A volta ao mundo de Willy Fog - A serie animada de 1983

A volta ao mundo de Willy Fog - A serie animada de 1983

En todo o mundo de Willy Fog (Ao redor do mundo de Willy Fog) é unha adaptación animada hispano-xaponesa da novela de 1873 A volta ao mundo en oitenta días de Jules Verne, producida polo estudo español BRB Internacional e Televisión Española, coa animación do estudo xaponés Nippon Animation, emitida por primeira vez en ANTENNE 2 en 1983 e TVE1 en 1984.

Do mesmo xeito que D'Artacan (D'Artacan e os tres mosqueperros ) de BRB, os personaxes son antropomorfismos de diversos animais, xa que as especies representadas son dunha variedade moito maior que nesa serie. O trío principal son todos felinos perseguidos por tres inimigos caninos. Willy Fog (Phileas Fogg no libro orixinal) está representado como un león, mentres que Rigodon (Passepartout) é un gato e Romy (Aouda) é unha pantera.

Un dobraxe inglés da serie foi dirixido por Tom Wyner, que contou con artistas como Cam Clarke (como Rigodon), Gregory Snegoff (Inspector Dix), Steve Kramer (como Constable Bully) e Mike Reynolds. Aínda que a serie nunca alcanzou popularidade nos Estados Unidos, a versión en inglés atopou fama cando foi emitida pola BBC for Kids no Reino Unido. A serie foi proxectada inicialmente en 1984 no Reino Unido (e repetiuse moitas veces desde entón) e despois en RTÉ en Irlanda, mentres que outras voces en off gañaron a base de fans da serie noutros países. A serie tamén foi dobrada en xaponés e emitida na televisión xaponesa Asahi en 1987, onde se titulou Anime Around the World in 80 Days (ア ニ メ 80 日間 世界 一周, Anime Hachijūnichikan Sekai Isshū).

Con todas as estreas internacionais, o cumio da popularidade mantense en España, onde en 1993 se produciu unha serie secuela, Willy Fog 2, que conta cos personaxes das adaptacións das novelas de ciencia ficción de Verne, Viaxe ao centro da terra e 20.000 leguas. Baixo o mar. Ademais, en 2008, a serie lanzou un espectáculo musical teatral en directo para celebrar o seu 25 aniversario.

Iniciais

A abreviatura inicial e final En todo o mundo en 80 días, foi composta para a música polos Oliver Onions, e para o texto por Cesare De Natale; foi exportado a varios países onde se emitiu o debuxo animado, ademais da versión italiana, a canción foi traducida ao inglés, español, francés, húngaro, finlandés, ruso, polaco e checo

historia

Como todas as mañás desde que se mudou a Savile Row, Willy Fog esperta ás 8:00 e chama ao seu criado, só para lembrar que o despediu o día anterior pola súa incapacidade para seguir o horario exacto de Fog. Xa ten concertado unha entrevista para un substituto, o antigo artista de circo Rigodon, que agora tamén corre á casa de Fog para programar a súa cita ás 11 da mañá. A Rigodon acompáñao o seu vello compañeiro de circo Tico, que se esconde no seu bolso de viaxe, e guíalle durante a entrevista, que comeza mal cando Rigodon chega con catro minutos de atraso. Con todo, Rigodon é contratado por Fog como o seu mordomo e logo marcha ao Reform Club.

No club, o principal tema de conversación é o recente roubo de 55.000 libras ao Banco de Inglaterra que se debateu ata a chegada do gobernador do banco, Sullivan, que pediu un cambio de tema. A observación casual de Sullivan de que o ladrón aínda está en Londres fai que o ancián Lord Guinness levante un artigo no Morning Chronicle, detallando como agora é posible viaxar polo mundo en oitenta días. O artigo indica que sae de Londres en tren ata Dover, onde pasa por Calais, e despois a París. Desde alí, é un paseo en tren ata Brindisi e a Canle de Suez, todo nunha semana. Despois de dar unha volta pola Península Arábiga, chegaría a Bombai o día 20 e despois unha viaxe en tren de tres días a Calcuta. Hong Kong chégase o día 33, Yokohama o día 39, e despois unha travesía de tres semanas do Pacífico ata San Francisco o día 61, unha travesía de tren dunha semana ata a cidade de Nova York e, finalmente, unha travesía de nove días. do Atlántico de volta a Londres que permite dar a volta ao globo en oitenta días. Os outros membros do club ríen da suxestión de Lord Guinness de aceptar o desafío se fose máis novo, o que fixo que Fog defendese a súa honra asumindo o cargo el mesmo. Sullivan aposta por Fog 5.000 libras esterlinas, o que é imposible e as apostas adicionais doutros tres membros do club aumentan esta cantidade a 20.000 libras esterlinas. Despois sorprende ao club ao anunciar que sairá esa mesma noite e promete volver ao club ás 20:45 horas do 21 de decembro de 1872.

