Donya aneh Minù - Seri animasi 1983

Donya aneh Minù - Seri animasi 1983

Donya aneh saka Minù (ing basa Jepang asli: ス プ ー ン お ば さ ん Supūn Obasan, kanthi harfiah "The Auntie with the Spoon"), yaiku seri animasi Jepang (anime) taun 1983 sing uga dikenal minangka Bu Mrica Pot ing Inggris lan ing Amerika Serikat kaya Nyonya Peppermint, adhedhasar buku anak-anak Ibu Pepperpot dening penulis Norwegia Alf Prøysen. Seri iki ditayangke perdana ing NHK General TV wiwit 4 April 1983 nganti 30 Maret 1984, kanthi total 130 episode 10 menit.

Sajarah

The Lady Minu (Pot mrica) manggon ing desa cilik karo bojone. Dheweke nganggo sendok teh sihir cilik ing gulu sing sok-sok nyusut nganti ukuran sendok teh, sing ora nyusut, lan kudu nyeret ing punggung nalika nyusut. Iku tansah bali menyang ukuran asli sawise wektu tartamtu. Kondisi khusus iki nduweni kaluwihan: bisa komunikasi karo kewan lan seneng petualangan sing apik ing alas. Kanthi cara iki dheweke ajeg menang kanca anyar lan menarik. Dheweke kanca apik Lily, bocah wadon misterius sing urip dhewe ing alas, dheweke uga kanca karo kulawarga tikus. Dheweke ora bisa mbukak rahasia utawa nuduhake awake dhewe ing kahanan sing nyusut, sing kadhangkala angel banget. Bojone, Pak Pepperpot, bakal nemokake rahasia bojone.

Watak

Bu Minù Pepperpot: protagonis saka seri. Dheweke duwe sendok ajaib sing ora sengaja ngganti ukurane.

Pak Pepperpot : Bojone Bu Pepper Pot yaiku pelukis lan dekorator profesional. Watak bandel, bandel lan kaku. Dheweke ora ngerti rahasia Mrs Pepper Pot sing didhelikake saka dheweke.

Lily : bocah wadon misterius sing manggon ing alas karo mink domestik. Dheweke mung siji sing ngerti rahasia Mrs Pepperpot, sing mbantu dheweke tetep.

Kulawarga tikus: tikus pasangan sing anake dijenengi aksara jawa.

