The 13 Labors of Ercolino - Den 1960er Anime Film

The 13 Labors of Ercolino - Den 1960er Anime Film

Déi 13 Aarbechte vum Ercolino (西遊記, Saiyūki, wuertwiertlech "Journey to the West" am japanesche Original an "Alakazam de Groussen"An den USA) ass en 1960 japanesche musikaleschen Anime Film, baséiert op dem chinesesche Roman Journey to the West aus dem 5. Den Osamu Tezuka gouf den Direkter vum Film vun der Toei Company genannt. Wéi och ëmmer, den Tezuka huet méi spéit gesot datt déi eenzeg Kéier wou hien am Studio war fir kommerziell Fotoen ze poséieren. Seng Bedeelegung fir de Film ze promoten huet awer zu sengem Interesse fir Animatioun gefouert. De Film an Italien gouf de 1962. Januar XNUMX verëffentlecht

Video Trailer Déi 13 Aarbechte vum Ercolino

D'Geschicht erzielt vum Herculine (Son Gokū), e couragéierten jonken Af (e Makaken) deen vun allen aneren Affen encouragéiert gouf hire Kinnek ze ginn. Beim Erreeche vum Troun gëtt hie rau an diktatoresch a gleeft net datt d'Mënsche méi grouss si wéi hien. Hien täuscht / forcéiert dann den Eremit fir hien d'Magie ze léieren (onzefridden vum Merlin, deen den Ercolino (Son Gokū) warnt datt d'Kraaft, déi hien elo kritt, him vill Ongléck brénge wäert).

Den Ercolino (Son Gokū) gëtt sou arrogant datt hien seng magesch Kräfte mëssbraucht a wielt op Majutsu Land (den Himmel) eropzeklammen, fir de Kinnek Amo erauszefuerderen. Hie gëtt vum Kinnek Amo besiegt. Fir seng Strof gëtt hie veruerteelt als Bodyguard vum Prënz Amat op enger Wallfahrt ze déngen; fir Demut ze léieren. Schlussendlech léiert Är Lektioun a gëtt e richtegen Held.