Rigodon está lonxe de estar emocionado ao coñecer a noticia da súa próxima viaxe, xa que pasou a súa vida viaxando co circo. Porén, acompaña con dilixencia ao seu amo mentres se marchan, con Tico aínda agochado. Non saben, con todo, que están sendo perseguidos por tres individuos decididos a deter o seu progreso. O inspector Dix e o axente de Scotland Yard, Bully, están convencidos de que Fog é o ladrón que roubou o Banco de Inglaterra e que o malvado Transfer, un saboteador, foi contratado polo Sr. Sullivan para frustrar a viaxe de Fog.

Personaxes

Néboa Willy
Willy Fog (Phileas Fogg na novela orixinal e tradución ao francés, finlandés e grego desta serie, pero comparte o nome da inspiración do personaxe orixinal, William Perry Fogg) é un cabaleiro inglés educado e culto, leal aos seus amigos. e sempre fiel á súa palabra. Leva a súa vida por moitas regras estritas e precisas, algo que lle permitiu o seu estilo de vida de solteiro a longo prazo. Reside en Londres e aínda que é coñecido pola súa riqueza, descoñécese a fonte precisa do seu diñeiro xa que a súa ocupación nunca se procesa. Sempre un cabaleiro, evita a violencia de calquera forma sempre que é posible, pero nunca está sen o seu persoal, que é o único que precisa para defenderse a si mesmo e aos demais. Willy Fog é membro do London Reform Club e ten o reto de viaxar polo mundo en 80 días; antes disto, levaba varios anos sen viaxar.

Rigodón
Antes de traballar para Willy Fog, o polifacético felino francés Rigodon (que interpreta o papel de Passepartout da novela orixinal; porén, o dobraxe grego chamouno Rico, mentres que no dobraxe brasileiro, finlandés, francés, hebreo e eslovaco chamábase Passepartout). ) era un artista de circo, pero querendo escapar da vida itinerante do circo, Rigodon buscou traballo como camareiro. O seu primeiro intento foi un fracaso, xa que traballou para un cabaleiro que viaxaba constantemente, e despois buscou un traballo con Willy Fog, sabendo que a estrita rutina de Fog significaba que nunca chegaba lonxe. As esperanzas de Rigodon por un estilo de vida tranquilo, con todo, foron rapidamente frustradas cando Fog apostou por percorrer o mundo en oitenta días. Porén, Rigodon acompaña con dilixencia ao seu profesor na súa viaxe, a súa axilidade e audacia circense venlle ben en máis dunha ocasión.

tico
Autodenominado “mascota” do espectáculo, Tico é o mellor amigo de Rigodon e antigo compañeiro no circo. Os dous son inseparables, pero ao principio Rigodon viuse obrigado a ocultar a Tico do señor Fog, escondendo o pequeno hamster (ten rabo de hamster en lugar de rato, o que significa que non pode ser rato) na súa bolsa de viaxe ata a súa viaxe rematou. en progreso. Tico é coñecido polo seu apetito épico e poucas veces se ve sen o seu "reloxo de sol", un achado arqueolóxico que lle foi entregado ao comezo da súa viaxe e que utiliza o sol para dicir a hora. Tico é o único caso no que a versión orixinal e a dobraxe en inglés difiren pola nacionalidade dun personaxe: na versión orixinal é castelán (voz con forte acento andaluz/sevillano aínda que, non propio dos personaxes dobrados), mentres que en a versión orixinal dub, é italiana.

