Työväenpuolue (Interdit aux chiens et aux Italiens): Animoitu matka historian ja siirtolaisuuden läpi

Työväenpuolue (Interdit aux chiens et aux Italiens): Animoitu matka historian ja siirtolaisuuden läpi

XNUMX-luvun lopun Ughetteran maalauksellisessa kontekstissa talonpoikaisperhe Ughettos erottuu työn, sodan ja siirtolaisuuden haasteiden läpi kulkevan matkan päähenkilönä. Tämä ylivoimainen saaga saa ilmauksensa animaatioelokuvassa "Manodopera (Interdit aux chiens et aux Italiens)", jonka on ohjannut Alain Ughetto, teos, joka kattaa Italian ja Ranskan menneisyyden ja kuljettaa katsojat suloisen ja historiallisen pohdinnan maailmaan.

Elokuvan ensi-ilta torstaina 31 

Borgata Ughettera: Elänyt tarina: Elokuvan tarina vie meidät Borgata Ughetteraan, joka ei ole kuvitteellinen paikka, vaan murto-osa Giavenosta, muutaman askeleen päässä Torinosta, vaikuttavan Monvison edessä. Alain Ughetto, syntynyt Lyonissa, mutta sidottu italialaisjuuriinsa, päätti palata tälle paikkakunnalle kutoamaan esi-isiensä tarinoita. Ariane Ascariden lämpimän äänen kautta isoäiti ja muut edeltäjät heräävät henkiin ihanteellisessa vuoropuhelussa ohjaajan kanssa, intiimissä keskustelussa, josta tulee elokuvan luova impulssi.

Maaginen esitys: Stop motion -tekniikkaa ja 23 cm korkeita muovailuvahanukkeja käyttäen Alain Ughetto osoittaa kunnioitusta Italian "viimeisiksi" määritellyille, jotka valtio muisti vasta pyytäessään heidän uhrauksiaan viime vuosisadan sodissa. Makea elokuva säilyttää myös historiallisen tarkkuuden, joka kuljettaa katsojan talonpoikais- ja työväenluokan Italian sydämeen, samalla kun hän käy läpi köyhyyden, maailmansodan ja siirtolaisuuden vaikeuksia.

Sanan "Interdit aux chiens et aux Italiens" merkitys: Jo elokuvan nimi "Interdit aux chiens et aux Italiens" symboloi ajan syrjivää puolta. Isä lapsiaan kohtaan selittää tämän kiellon merkityksen säälittävällä valheella, mutta se on kielto, joka heijastaa italialaisen siirtolaisuuden ankaraa todellisuutta ja heidän kaksijakoista vastaanottoaan vieraissa maissa. Tästä kiellosta tulee keskeinen hetki, jolloin isä päättää kutsua paikkaa, jossa he asuvat, "paratiisiksi", säilyttäen näin toivon, että joku päivä ehkä toteutuu.

Kohta todistajista ja käsistä: Elokuva korostaa viestikapulan siirtoa sukupolvien läpi, joka on edustettuna ympäristössä työskentelevien ja toimivien käsien kautta. Nämä kädet edustavat maanviljelijöiden ja menneisyyden työntekijöiden välistä yhteyttä ja osoittavat samalla naisten merkittävän roolin työelämässä, erityisesti sotien aikana, jolloin miehet osallistuivat taisteluun.

Kutsu opettamiseen ja muistamiseen: "Manodopera (Interdit aux chiens et aux Italiens)" paljastuu valitun taiteellisen tekniikan ja omaksuttujen kerrontasävyjen kautta teoksena, jota tulisi jakaa oppivelvollisissa kouluissa. Tämä elokuva kutsuu nuoret mielet tutustumaan maansa menneisyyteen, vahvistaen tietoisuutta ja ymmärrystä tärkeistä historiallisista tapahtumista. Aikana, jolloin "siirtolaisten" aihetta käsitellään usein halveksuvasti, elokuva toistaa Max Frischin sanat: "Etsimme aseita. Ihmisiä tuli”, varoitus ottaa huomioon jokaisen ihmisen taustalla oleva ihmisarvo ja ihmisarvo.

johtopäätös: "Labour (Interdit aux chiens et aux Italiens)" on paljon enemmän kuin yksinkertainen animaatioelokuva; se on silta ajan yli, joka yhdistää menneisyyden nykyhetkeen. Herkän ja mukaansatempaavan tarinan kautta Alain Ughetto tarjoaa meille poikkeuksellisen näkemyksen esi-isiemme kohtaamiin haasteisiin ja voittoihin jättäen lähtemättömän jäljen Italian ja Ranskan historian kankaaseen.

Tekniset tiedot

Alkuperäinen otsikko Interdit aux chiens et aux Italiens
Alkuperäinen kieli ranskaksi, italiaksi ja saksaksi
Tuottajamaa Ranska, Italia, Sveitsi
Anno 2022
Durata 70 min
Suhde 2.35:1
sukupuoli animaatio, historiallinen
regia Alain Ughetto
Elokuvan käsikirjoitus Alain Ughetto, Alexis Galmot, Anne Paschetta
Tuotantotalo Les Films du tambour de soie, Vivement lundi!, Foliascope, Lux Fugit, Graffiti Film, Ocidental Filmes, Nadasdy Film SARL
Jakelu italiaksi Lucky Red
Musiikki Nicola Piovani

Lähde elokuvateatteriin Torstai 31

Alkuperäiset ääninäyttelijät
Ariadne Ascaris: Kesarea
Stefano Pagani: Louis
Diego Giuliani: Antonio ja Alcide
Cristoforo Gato: Joseph ja Severino
Lorenzo Pasquier: Vincent
Laura Devoti: Luisa
Bruno Fontaine: Nino, Gérard ja ranskalainen työntekijä
Thierry Buenafuente: René, paarien kantaja
Carlo Ferrante: luunleikkuri
Gaia Saitta: nunna
Aude Carpenters: Giusepina ja Marie-Cécile
Pascal Gimenez: Rekrytoija ja tiiminvetäjä
Jacques Chambon: paarien kantaja, työnjohtaja ja katsastaja
Moritz Korff ja Martin Prill: Saksalaiset sotilaat
Walery Doumenc: Rekrytointiryhmän johtaja
Chiara Collet: kurpitsan naapuri ja häävieras
Luigi Buta: häävieras, mies ja työntekijä
Luca Bertolati: pappi ja kansallisfasistisen puolueen virkamies
Sara Cesaretti ja Magali Nardi: Mascan tytöt
Toni Di Stasio: kansallisfasistisen puolueen virkamies
Camille Gimenez, Johan Cardot Da Costa ja Tom Guittet: lapset
Alain Ughetto: kertoja ja valokuvaaja
Cécile Rittweger, Mikael Sladden ja Salomé Richard: lisäääniä