Episod

1 Sendok ajaib
「あ ら ら 小 さ く な っ ち ゃ っ た」 - ara ra chiisaku nac chat ta
2 Topi sing ilang
「な く な っ た ぼ う し」 - nakunat ta bōshi
3 Senggol stroberi
「ド ッ キ リ い ち ご と り」 - dokkiri ichigo tori
4 warna confetti
「ハ チ ャ メ チ ャ ペ ン キ ぬ り」 - hachamechapenki nuri
5 Prawan ing alas
「こ ん に ち は 森 の 女 の 子」 - konnichiwa mori no onnanoko
6 Kelinci murka
「子 ウ サ ギ い た ず ら 作 戦」 - ko usagi itazura sakusen
7 Boneka khusus
「お も ち ゃ の 大 ス タ ー」 - omocha no dai sutaa
8 Wong Viking ana ing antarane kita
「バ イ キ ン グ と の 対 決」 - baikingu to no taiketsu
9 Buku Ilmu
「忘 れ ん 坊 の バ ケ ッ ト」 - wasuren boo no baketto
10 Emban
「赤 ち ゃ ん と デ ー ト」 - akachan kanggo deeto
11 Wong rakus sing misterius
「ル ウ リ ィ の 誕生 日」 - rūri? ora tanjoo bi
12 Fox disihir, fox dipoyoki
「ミ ッ ケ ル の さ い な ん」 - mikeru no sainan
13 Ora kabeh piala bakal ngrusak
「ナ イ ス デ ー は ハ ー ト 型」 - naisu dee wa haato gata
14 Pesta ulang taun
「ふ し ぎ オ ル ガ ン の 名 演奏」 - fushigi orugan no mei ensoo
15 Cathetan gaib pitu
「も く げ き 者 が い た」 - mo ku geki sha ga i ta
16 Bandha sing migunani
「べ ん り な 宝 も の」 - be n ri na takaramono
17 Bayangan Cina
「か い ぶ つ ゲ ン ト ウ ダ ー」 - kai butsu gentōdaa
18 Sugeng acara
「ト ン ガ ル が か え し た タ マ ゴ v」 - ton garu ga kaeshi ta tamago v
19 Roh alas
「モ ミ の 木 に 手 を 出 す な」 - momi no ki ni te o dasu na
20 kontes kaendahan
「女王 さ ま も い い も ん だ」 - jooo sama mo ii mon da
21 Jaran Viking
「モ ナ リ ザ っ て す て き」 - monariza tte suteki
22 Berang Geni
「ビ ー バ ー 消防隊」 - biibaa shooboo tai
23 Obat sing apik banget
「ペ ア ー で ダ ン ス を」 - peaa de dansu o
24 Pelataran serangga
「ク モ の さ い ば ん」 - kumo no sai ban
25 Malah wong-wong jahat kuwi uga duwe ati
「い じ わ る ご 亭 主」 - ijiwaru go teishu
26 Surat udara
「や ま ね こ ピ ュ ー タ ロ ー」 - ya maneko pyūtaroo
27 Stroberi sing isin
「あ わ て か く れ ん ぼ」 - awate kakurenbo
28 Kanthi angin ing layarmu
「あ こ が れ 海 ぞ く 船」 - akogare umi zo ku rope
29 Prakiraan cuaca
「お お 当 り! お 天 気 占 い」 - oo atari! otenki uranai
30 Carpus, iwak alus
「し ん せ つ 怪 じ ゅ う カ ー ポ」 - shin setsu kai jū kaa po
31 Penemu gedhe
「び し ょ ぬ れ ゆ う び ん 屋」 - bishonureyūbin ya
32 Kadhemen Gentleman
「ら く ら く せ ん た く 機」 - rakuraku se n taku ki
33 Aja ngganggu manuk sing turu
「し か え し 水 で っ ぽ う」 - shika lan shi mizu de ppoo
34 Melodi saka wit cemara
「ふ く ろ う と き ょ う だ い」 - fukurō to kyoo dai
35 Anak kucing sing ditresnani
「コ ロ ン コ ロ ン 松 ぼ っ く り」 - koro koro matsubokkuri
36 Singidaken lan goleki ing alas
「あ っ ち こ っ ち 鬼 ご っ こ」 - acchi kocchi onigokko
37 Juara lompat kodhok rakus
「ハ ン バ ー グ へ 大 ジ ャ ン プ」 - hanbaagu lan dai janpu
38 Blanja ing kutha
「船 の り ア ル フ は 見 た!」 - tali nori arufu wa mi ta!
39 Payung mabur
「目 ざ ま し 大 そ う ど う」 - mezamashi dai soo doo
40 Sugeng tangi
「ピ ン チ! 空中 せ ん そ う」 - pinchi! kuchū sen soo
41 Putu visioner
「と ん で も ニ ュ ー フ ァ ッ シ ョ ン」 - tondemo nyū fasshon
42 Jam weker… tangi
「思 い 出 シ ョ ー ト カ ッ ト」 - omoide shootokatto
43 Serangan ing balon
「名犬 ブ ー ビ ィ」 - piye kabare?
44 Kembang oranye cemlorot
「ゴ ロ ー ニ ャ の 屋 根 裏 サ ー カ ス」 - goroonya no yaneura saakasu
45 Sing Mangan Serigala
「フ ロ ッ ガ ー す い え い 教室」 - furoggaa sui ei kyooshitsu
46 Sirkus ing loteng
「ル ウ の し ん ぱ い 旅行」 - rū no shinpai ryokoo
47 Pawulangan nglangi
「海 を 見 た ド ン」 - umi o mi ta don