Princesa Romy
Orfa tras a morte dos seus pais, Romy (Aouda na novela orixinal) converteuse nunha princesa cando se casou cun Rajah indio que adoraba á deusa Kali. Cando o Rajah morreu, estaba destinada a ser queimada con el na pira funeraria, pero foi salvada por Rigodon, quen arriscou a súa propia vida no proceso. Inicialmente acompaña a Willy Fog na súa viaxe coa intención de atopar os seus parentes en Singapur, só para quedar coa súa compañía despois de atopalos mortos hai tempo e actuar como médico para atender aos feridos que atopan. Tico está namorado dela e sempre está á procura da súa seguridade, pero a medida que a súa viaxe xuntos continúa, queda claro que só ten ollos para o Sr. Fog.

Inspector Dix
Gruff Inspector Dix (baseado no Inspector Fix da novela orixinal e que recibe un nome similar tanto polas traducións francesas como finlandesas da serie) é un detective que traballa para Scotland Yard. Convencido de que Fog é o único responsable do roubo do Banco de Inglaterra, segue os viaxeiros por todo o mundo en busca das probas que precisa para deter a Fog, tentando constantemente atrasar as súas viaxes para mantelos en chan británico para poder arrestalos. se algunha vez se entrega a orde que agarda. A pesar do seu papel de antagonista, é un personaxe honrado, impulsado por un forte sentido do deber e adoita sentirse indignado ao ver que Fog gasta o que cre que é diñeiro roubado, pero tamén é un cómico excepcionalmente excitable, que adoita confundir as súas palabras. para, nun momento, afirmar ser un "axente de persecución policial do criminal que roubou o Banco de Inglaterra!" Ademais, tende a esquecer o nome de Rigodon, dirixíndose regularmente a el e chamándolle "Brigadoon". Na versión orixinal, chámalle a Rigodon "Tontorron", que é unha palabra española para "tonto" ou "idiota". O dobraxe inglés da serie deulle o primeiro nome de "Clifford".

Condestable Bully
O oficial Bully -un bulldog Cockney, como o nome indica- é o compañeiro do inspector Dix, aínda que prefire xogar aos dardos no pub ou gozar dun asado do domingo na casa da súa nai antes que ir de xira mundial. Un home de bo corazón no seu núcleo, Bully está suxeito aos caprichos do esixente inspector Dix, e a súa torpeza xeral e a súa tendencia a viaxar a enfermidade adoita esforzar a paciencia do inspector ata o punto de ruptura.

transferencia
Transfer é un lobo gris, contratado para sabotear a viaxe de Fog polo seu rival, o señor Sullivan. Ao longo da serie, emprega unha variedade de tácticas para atrasar a Fog e o seu grupo, que van desde guialos na dirección equivocada ata causar accidentes deliberadamente. É un mestre do disfraz e pode imitar á perfección as voces e os xeitos daqueles aos que está suplantando, pero o público sempre pode identificalo pola luz que chama brevemente o seu ollo de cristal. Para propósitos narrativos nesta adaptación, a incorporación de Transfer non só proporciona un vilán recorrente para a historia, senón que tamén realiza as accións moralmente máis cuestionables de Fog, se é necesario, para levar a historia adiante, permitindo que Fog permaneza alí heroe sen mancha. No dobraxe grego chamábase "Mascarone", do grego μασκαράς / maskarás / que significa tanto "estafador" como "mascarada".

Señor Sullivan
O señor Sullivan, o xefe do Banco de Inglaterra, é un lobo e rival de Willy Fog no Reform Club, acepta a aposta de Fog e, decidido a garantir o fracaso de Fog e expoñelo como un "fanfarrón inútil", decide enviar un saboteador. Traslado, tras os pasos de Fog. Despois de que Transfer non deteña a Fog, é despedido do cargo de xefe do Banco de Inglaterra por sospeita de malversación de fondos.

