Dragon Ball - Kejohanan Miifan

Dragon Ball - Kejohanan Miifan

Dragon Ball - Kejohanan Miifan (tajuk asal: 魔 訶 不 思議 大 冒 険 Makafushigi dari bōken, biarkan. "The Great Mystical Adventure") ialah filem animasi Jepun (anime) tentang genre pengembaraan fantasi dari tahun 1988. Filem ini adalah ciri kesinambungan alternatif ketiga Dragon Ball, dikeluarkan di Jepun pada 9 Julai di "Festival filem Toei Manga Matsuri." sebahagian daripada filem ciri empat kali ganda bersama-sama dengan Bikkuriman 2: Rahsia Zon Muen, Tatakae !! Ramenman dan Kamen Rider Black: Mengerikan! The Phantom House of Devil Pass.

Berbeza dengan dua filem sebelum ini Dragon Ball - Kejohanan Miifan tidak memperkenalkan sebarang watak asal, sebaliknya mengadaptasi watak Tentera Reben Merah dan arka naratif Kejohanan Seni Mempertahankan Diri Dunia ke-22 daripada manga kepada plot asal filem itu.

sejarah

Satu lagi penceritaan semula cerita Dragon Ball. Kali ini, Goku muda dan Krillin muda berlatih bersama Master Roshi untuk Kejohanan Seni Mempertahankan Diri Sedunia yang akan diadakan di bandar Mifan. Maharaja Mifan, Chiaotzu, cuba mencari "Ran Ran" yang hilang. Master Shen "Menteri" membuat Maharaja Pilaf bekerja pada Radar Naga, mengambilnya daripadanya dan menggunakannya untuk mencari Bola Naga. Shen dan tentera upahan Tao mendakwa bahawa mereka akan menggunakan hasrat Shenron untuk mencari Ran Ran, tetapi sebenarnya mereka merancang, dengan bantuan Tien, untuk membunuh Chiaotzu dan mengambil alih negara. Jeneral Biru mengumumkan bahawa Ran Ran ditahan di bilik Shen dan dibunuh oleh Tao kerananya. Bora dan Upa telah menemui Dragon Ball terakhir dan membawanya ke Mifan untuk digunakan untuk menuntut askar Mifan terpaksa meninggalkan tanah berhampiran Menara Corinth.

Bora ditipu untuk memasuki Kejohanan (pemenang Kejohanan akan menerima permintaan daripada Chiaotzu), dan kemudian dia dibunuh oleh Tao. Bulma, Oolong, Launch dan Puar sedang mencari enam Dragon Ball yang lain, jadi Bulma mungkin mahukan teman lelaki. Walau bagaimanapun, apabila Dragon Balls ditemui, ia secara tidak sengaja jatuh ke dasar parit yang mengelilingi Istana Chiaotzu. Tien menyedari bahawa dia terlalu menyukai Chiaotzu dan tidak membunuh rakannya; sebaliknya, ia menghapuskan Shen. Dia kemudian mengembalikan Chiaotzu Ran Ran (sebenarnya anak patung porselin, bukan gadis sebenar) dengan memberitahunya bahawa dia telah menyembunyikannya kerana Shen dan Tao. Kisah Blue dan Goku memasuki perkampungan Penguin disertakan, tetapi kali ini Tao dan Goku bertemu Arale dan Goku membunuh Tao dengan bantuan Arale. Goku melempar bola terakhir ke dalam parit dan memanggil Shenron, yang Upa minta untuk menghidupkan Bora.

Video box office dan Home

Di box office Jepun, filem itu menjual 1,9 juta tiket dan memperoleh pendapatan sewa pengedaran bersih sebanyak ¥ 650 juta, bersamaan dengan anggaran jualan kasar sekitar ¥ 1,6 bilion ($ 12 juta).

Di China, di mana filem itu ditayangkan pada Julai 2016, ia memperoleh kutipan $ 9.714.846 dalam tiga belas hari, menjadikan jumlah hasil kasar filem itu kepada sekitar $ 21.714.846 di Asia Timur.