48 Antarane segara lan langit
「ま ち が い ラ ブ レ タ ー」 - machigai raburetaa
49 Layang katresnan
「大 も の 魚 つ り」 - dai mo no sakanatsuri
50 Kanthi katresnan sampeyan mabur menyang Paris
「ち え く ら べ 宝 さ が し」 - sapa iku kurabe takara sagashi
51 Pamburu bandha
「ブ ー ビ ィ の 身 が わ り 術」 - būbi? ora mi gawari jurus
52 Umpan sing ora biasa
「と ん だ ヒ コ ー キ 大 成功」 - babak hikooki dai seikoo
53 Kidung sagara
「海 の 歌 が き こ え る」 - umi no uta ga kikoeru
54 Males jaran
「く た び れ ド ラ イ ブ」 - kutabire doraibu
55 Charles, pujangga kelana
「気 ま ま 名 馬 チ ャ ー ル ズ」 - kimama meiba chaaruzu
56 A fiksasi cetha
「へ ん そ う ひ つ じ 番」 - hen soo hitsuji ban
57 Cuka kucing kasmaran
「ゴ ロ ー ニ ャ の ラ ブ ・ ス ト ー リ ー」 - goroonya ora rabu. sutresna
58 Lan dinané wortel teka
「ご 亭 主 の に が て に ん じ ん」 - go teishu no niga te ninjin
59 Makutha kanggo direbut
「森 の 王子 コ ン テ ス ト」 - mori no ooji kontesuto
60 Pangeran wana
「チ ッ プ は 森 の 王子 さ ま」 - chippu wa mori no ooji sama
61 Sup jamur
「ル ウ リ ィ の ホ カ ホ カ 料理」 - rūri? ora hokahoka ryoori
62 Anjing asu ajag
「子 ね ず み ス ー イ ス イ 作 戦」 - ko nezumi sūisui sakusen
63 Kodhok aerobik
「か え る の お し ゃ れ 体操」 - kaeru no oshare taisoo
64 mengeti wedding
「お か し な 結婚 記念 日」 - okashina kekkon kinen bi
65 Kirik Gagak
「大好 き! ゆ う か い 犯」 - daisuki! yo wis
66 Surat kaget
「あ け て び っ く り ご 用心!」 - ake te bikkuri go yoojin!
67 Mutiara ing antarane lintang
「消 え た 宇宙 人」 - kie ta uchū jin
68 Tikus ing blumbang
「ニ ア ミ ス ・ パ イ ロ ッ ト」 - niamisu. pairotto
69 Arep mabur
「空 を 飛 べ! パ ー と ピ ー」 - sora or tobe! piye to
70 kanca balon
「風 船 お い か け っ こ」 - fūsen oi kakekko
71 Wong lanang sing ora duwe pikiran
「う っ か り ご 亭 主 の プ レ ゼ ン ト」 - ukkari go teishu no purezento
72 Singa wadon sing apikan
「や さ し い ラ イ オ ン 使 い」 - yasashii raion zukai
73 Rossana lan ksatriya ireng
「ラ ブ ラ ブ 腹 話 術」 - raburabu fukuwajutsu
74 Wedi ing méga
「雪 だ る ま ス キ ー 学校」 - yukidaruma sukii gakkoo
75 Dalane lintang
「ド ン の 家 出」 - don no iede
76 Pangilon gaib
「ご 亭 主 び っ く り 大 ぎ ょ う て ん」 - go teishu bikkuri dai gyo ute n
77 Jantung kucing
「ミ ッ ケ ル の 失敗」 - mikeru no shippai
78 Ski… mabur
「の ら 猫 ジ ャ ッ ク の 子 守 唄」 - nora neko jakku no komori uta
79 Kabecikan nyingkiri
「秘密 を 探 れ」 - himitsu utawa sagure
80 Kaget
「と な か い ロ キ の 大 ぼ う け ん」 - to na kai roki no dai bō ken
81 Nemokake rahasia
「ご 亭 主 の な や み」 - go teishu no nayami
82 Golek Tiket
「お み ま い ゲ キ タ イ 術」 - o mimai geki tai jutsu
83 Undhangan kaget
「プ リ ョ イ セ ン は 好 敵手」 - puryoisen wa kootekishu
84 Watu pasulayan
「よ う こ そ わ ん ぱ く 小屋 へ」 - yookoso wan paku koya e
85 Castle ing udhara
「は ら は ら シ ョ ッ ピ ン グ」 - harahara shoppingu
86 Omah angker
「こ り ご り 、 ゆ う れ い 屋 敷」 - kori go ri, yū rei yashiki
87 Sastranegara kanggo bal
「ル ウ リ ィ の ナ イ ス キ ッ ク」 - rūri? ora naisu kikku
88 Kacamata gaib
「ふ し ぎ め が ね で 何 を 見 た」 - fushigi megane de nani o mi ta
89 Tudung nunggang abang cilik
「人形 つ か い ル ウ リ ィ」 - ningyoo tsukai rūri?
90 Tikus ing adonan
「あ こ が れ! さ す ら い 旅行」 - akogare! sasurai ryokoo
91 Kesenengan lelungan
「子 ね ず み じ ん と り が っ せ ん」 - ko nezumi jin tori gas se n
92 Revenge of the Phantom
「お ば け の し か え し」 - obake no shi kaeshi
93 Mangga mesem
「カ メ ラ で バ ッ チ リ! 魔法 使 い」 - kamera de bacchiri! mahootsukai
