Ercolino 13 munkája - Az 1960 -as évek anime filmje

Ercolino 13 munkája - Az 1960 -as évek anime filmje

Ercolino 13 munkája (西遊記, Saiyūki, szó szerint "Journey to the West" a japán eredetiben és "Nagy Alakazam”Az Egyesült Államokban) egy 1960 -as japán zenés anime film, amely a 5. századi kínai Utazás a nyugatra című regény alapján készült, és az első animációs filmek egyike volt, amelyet az Egyesült Államokban vetítettek. A film rendezőjének Osamu Tezukát nevezte ki a Toei Company. Tezuka azonban később kijelentette, hogy a stúdióban csak az volt, hogy kereskedelmi fényképekhez pózolt. A film népszerűsítésében való részvétele azonban felkeltette érdeklődését az animáció iránt. A filmet Olaszországban 1962. január XNUMX -én mutatták be

Videóelőzetes Ercolino 13 munkája

A történet Herculine -ról (Son Gokū) mesél, egy bátor fiatal majomról (makákó), akit az összes többi majom arra biztatott, hogy legyen királyuk. A trónra érve nyers és diktatórikus lesz, és nem hiszi, hogy az emberek nagyobbak nála. Ezután becsapja / kényszeríti a Remetét, hogy tanítsa meg varázslatra (Merlin vonakodva, aki figyelmezteti Ercolinót (Gokū fia), hogy a most megszerzett erők később sok boldogtalanságot okoznak neki).

Ercolino (Son Gokū) annyira arrogáns lesz, hogy visszaél mágikus erejével, és úgy dönt, hogy felmegy a Majutsu Landre (a mennyországba), hogy kihívja Amo királyt. Amo király legyőzi. Büntetéséért elítélik, hogy zarándoklaton Amat herceg testőreként szolgáljon; megtanulni az alázatot. Végül tanulja meg a leckét, és legyen igazi hős.

Ercolino 13 munkája

Karakterek

  • Son Goku: kőből született fiatal majom, a film főszereplője. A film elején, annak ellenére, hogy bátor, kiderül, hogy büszke és uralkodó király. A Remetével végzett edzés után (aki megadja neki a nevét) fenomenális mágikus erőre tesz szert, beleértve a repülő Kintōn felhő meghívását is. Egy őr legyőzése a Paradicsom kertjéből a Nyoibō kibővíthető személyzetét is birtokba veszi. A Sanzō-hōshi szerzetessel tett utazás során megváltoztatja jellemét, kedves és nagylelkű lesz. A regény Sun Wukong karaktere ihlette. A nemzetközi változatban átnevezték "Alakazam" (olaszul Ercolino), ezt a nevet a többi majom adta neki, és Amo király előrejelzése predesztinálja a vadállatok királyának szerepére. Ebben a változatban a Hermit Gokū vonatok a Merlin varázslóvá alakulnak át.
  • RinRin: egy fiatal majom, Gokū barátnője, aki születése után azonnal találkozik vele. Mélyen szereti Gokū -t, annak ellenére, hogy utóbbi eleinte rosszul viselkedik vele. Barátja útja során telepatikusan kommunikál vele, hogy a helyes útra terelje. A nemzetközi kiadásban "DeeDee" névre keresztelik (olaszul Didi).
  • Cho Hakkai: szörnyű antropomorf disznó, mágikus erejével hasonló Gokūéhoz (bár gyengébb). Kezdetben fölényesnek és önzőnek bizonyul, egy lányt kénytelen feleségül venni. Miután azonban Gokū legyőzte féltestvéreit, Kinkakut és Ginkakut, felajánlja, hogy meghal a helyükben. Ezután kénytelen követni Gokū -t és Sanzō -t, gyorsan barátságba kerül velük, és segít nekik leküzdeni az út viszontagságait. Fegyvere egyfajta gereblye. Zhu Wuneng karaktere ihlette a regényből. A nemzetközi változatban "Sir Quigley Broken Bottom" -ra (olaszul) nevezik át Sertés makk ogre), és a Grinta (Kinkaku és Ginkaku) egyszerű társává válik.
  • Sha Gojo: egy démon, aki egy kastélyban él a sivatag közepén. Amikor Gokū, Hakkai és Sanzō megérkezik a kastélyába, szeretné megenni őket, de Gokū legyőzi, és kénytelen csatlakozni a csoporthoz. Dupla kaszát használ, amelyet alagutak ásására és homokviharok létrehozására is használ. Hamar összebarátkozik útitársaival, és kulcsszerepet játszik Hakkai és Sanzō megmentésében. Sha Wujing karaktere ihlette a regényből. A nemzetközi változatban átnevezték "Max Lulipopo" -ra (olaszul Max Trivellone).
  • Sanzo-hōshi: szerzetes, akit az istenek bíztak meg azzal, hogy a világ lakóinak megmentése érdekében érje el Tenjiku szent templomát (azaz az indiai szubkontinenst). Megszabadítja Gokū -t a fogságból, és arra kényszeríti, hogy vele együtt jöjjön el egy varázslatos koronán keresztül, mivel a majom kezdetben nem hajlandó követni őt. Az út során Giumaho elrabolja, de társai megmentik, és végül az istenek megköszönik a végrehajtott küldetést. Sanzang karaktere ihlette a regényből. A nemzetközi változatban, ahol átnevezik társ, Amo király és Amas királynő (vagy az istenek) herceg fia, és útja a királlyá való kiképzés zarándokútjává válik.
  • Giumaho: szörnyű antropomorf bika, a film fő antagonistája, aki Sanzo -t akar enni azért, hogy több mint háromezer évet éljen. Egy erődben él egy vulkán közelében, és kancsal hadonász. Emellett képes kiküszöbölni antropomorf tulajdonságait, növeli sebességét, és még repülni is képes. A regény Niu Mowang karaktere ihlette. A nemzetközi változatban "Király Gruesome" -ra (olaszul) nevezik át Vöröshalas király), és célja inkább az, hogy bosszút álljon a Majutsolandia uralkodóin.
  • Shoryu: gonosz manó, Giumaho szolgája. Miután az utóbbi visszautasítja ígéretét, hogy jutalmazza őt szolgálataiért, segít Gokūnak, hogy kiszabadítsa társait. A Giumahóval való kommunikációhoz kürt-adót használ, amelyet a fején tart, és egy telefonkagylót. A nemzetközi kiadásban átnevezték "Filo Fester" -re (olaszul Pestis Zeze).
  • Rasetsu-jo: egy nő, Giumaho felesége. A szörny rábízja varázslatos banánlegyezőjét, amelyet Gokū ellop. Később Shoryu visszahozza neki a rajongót, de az utolsó csata során Hakkai ellopja tőle, és felhasználja ellene, lefagyasztva. Ábrán alapul Rakshasa. A nemzetközi változatban átnevezik Félelmetes királynő (olaszul Vöröshalas királyné).
  • Shaka és Kanzeon: az istenek. Míg az előbbi megbünteti Goku, az utóbbi megbocsát neki. Ezek alapjául Gautama Buddha és Avalokiteśvara szolgál. A nemzetközi változatban, ahol átnevezik őket tulajdonos e Szeretsz, a Majutsolandia királya és királynője, valamint Amat herceg (más néven Sanzō) szülei.
  • Kinkaku és Ginkaku: Cho Hakkai két harcos féltestvérét csak a páncél különböző színe és a szablya tartásával szembeni ügyesség különbözteti meg. Varázslatos üveggel rendelkeznek, amely a kibontás után felszívja az ellenfelet, aki a neve után beszél, és gyorsan felolvasztja. A nemzetközi változatban átnevezték őket "Herman Mcsnarles" és "Vermin Mcsnarles" (olaszul Brutus és Cain Grit).