Farrel, Johnson e Wesson
Farrel, Johnson e Wesson son os outros membros do Reform Club que apostan contra Fog. Wesson (un armiño) é o propietario do Morning Chronicle e o xefe de Ralph, mentres que Farrel (un raposo) e Johnson (un mapache) posúen unha liña de navegación e un ferrocarril respectivamente.

señor Guinness
Lord Guinness, o membro máis antigo do Reform Club en cadeira de rodas, é unha cabra branca. El e Ralph seguen apoiando a Fog e o seu partido, aínda que a opinión popular se volveu en contra deles, e ás veces lamentan que a súa idade lle impedise unirse á expedición.

Ralph
Ralph, un esquío, é o mozo xornalista idealista que escribiu o artigo que inspirou a viaxe de Fog. Mesmo cando as probabilidades parecían acumularse contra Fog e o seu grupo, raramente perde a esperanza de que teñan éxito.

Comisario Rowan
O comisario Rowan, un gato, é o xefe de Scotland Yard e foi o único responsable de enviar a Dix e Bully a Fog, advertíndolles de que serían despedidos se se equivocaban no traballo. Ao longo da serie, debe negar as demandas de Sullivan, quen se decatou de sospeitas contra Fog.

O brigadista de millo
Un corzo, membro do exército británico estacionado na India, o brigadier Corn está a piques de unirse ao seu rexemento cando coñece a Fog e os seus amigos. Elixe acompañalos na súa viaxe pola India "pola honra de Gran Bretaña" e é fundamental para axudar a organizar o rescate da princesa Romy. Non se sabe se o feito de ser á vez un corzo e un brigadista é un xogo de palabras deliberado.

Andrew Speedy
Andrew Speedy (un oso) é o irascible capitán do buque mercante Henrietta. Normalmente non leva pasaxeiros, crendo que son unha responsabilidade, pero acepta levar a Fog e o seu grupo despois de que Fog ofrecese a pagarlle 2000 dólares por cada membro do seu grupo. Despois de ser vítima do intento de Transfer de envelenar a Fog, dálle o mando do barco a Fog e ordénalle que se dirixa a Liverpool para que poida recibir tratamento médico; porén, recupérase mentres aínda está no mar. Pouco despois, o Henrietta queda sen carbón, o que obriga a Fog a comprar o barco para queimar a madeira a bordo como combustible; Speedy, que pode gardar o que quede, vese obrigado a mirar impotente como o barco é desposuído da súa madeira. Curiosamente, Speedy aparece na secuencia de apertura do programa (entre un grupo formado por Dix, Transfer e Ralph), a pesar de aparecer só nun pequeno número de episodios cara ao final da serie.