Déi 13 Aarbechte vum Ercolino

Zeechen

  • Jong Gokū: e jonke Af aus engem Steen gebuer, Protagonist vum Film. Am Ufank vum Film, trotz dem Mut, schéngt hien en houfreg an dominéierende Kinnek ze sinn. Nom Training mam Eremit (deen him säin Numm gëtt) kritt hien phänomenal magesch Kräfte, abegraff déi vun der Opruff vun der fliegender Wollek Kintōn. Eng Garde aus dem Garden of Paradise ze besiegen hëlt och d'Besëtz vum Nyoibō verlängbaren Personal. Wärend der Rees mam Mönch Sanzō-hōshi ännert hien säi Charakter, gëtt léif a generéis. Et ass inspiréiert vum Sun Wukong Charakter aus dem Roman. An der internationaler Versioun gëtt se "Alakazam" ëmbenannt (op Italienesch Ercolino), en Numm, deen him vun den aneren Affen ginn ass, an ass virbestëmmt fir d'Roll vum Kinnek vun Déieren duerch eng Prognose vum Kinnek Amo. An dëser Versioun ginn den Hermit Gokū Zich vun an den Zauberer Merlin transforméiert.
  • Rinn: e jonke Af, dem Gokū seng Frëndin, déi hatt direkt no der Gebuert begéint. Si huet de Gokū déif gär, trotz der Tatsaach datt déi Lescht sech éischter schlecht géint si behält. Wärend hirem Frënd senger Rees kommunizéiert si telepathesch mat him fir hien um richtege Wee ze guidéieren. An der internationaler Editioun gëtt se "DeeDee" ëmbenannt (op Italienesch Didi gemaach).
  • Cho Hakkai: e monstréisen anthropomorfe Schwäin, mat magesche Kräfte ähnlech wéi déi vum Gokū (och wa se méi schwaach sinn). Ufanks beweist hien iwwerdriwwe an egoistesch ze sinn, e Meedchen forcéiert him ze bestueden. Wéi och ëmmer, nodeems de Gokū seng Hallefbridder Kinkaku a Ginkaku besiegt huet, bitt hien op hir Plaz ze stierwen. Hie gëtt dann forcéiert de Gokū a Sanzō ze verfollegen, séier mat hinnen Frënn ze ginn an hinnen ze hëllefen de Géigner vun der Rees ze iwwerwannen. Seng Waff ass eng Zort Rake. Et ass inspiréiert vum Charakter vum Zhu Wuneng aus dem Roman. An der internationaler Versioun gëtt se "Sir Quigley Broken Bottom" ëmbenannt (op Italienesch Schwäin Ogre vun Acorns), a gëtt en einfachen Begleeder vum Grinta (Kinkaku a Ginkaku).
  • Sha Gojo: en Dämon deen an engem Schlass an der Mëtt vun der Wüst lieft. Wann de Gokū, den Hakkai an de Sanzō bei säi Schlass ukommen, géif hie se iessen, awer gëtt vum Gokū besiegt a gezwongen de Grupp matzeschaffen. Hien huet en duebelen Schäiss, deen hien och benotzt fir Tunnel ze gräifen an Sandstuerm ze kreéieren. Hie gëtt séier Frënn mat senge Reesbegleeder, a spillt eng vital Roll beim Rettung vum Hakkai a Sanzō. Et ass inspiréiert vum Charakter vum Sha Wujing aus dem Roman. An der internationaler Versioun gëtt se "Max Lulipopo" ëmbenannt (op Italienesch Max Trivellon).
  • Sanzo-hōshi: e Mönch gelueden vun de Götter fir den hellege Tempel vun Tenjiku (dh den indeschen Subkontinent) z'erreechen fir d'Awunner vun der Welt ze retten. Hie befreit de Gokū aus der Gefangenschaft a forcéiert hie mat him iwwer eng magesch Kroun ze kommen, well den Af den Ufank refuséiert him ze verfollegen. Wärend der Rees gëtt hie vum Giumaho entfouert, awer seng Begleeder retten hien, an um Enn gëtt hie vun de Götter bedankt fir d'Missioun déi duerchgefouert gouf. Et ass inspiréiert vum Charakter vum Sanzang aus dem Roman. An der internationaler Versioun, wou se ëmbenannt gëtt Léift, ass de Prënz Jong vum Kinnek Amo a Kinnigin Amas (oder de Götter), a seng Rees gëtt eng Wallfahrt vum Training fir Kinnek ze ginn.
  • Giumaho: e monstréisen anthropomorfe Stier, den Haaptantagonist vum Film, dee Sanzō iesse wëll fir méi wéi dräi Dausend Joer ze liewen. Hie lieft an enger Festung bei engem Vulkan, an huet e Pitchfork. Et ass och fäeg seng anthropomorphesch Charakteristiken ze eliminéieren, seng Geschwindegkeet z'erhéijen an och ze fléien. Et ass inspiréiert vum Charakter vum Niu Mowang aus dem Roman. An der internationaler Versioun gëtt se "King Gruesome" ëmbenannt (op Italienesch King Redfish), a säi Zil schéngt amplaz ze rächen op d'Royals vu Majutsolandia.
  • Shoryu: e béis Elf, dem Giumaho säin Dénger. Nodeems de Lescht säi Versprieche verlooss huet fir hie fir seng Servicer ze belounen, hëlleft hien dem Gokū seng Begleeder ze befreien. Fir mam Giumaho ze kommunizéieren benotzt hien en Horn-Sender deen hien um Kapp hält an en Telefonapparat. An der internationaler Editioun gëtt se "Filo Fester" ëmbenannt (op Italienesch Pescht Zeze).
  • Rasetsu-jo: eng Fra, Fra vum Giumaho. D'Monster vertraut hatt mat sengem magesche Bananen -Fan, dee vum Gokū geklaut gëtt. Spéider gëtt de Fan bei hatt vum Shoryu zréck bruecht awer, wärend der leschter Schluecht, klaut den Hakkai et vun hatt a benotzt se géint hatt, afréiert hatt. Et baséiert op der Figur vun der rakshasa. An der internationaler Versioun gëtt se ëmbenannt Queen grujeleg (op Italienesch Queen Redfish).
  • Shaka a Kanzeon: d'Götter. Wärend de fréiere bestrooft de Gokū, dee leschte verzeiht him. Si baséieren op Gautama Buddha respektiv Avalokiteśvara. An der internationaler Versioun, wou se ëmbenannt ginn Amo e Du hues gäer, si Kinnek a Kinnigin vu Majutsolandia, a sinn d'Eltere vum Prënz Amat (aka Sanzō).
  • Kinkaku a Ginkaku: De Cho Hakkai seng zwee Krieger Hallefbridder ënnerscheede sech nëmmen duerch déi verschidde Faarf vun der Rüstung an duerch déi entgéintgesate Geschécklechkeet beim Saber halen. Si besëtzen e magesche Jar deen, eemol net gekierzt, de Géigner suckelt, dee schwätzt nodeems säin Numm gesot gëtt, séier schmëlzt. An der internationaler Versioun ginn se "Herman Mcsnarles" an "Vermin Mcsnarles" ëmbenannt (op Italienesch Brutus a Cain Grit).

