin eine Metapher für den menschlichen Zustand.
Arrietty, die Protagonistin, ist ein einsames Mädchen, das ihre Zeit zwischen Blättern, Blumen und Tautropfen verbringt und ihr Leben ruhig fließt, bis ein plötzliches Ereignis alles verändert und sie den wahren Wert und die Bedeutung von Freundschaft entdeckt. .
Sho ist ein Junge, fast so alt wie Arrietty, mit Herzerkrankungen, der aufgrund seiner schlechten Gesundheit gezwungen ist, vom chaotischen und lauten Tokio in das ruhigere Landhaus seiner älteren Tante zu ziehen, in dem die Rubacchiotti leben.

Arrietty und ihr Schlafzimmer
,war Studio Ghibli

Arrietty hat einen farbenfrohen Raum voller gefundener Dinge, aber sie fühlt sich nutzlos und unzulänglich, weil sie ihrem Vater Pod endlich helfen möchte, Gegenstände und Lebensmittel, die von Menschen zurückgelassen wurden, zu "schnappen" (dh zu suchen).
So findet zufällig das Treffen zwischen den beiden statt. Aufgrund von Unerfahrenheit gefährdet das Mädchen ihre Sicherheit und die ihrer Familie, indem es Sho "das Monster" entdecken lässt, das sie gerade sieht, als sie beabsichtigt, sich eines ihrer auf dem Nachttisch platzierten Taschentücher auszuleihen.
Doch Sho hat keine Angst, die Verschiedenartigkeit von Arrietty beunruhigt ihn überhaupt nicht, ganz im Gegenteil. Und selbst das Mädchen versteht nach einem ersten Moment der Verwirrung, auch aufgrund von allem, was ihre Eltern ihr über Menschen erzählt hatten, dass Sho ihr nichts anhaben kann und will.
Diese plötzliche Begegnung löst jedoch Terror bei den Eltern des Mädchens aus, insbesondere bei ihrer Mutter Homily (Casilia), einer ängstlichen Frau, die immer aufgeregt ist, aber eine Hausfrau und eine einwandfreie Frau.

Arriety trifft Sho
,war Studio Ghibli

Arrietty merkt sofort, dass er Sho vertrauen kann und eine intensive und zärtliche Freundschaft beginnt zwischen den beiden. Sie sind in der Tat zwei Zeichen, die so unterschiedlich groß wie ähnlich sind. Sho ist allein und ohne Freunde, wie Arrietty, gezwungen, inmitten von tausend Gefahren allein mit ihren Eltern zu leben und niemals Gleichaltrige zu treffen, mit denen sie spielen oder reden kann. Die Angst vor den verschiedenen verschwindet wie durch Zauberei und die beiden lernen zu kommunizieren, sich gegenseitig ihre Ängste und Hoffnungen zu erzählen, fast so, als ob der Größenunterschied und das absolute Verbot, von Menschen gesehen zu werden, nicht bestanden hätten.
Freundschaft und gegenseitiges Verständnis werden beide lehren, keine Angst zu haben, sowohl vor der ernsten Operation, die Sho bald durchmachen muss, als auch vor der bedrohlichen Welt, die über Arrietty hängt.
Der Regisseur konnte auch mit einer großen Ausdrucks- und Animationsfähigkeit zeigen, wie Arrietty die Welt um sich herum sieht. Eine ganz andere Art, als wir es gewohnt sind, es zu sehen. Hier kann der Tautropfen, ein Blatt, eine Blume aus einer Höhe von 10 cm eine andere Bedeutung und einen anderen Wert annehmen. Eine Katze oder ein Vogel können furchterregende Feinde sein. So entfaltet sich die Geschichte anderthalb Stunden zwischen Comic-Situationen und zarten und bewegenden Ereignissen, die von der Musik von Cecile Corbel unterstrichen werden, ohne jedoch jemals langweilig zu werden. Bis wir das Finale erreichen, ist dies keineswegs offensichtlich, was wir natürlich nicht verraten werden, um die Überraschung nicht zu verderben.

Yonebayashi gelingt zweifellos seine Absicht: mit der Perfektion der Animation zu streiken, sich mit der Anmut und Süße der Geschichte zu bewegen und vor allem den Betrachter über die wichtigsten Werte dieses Films nachdenken zu lassen.