Műszaki adatok

Eredeti cím Saiyuki
Eredeti nyelv giapponese
A termelő ország Japán
Anno 1960
tartam 88 min
nem animáció, kaland, fantasztikus, zenés, szentimentális
Rendező Taiji Yabushita, Daisaku Shirakawa
Tantárgy Osamu Tezuka
Forgatókönyv Keinosuke Uegusa, Goro Kontaibo, Hideyuki Takahashi
termelő Goro Kontaibo, Hideyuki Takahashi
Executive producer Hiroshi Okawa
Gyártóház Toei Doga
Terjesztés olaszul Globe Films International
Fényképezés Harusato Otsuka, Komei Ishikawa, Kenji Sugiyama, Seigō Ōtsuka
beépítési Shintaro Miyamoto, Kanjiro Igusa
Zene Ryoichi Hattori (eredeti vers)
Les Baxter (nemzetközi verzió)
Szórakoztatók Akira Okubara, Yasuji Mori
Háttérképek Szereplők: Eiko Sugimoto, Kazuo Ozawa, Kimiko Saitō, Mataji Urata, Saburo Yoki

Eredeti hangszínészek

Kiyoshi Komiyama: Son Goku
Noriko Shindo: RinRin
Hideo Kinoshita: Cho Hakkai
Setsuo Shinoda: Sha Gojo
Nobuaki Sekine: Sanzo-hōshi
Michiko Shirasaka: Shoryu
Kunihisa Takeda: Shaka
Katsuko Ozaki: Kanzeon
Tamae Kato: Rasetsu-jo
Kinshiro Iwao: Giumaho
Shigeru Kawakubo: Kinkaku
Shuichi Kazamatsuri: Ginkaku

Olasz hangszínészek
Massimo Turci: Ercolino (Son Goku)
Vinicius Sophia: Sertés Ogre (Cho Hakkai)
Sergio German: Max Trivellone (Sha Gojo)
Joseph Rinaldi: Amat herceg (Sanzō-hōshi)
Flaminia Jandolo: Pestis Zeze (Shoryu)
Renato Turi: Amo király (Shaka)
Renata Marini: Amas királynő (Kanzeon)
Ria Saba: Skorpiókirálynő (Rasetsu-jo)
Luigi Pavese: Skorpióhal (Giumaho)

forrás: https://it.wikipedia.org

Gianluigi Piludu

Cikkek szerzője, illusztrátor és grafikus a www.cartonionline.com weboldalon