אגדות הן פנטזיה - סדרת האנימה משנת 1987

אגדות הן פנטזיה - סדרת האנימה משנת 1987

אגדות הן פנטזיה (שם יפני グ リ ム 名作 劇場 Gurimu meisaku gekijo) הידוע גם בשם תיאטרון המופת של Grimm בגרסה המקורית, היא סדרת אנתולוגיה יפנית של אנימה מבית Nippon Animation. הפרקים הם עיבודים למגוון אגדות עם ואגדות ולמרות השם, אינם מוגבלים לסיפורי האחים גרים.

הסדרה רצה על פני שתי עונות. Gurimu Meisaku Gekijou (グ リ ム 名作 劇場) שודר ביפן על ידי רשת הטלוויזיה Asahi מ-21 באוקטובר 1987 עד 30 במרץ 1988, בסך הכל 24 פרקים. Shin Gurimu Meisaku Gekijou (新 グ リ ム 名作 劇場) שודרה גם על ידי TV Asahi מ-2 באוקטובר 1988 עד 26 במרץ 1989. באיטליה, סך כל 47 הפרקים שודרו על ידי Italia 1 ב-1989.

חלק מפרקי הסדרה נערכו על ידי דה אגוסטיני בדוכני עיתונים תחת הכותרת של אלף ואחת האגדות, עם הקדמה לפרקים מאת כריסטינה ד'אוונה.

היסטוריה

הסדרה היא טרנספוזיציה נאמנה של האגדות המפורסמות ביותר של האחים גרים, כגון שלגייהסנטרנטולההיפיפייה הנרדמתרפונזלעמי ותמיוכו', שחלקם משתרעים על פני פרקים מרובים.

מכיוון שגם האגדות המקוריות של האחים גרים מספרות סיפורים אלימים ואכזריים, הם מיוצגים גם באנימציה של ניפון אנימציה. זה הוביל לחיתוכים וצנזורה של האנימה המקורית.

הסדרה מתאימה לקהל בוגר, שכן היא לא חוסכת סצנות של אלימות, עמדות מעורפלות, סצנות עירום: כל אלה אלמנטים שבפאטריה יצרו בעיות רבות לסדרה שנסגרה בטרם עת. למעשה, זו הייתה כוונתם הספציפית של המחברים לעקוב בקפדנות אחר תכתיבי האחים גרים ולהדגיש, לפעמים בצורה רדיקלית, את הטונים המקאבריים ואת ההיבטים האפלים.

באיטליה, למעט צנזורה קטנה של פרק 6, נחסכו עוד הרבה סצנות חזקות בהחלט לקהל ילדותי.

אגדות הן פנטזיה כולל שתי סדרות. הסדרה הראשונה, הידועה ביפן כתיאטרון המופת של Grimm (グ リ ム 名作 劇場, Gurimu Meisaku Gekijō), שודרה מ-21 באוקטובר 1987 עד 30 במרץ 1988, בסך הכל 24 פרקים. הסדרה השנייה, הידועה ביפן בשם New Grimm Masterpiece Theatre (新 グ リ ム 名作 劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō), שודרה בין ה-2 באוקטובר 1988 ל-26 במרץ 1989, בסך הכל של 23 פרקים. שתי הסדרות הופקו על ידי Nippon Animation בשיתוף עם Asahi Broadcasting Corporation of Osaka. זה גם הוקם תחת השם האנגלי של הסדרה.

האנתולוגיה של האגדות שודרה בארצות הברית על ידי ניקלודיאון ובתחנות מקומיות ברחבי אמריקה הלטינית.

פרקים

עונה 1

01 "המוזיקאים הנודדים של ברמן" (המוזיקאים של ברמן)
02 "הנזל וגרטל" (הנזל וגרטל)
03 "נסיך הצפרדע (חלק 1)"
04 "נסיך הצפרדע (חלק 2)"
05 "כיפה אדומה"
06 "אווז הזהב"
07 "כוס במגפיים (חלק 1)" (
08 "כוס במגפיים (חלק 2)"
09 "ורד שלג לבן ואדום"
10 "שלגיה (חלק 1)"
11 "שלגיה (חלק 2)"
12 "שלגיה (חלק 3)"
13 "שלגיה (חלק 4)"
14 "השישה שהלכו רחוק אל העולם" (ששת האנשים המפורסמים)
15 "מי החיים" (
16 "כחול זקן"
17 "Jorinde and Joringel"
18 "שוחנת ורד"
19 "הסולטן הזקן"
20 "קינג קיכל בירד"
21 "הרוח הרעה"
22 "נעלי ריקוד בלויות"
23 "סינדרלה (חלק 1)"
24 "סינדרלה (חלק 2)"

עונה 2

01 "כדור הבדולח"
02 "החתונה של גברת פוקס"
03 "היפה והחיה"
04 "לב הקסם"
05 "רפונזל"
06 "האישה הזקנה ביער"
07 "השומרים הנאמנים"
08 "הזאב והשועל"
09 "אמא הולה"
10 "ששת הברבורים"
11 "המעטפת של צבעים רבים"
12 "אח ואחות"
13 "ארבעת האחים המוכשרים"
14 "הרוח בבקבוק"
15 "תנור הברזל"
16 "עור דוב"
17 "הארנב והקיפוד"
18 "איש הברזל"
19 "החייט הקטן והאמיץ"
20 "הכרה והדוב"
21 "Rumple"
22 "ניקסי המים"
23 "מות הסנדק"

נתונים טכניים

מחבר האחים גרים (סיפורי האח)
בימוי קזויושי יוקוטה, Fumio Kurokawa
תסריט ג'ירו סאיטו, קזויושי יוקוטה, שיגרו אומאצ'י, טקאיושי סוזוקי
לְהַשְׁחִיר. לְעַצֵב Hirokazu Ishiyuki, Shuichi Ishii, Shuichi Seki, Susumu Shiraume, Tetsuya Ishikawa, Yasuji Mori
מנהל אמנותי מידורי צ'יבה
מוּסִיקָה Hideo Shimazu, Koichi Morita
סטודיו ניפון אנימציה
רשת טלוויזיה אסאהי
טלוויזיה ראשונה 21 באוקטובר 1987 - 30 במרץ 1988
פרקים 47 (שלם) (שתי עונות - 24 + 23)
מערכת יחסים 4:3
משך הפרק 22 דקות
רשת איטלקית ערוץ 5, HRT 2, הירו
טלוויזיה איטלקית ראשונה 1989
פרקים איטלקיים 47 (מלא)
דיאלוגים איטלקיים פאולו טוריסי, מרינה מוצ'טי ספגנוולו (תרגום)
אולפן דיבוב איטלקי סרט דנב
דיר כפול. זה. פאולו טוריסי

מקור: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

ג'אנלואיג'י פילודו

מחבר מאמרים, מאייר ומעצב גרפי של האתר www.cartonionline.com