,war Studio Ghibli

Neugier:
Der Soundtrack wurde von der französischen Sängerin Cecile Corbel bearbeitet, die offenbar ausdrücklich darum gebeten hat, für diese Produktion ausgewählt zu werden. In einem Brief an die Ghibli Studios erklärte Corbel tatsächlich, wie ihre Werke ihre Songs immer inspiriert hatten, indem er eine Test-CD anhängte. Nach einer Reihe von Kontakten und neun Testversionen von „Arrietty's Song“ wurde die zehnte definitiv von Toshio Suzuki, dem Produzenten, favorisiert, der Corbel als Autor und offiziellen Interpret der Musik des Films auswählte. Seine Klänge sind keltisch inspiriert und passen perfekt zur märchenhaften und verträumten Welt des Cartoons. Die CD wurde im Juli 2010 in Japan veröffentlicht und enthält 22 Titel, die die wichtigsten Passagen des Films unterstreichen. Bei iTunes war es ein sofortiger Erfolg. Unter den Liedern erinnern wir uns an Arriettys Lied (auch in Instrumentalversion); Shos Lied (Instrumentalversion); Der vernachlässigte Garten, ich werde dich nie vergessen, unser Haus unten (auch Instrumentalversion), Tränen in meinen Augen oder Auf Wiedersehen, mein Freund (Instrumentalversion).

Mary Nortons Fantasie schuf diese seltsamen Kreaturen, die Protagonisten von fünf Geschichten, in den 50er Jahren. Seine Charaktere sind in Aussehen, Gefühlen und Sprache mit Menschen identisch. Dennoch sind sie klein, fast unsichtbar und gezwungen, unter Menschen auf ihren Böden zu leben, zu essen und mit dem zu leben, was sie vergessen, weil sie es nicht mehr brauchen. Sie können keinen Kontakt mit ihnen haben, sonst wären sie gezwungen, das Haus zu verlassen und im Freien und in der Kälte in den Wald zu ziehen. Die Zeit, in der diese Bücher veröffentlicht wurden, war für viele Familien von wirtschaftlichen Schwierigkeiten geprägt, auf die sich die Geschichte an mehr als einer Stelle zu beziehen scheint. Doch nach 60 Jahren scheint sich nichts geändert zu haben ... die Geschichte ist aktuell, ebenso wie die Überlebensprobleme, die Notwendigkeit, das Überflüssige aufzugeben oder die Schönheit, mit anderen teilen zu können, was benötigt wird. Wir sollten nachdenken ...
In Italien wurde die Buchreihe "Die Sgraffignoli-Saga" in den Salani-Ausgaben veröffentlicht.

Es scheint, dass Hayao Miyazaki seit seinem 20. Lebensjahr davon geträumt hatte, einen Animationsfilm mit der Geschichte des Sgraffignoli zu produzieren, nachdem er die japanische Übersetzung von Nortons Büchern gelesen hatte. Nach 40 Jahren präsentierte er schließlich sein Projekt und übertrug es heute nach Japan. Ein Traum, den er verwirklichte, nachdem er mit seinen früheren Filmen, die Millionen von Yen einbrachten, kontinuierliche Erfolge erzielt hatte. Im Web war der Erfolg sofort spürbar, da sich Websites und Blogs, die über den Film sprechen, vermehrten. Alles was bleibt ist, auf das Ergebnis in der italienischen Öffentlichkeit zu warten, auch wenn viele Fans des Genres gespannt auf dieses Ereignis warten.
Für all diejenigen, die, obwohl sie keine Experten in diesem Filmgenre sind, fasziniert sind, diese Rezension zu lesen, ist es notwendig, ein paar Zeilen auch über Studio Ghibli zu schreiben.
Es ist ein japanisches Filmproduktionsstudio, das auf Animation spezialisiert ist und 1985 von Hayao Miyazaki selbst gegründet wurde. Im Laufe der Jahre gab es viele Kreationen, von denen die meisten der Öffentlichkeit unbekannt sind. Aber Filme wie "Tales of Terramare", "Howl's Moving Castle" oder "The Enchanted City" sind in italienischen Kinos angekommen, die sicherlich die Gunst des Publikums und nicht nur der Manga-Liebhaber erhalten haben.

Quelle: www.cartononline.com

FILMBLATT
Erscheinungsdatum in Italien: 14
Produktion: Studio Ghibli,
Verbreitung: Lucky Red
Filmgenre: Animation; Fantasie
Land: Japan
Jahr: 2010
Dauer: 94 Min
Filmregisseur: hiromasa yonebayashi
Verfasser: Hayao Miyazaki
Basierend auf einem Roman von: Mary Norton
Soundtrack-Texte und Musik: Cécile Corbel

Italienische Sprecher:
Arrietty: Giulia Tarquini
Bild: Manuel Meli
Papa Pod: Luca Biagini
Mutter Predigt: Barbara De Bortoli

Arrietty DVD

Arriettys Bilder

<

Alle Namen, Bilder und eingetragenen Marken unterliegen dem Copyright von Studio Ghibli / Lucky Red und den Rechteinhabern und werden hier ausschließlich zu informativen und informativen Zwecken verwendet.

EnglischArabischVereinfachtes Chinesisch)kroatischDaneseOlandesefinlandeseFranzösischDeutschGrecoHindiItalienischJapanischKoreanischNorwegischpolaccoPortugiesischRumenoRussischSpanischSvedeseFilippinajüdischIndonesierSlowakischucrainoVietnamesischUngarischTailandeseTürkischPersisch