Technesch Daten

Original Titel Saiyuki
Original Sprooch giapponese
Land vun der Produktioun Japan
Joer 1960
Dauer 88 min
Geschlecht Animatioun, Abenteuer, fantastesch, musikalesch, sentimental
Direkter vun Taiji Yabushita, Daisaku Shirakawa
Sujet Osamu Tezuka
Film Skript Keinosuke Uegusa, Goro Kontaibo, Hideyuki Takahashi
Produzent Goro Kontaibo, Hideyuki Takahashi
Exekutive Produzent Hiroshi Okawa
Produktioun Haus Toei Doga
Verdeelung op Italienesch Globe Films International
Fotografie Harusato Otsuka, Komei Ishikawa, Kenji Sugiyama, Seigō Ōtsuka
Assemblée Shintaro Miyamoto, Kanjiro Igusa
Musek Ryoichi Hattori (original vers.)
Les Baxter (international Versioun)
Entertainer Akira Okubara, Yasuji Mori
Tapeten Eiko Sugimoto, Kazuo Ozawa, Kimiko Saito, Mataji Urata, Saburo Yoki

Original Stëmm Schauspiller

Kiyoshi Komiyama: Jong Gokū
Noriko Shindo: Rinn
Hideo Kinoshita: Cho Hakkai
Setsuo Shinoda: Sha Gojo
Nobuaki Sekonnen: Sanzo-hōshi
Michiko Shirasaka: Shoryu
Kunihisa Takeda: Shaka
Katsuko Ozaki: Kanzeon
Tamae Kato: Rasetsu-jo
Kinshiro Iwao: Giumaho
Shigeru Kawakubo: Kinkaku
Shuichi Kazamatsuri: Ginkaku

Italienesch Stëmmakteuren
Massimo Turci: Ercolino (Son Goku)
Vinicius Sophia: Pig Ogre (Cho Hakkai)
Sergio Däitsch: Max Trivellone (Sha Gojo)
Joseph Rinaldi: Prënz Amat (Sanzō-hōshi)
Flaminia Jandolo: Pescht Zeze (Shoryu)
Renato Turi: King Amo (Shaka)
Renata Marini an: Queen Amas (Kanzeon)
Ria Saba: Queen Scorpionfish (Rasetsu-jo)
Luigi Pavese: King Scorpionfish (Giumaho)

Source: https://it.wikipedia.org

Gianluigi Piludu

Auteur vun Artikelen, Illustrator a Grafiker vun der Websäit www.cartonionline.com