94 Akeh banget kucing karo lemak babi ...
「た の ま れ た 贈 り 物」 - tanoma re ta okurimono
95 Nggolek lintang shooting
「流 れ 星 を さ が せ」 - nagareboshi utawa sagase
96 Salah pangerten sensasional
「チ ン プ ン カ ン プ ン ま ち が い 伝 言」 - chinpunkanpun machigai dengon
97 Kabeh kanggo siji… siji kanggo kabeh
「た た か え! バ イ キ ン グ」 - tatakae! apikingu
98 Gelanggang es
「ス ケ ー ト は 楽 し」 - sukeeto wa tanoshi
99 Kanggo katresnan, kanggo dokter gigi
「む し 歯 に 泣 い た バ ケ ッ ト」 - mushiba ni nai ta baketto
100 Hadiah sing dibajak
「パ ー と ピ ー の 大 ぼ う け ん」 - paa to pii no dai bō ken
101 Nyuwun pangapunten, apa sampeyan ilang?
「お と し も の に 手 を 出 す な」 - otoshi mono ni te o dasu na
102 Hantu Viking
「子 ね ず み さ ま の お 通 り だ」 - ko nezumi sama no o toori da
103 Pelangi
「虹 の す べ り だ い」 - niji ora suberi dai
104 Viking Gimcana
「ガ ラ ク タ 自動 車 レ ー ス」 - garakuta jidoosha reesu
105 Sugeng ambal warsa
「パ ー テ ィ ー は 大 さ わ ぎ」 - paatii wa dai sawagi
106 Bojo sing manggon ing omah
「ら く が き に ご 用心」 - raku ga ki ni go yoojin
107 Kapal watu
「ね ら わ れ た 魔法 の ス プ ー ン」 - nerawa re ta mahoo no supun
108 Basa krama lugu
「ひ と り ぼ っ ち じ ゃ つ ま ら な い」 - hitori boc chi ja tsumaranai
109 Temuan arkeologi
「お お 忙 し エ プ ロ ン ご 亭 主」 - oo isogashi epuron go teishu
110 Vas sing digoleki
「か え っ て き た 宝 の つ ぼ」 - kaette ki ta takara ora tsu bo
111 Kamarku dhewe
「ぶ く ぶ く 船 あ そ び」 - bukubuku tali asobi
112 Pangeran Priyagung
「も て も て ダ ン ス パ ー テ ィ ー」 - mote mote dansu paatii
113 Rubagalline
「売 ら れ た ト ン ガ ル」 - ura re ta ton garu
114 Rubah zebra
「え り ま き に な っ た ミ ッ ケ ル」 - eri maki ni nat ta mikeru
115 Garudha kang ilang
「ル ウ リ ィ SOS」 - rūri? SOS
116 Ratu ireng aneh
「勝負 は ま っ た な し」 - shoobu hamat ta nashi
117 Game kanggo kabeh wong
「と ん で け 風 ぐ る ま」 - ton de ke kaze guru ma
118 Pamulangan
「お あ ず け 旅行」 - utawa azuke ryokoo
119 Kembang salju
「あ り が と う キ ャ パ」 - arigatoo kyapa
120 Ayunan
「ガ ン バ レ! よ わ む し 子 リ ス」 - gan bare! yo wa mushi ko risu
121 Minggu sepi
「ひ と り ぼ ち の 運動会」 - hitori bo chino undookai
122 Tumindake rasa tresna
「と ん だ ア プ ア プ じ ょ う ほ う」 - babak apiapu ji?
123 Nyiapake lelungan
「べ ん り な シ ー ソ ー ゲ ー ム」 - be n ri na shiisoogeemu
124 Karya 12… Kilat
「変 身! は り き り ブ ー ビ ィ」 - henshin! harikiri piye?
125 Ayo, bajing!
「わ ん ぱ く 挑 戦 じ ょ う」 - wan paku milih ji?
126 Keluwen ngguyu
「は ら ぺ こ キ ン グ ジ ョ ー」 - hara peko kingu joo
127 Perang kanggo umpan pungkasan
「あ め の 日 は 傘 に の っ て」 - ame no hi wa kasa ni not te
128 Garudha karahayon
「ゆ び ぶ え を ふ け! ル ウ リ ィ」 - yu bibueofuke! ruri?
129 Badai Tikus
「あ ら し を 行 く バ イ キ ン グ 船」 - arashi or iku baikingu sen
130 Para nelayan lan bruwang
「が ん こ ご 亭 主 お お あ ば れ」 - gan kogo teishu oo abare

Data teknis

Seri TV Anime
katuntun dening Tatsuo Hayakawa
Subyek Akira Yamamoto, Katsumi Endo, Hideo Furusawa, Kouji Saitou, Hiroaki Sato, Mamoru Oshii
Desain karakter Kohji Nantsuka
Musik Tachio Akano
studio Pierrot
jaringan NHK, Animax
TV kaping 1 4 April 1983 - 9 Maret 1984
Episod 130 (lengkap)
Suwene episode 7 min
Jaringan kasebut. Jaringan 4
TV Italia kaping 1 19 September 1985

Sumber: https://it.wikipedia.org/

Gianluigi Piludu

Penulis artikel, ilustrator lan desainer grafis situs web www.cartonionline.com