Episodios

1 A aposta - La apuesta
「フ ォ グ 氏 賭 に 挑 戦 の 巻」 - Fogu-shi kake ni chōsen no kan 10 de outubro de 1987
2 A partida - A partida
「さ ら ば ロ ン ド ン よ の 巻」 - Saraba Rondon yo no kan 17 de outubro de 1987
3 Unha mala viaxe - Viaxe accidentado
「花 の パ リ は 大 騒 動 の 巻」 - Hana no Pari wa ōsōdō no kan 24 de outubro de 1987
4 Buscado - Se bate a Willy Fog
「エ ジ プ ト 遺跡 冒 険 の 巻」 - Ejiputo-iseki bōken no kan 7 de novembro de 1987
5 A pantasma - Willy Fog e o pantasma
「フ ォ グ 氏 二人 登場 の 巻」 - Fogu-shi futari tōjō no kan 14 de novembro de 1987
6 Pagoda Adventure - Aventura en pagoda
「ボ ン ベ イ さ ん ざ ん の 巻」 - Bonbei sanzan no kan 21 de novembro de 1987
7 Calcuta Express - El expreso de Calcuta
「線路 は 、 こ こ ま で の 巻」 - Senro wa, koko made no kan o 28 de novembro de 1987
8 Perigo na selva - Peligro na selva
「ジ ャ ン グ ル 象 旅行 の 巻」 - Janguru-zō ryokō no kan 5 de decembro de 1987
9 A liberación de Romy - El rescate de Romy
「ロ ミ ー 姫 救出 作 戦 の 巻」 - Romī-hime kyūshutsu sakusen no kan 12 de decembro de 1987
10 Un regalo para Parsi - Un regalo para Parsi
「象 代金 は 千 ポ ン ド の 巻」 - Zō daikin wa sen pondo no kan 19 de decembro de 1987
11 bombín de Rigodon - El bombín de Rigodón
「裁判 は カ ル カ ッ タ の 巻」 - Saiban wa Karukatta no kan 26 de decembro de 1987
12 Storm in the China Sea - Tempestad en el mar de la China
「愛 の シ ン ガ ポ ー ル の 巻」 - Ai no Shingapōru no kan 9 de xaneiro de 1988
13 Rigodon e a pastilla para durmir - Rigodón cae en la trampa
「ホ ン コ ン 罠 ま た 罠 の 巻」 - Honkon wana mata wana no kan 16 de xaneiro de 1988
14 Saída para Yokohama - Rumbo en Yokohama
「海賊 船長 い い 船長 の 巻 (テ レ ビ 未 放映)」 - Kaizokusen nagai i senchō no kan (terebi mihōei) -
15 Asuka's circus - El circo de Akita
「横 浜 大 サ ー カ ス! の 巻」 - Yokohama do sākasu! o 23 de xaneiro de 1988
16 Vacacións en Hawai - Festa en Hawai
「ハ ワ イ ア ン 大 感動 の 巻」 - Hawaian dai kandō no kan 30 de xaneiro de 1988
17 Viaxe en globo aerostático - Viaje en Globo
「メ キ シ コ 気 球 脱出 の 巻」 - Mekishiko kikyū dasshutsu no kan 6 de febreiro de 1988
18 O tren ao Pacífico - En el ferrocarril del pacífico
「フ ォ グ 対 ガ ン マ ン の 巻 (テ レ ビ 未 放映)」 - Fogu tai ganman no kan (terebi mihōei) -
19 A fuga - La estampida
「列車 橋 を 飛 び 越 す の 巻」 - Ressha-hashi wo tobikosu no kan 13 de febreiro de 1988
20 Unha decisión arriscada - Unha decisión arriesgada
「イ ン デ ア ン 大 襲 撃 の 巻」 - Indean dai shūgeki no kan 20 de febreiro de 1988
21 Un tren moi especial - Un tren muy especial
「駅 馬車 東部 へ 進 む の 巻 (テ レ ビ 未 放映)」 - Ekibasha tōbu he susumu no kan (terebi mihōei) -
22 O regreso de Rigodon - El regreso de Rigodón
「渡 れ ナ イ ヤ ガ ラ の 滝 (テ レ ビ 未 放映)」 - Watare Naiyagara no taki (terebi mihōei) -
23 Destino Nova York - Destino Nova York
「大西洋 に 乗 り 出 す の 巻」 - Taiseiyō ni noridasu no kan 27 de febreiro de 1988
24 Motín na Henrietta - Motín en la Henrieta
「つ い に 船 を 燃 や す の 巻」 - Tsui ni fune wo moyasu no kan 12 de marzo de 1988
25 Willy Fog arrested - El arresto de Willy Fog
「フ ォ グ 氏 逮捕 さ る の 巻」 - Fogu-shi taiho saru no kan 19 de marzo de 1988
26 A última decisión - Decisión definitiva
「フ ォ グ 氏 大逆 転 の 巻」 - Fogu-shi dai gyakuten no kan 26 de marzo de 1988

Datos técnicos

autor Jules Verne (da novela A volta ao mundo en 80 días)
dirixido por Fumio Kurokawa
Deseño de personaxes Isamu Kumata
Deseño de meca Submarino
Música Shunsuke Kikuchi
estudo BRB Internacional (España), Nippon Animation (Xapón)
Rede Antena 2
1a TV do 1 ao 26 de agosto de 1983
Episodios 26 (completo)
Duración do episodio 24 min
Rede italiana Italia 1, Boing, DeA Kids
1a TV italiana de xaneiro de 1985

Orixe: https://en.wikipedia.org/wiki/Around_the_World_with_Willy_Fog

Gianluigi Piludu

Autor de artigos, ilustrador e deseñador gráfico da web www.cartonionline.com