Harmony Gold USA menyiarkan alih suara filem ini dan Curse of the Blood Rubies sebagai filem berganda di WPSG Philly 57 di Philadelphia, Pennsylvania dan pada saluran kabel dan sistem lain dalam pasaran ujian terpilih. Berkemungkinan ia juga dikeluarkan pada video rumah pada awal 90-an. Ia tidak disedari secara meluas dan berada di bawah radar. Alih suara mereka menukar beberapa nama watak dan bahagiannya telah ditapis, dan urutan pembukaan dan penamat ditukar kepada; bukannya jujukan Jepun pertama mereka menggunakan jujukan Jepun kedua, dengan katakana Jepun dikeluarkan daripada Dragon Balls, kredit Jepun dialih keluar dan digantikan dengan kredit Harmony Gold, dan menukar beberapa dialog daripada pengenalan Jepun. Pengakhiran telah ditukar daripada penghujung Jepun untuk menunjukkan imej pegun Goku yang terbang dari Shenron (dikenali sebagai Dewa Naga dalam alih suara Harmony Gold) daripada intro dan menggunakan tema intro dan bukannya tema penamat Jepun dengan Harmony Golden Credits. Skrip lebih setia kepada skrip Jepun dan semua muzik latar belakang dikekalkan sama, tidak seperti alih suara oleh Funimation dan Ocean Productions.

Terdapat juga satu lagi alih suara bahasa Inggeris dikeluarkan secara eksklusif pada CD Video oleh Speedy Video. Versi Inggeris keempat, diterbitkan dan dikeluarkan secara eksklusif di Malaysia, menampilkan pelakon yang tidak dikenali dan muzik asli.

Funimation memperoleh hak untuk filem itu pada tahun 2000 dan mengeluarkannya dengan alih suara VHS dan DVD dwibahasa baharu pada tahun itu.

Madman Entertainment mengeluarkan filem itu dalam DVD di Australia dan New Zealand pada 17 Mac 2004 dengan alih suara Inggeris 2000 dan audio Jepun pilihan. Walau bagaimanapun, pengenalan yang memulakan naratif Dragon Balls, urutan cameo Pilaf dan gengnya yang mempersembahkan radar global untuk naga kepada Master Shen, dan urutan pembukaan filem yang berbeza dengan Goku dan Krillin dalam latihan telah dipotong. Sebaliknya, urutan pembukaan dan adegan di atas telah digantikan dengan urutan pembukaan TV. Satu lagi urutan pemotongan ialah kredit penutup dengan Shenron yang dipanggil yang memenuhi hasrat Upa untuk menghidupkan semula Bora. Adegan telah digantikan dengan urutan penutup TV.

Versi terkemudian bagi alih suara FUNimation telah memulihkan urutan pengenalan dan pembukaan / penamatnya. Walau bagaimanapun, tidak seperti versi Jepun, urutan pembukaan mempunyai banyak adegan bingkai beku, sebagai cara untuk membekukan kredit Jepun asal yang berada dalam urutan itu. Kredit penutup telah dipulihkan dengan kredit penutup dalam bahasa Inggeris dengan menapis separuh daripada skrin, juga untuk menyekat kredit Jepun asal menatal dari kanan.

Filem ini kemudiannya tersedia dalam DVD bersama The Sleeping Princess in the Devil's Castle dan Path to Power sebagai sebahagian daripada set FUNimation Dragon Ball Movie Box yang dikeluarkan pada 6 Disember 2005. [8] Set kotak itu dikeluarkan semula sebagai thinpack pada 12 Februari 2008. [9] Set ini telah dihentikan.

Filem ini telah dikeluarkan semula dalam DVD di Amerika pada 8 Februari 2011 sebagai sebahagian daripada versi thinpack versi Dragon Ball Movie 4-Pack oleh FUNimation yang telah dimaster semula bersama-sama dengan filem berkaitan Dragon Ball yang lain.[10] Versi ini memulihkan semua rakaman video filem yang telah diedit sebelum ini, namun ia tidak menampilkan kredit bahasa Inggeris yang jelas.

Alih suara bahasa Inggeris alternatif yang dihasilkan dengan pelakon yang tidak dikreditkan oleh AB Groupe di Perancis telah dikeluarkan dalam pasaran berbahasa Inggeris di Eropah pada awal 2000-an.

Data teknikal

Tajuk asal 魔 訶 不 思議 大 冒 険 Makafushigi dari bōken
Bahasa asal Orang Jepun
Negara Pengeluaran Jepun
Anno 1988
tempoh 48 min
Perhubungan 1,33:1
Genre animasi, aksi, pengembaraan
Arah Kazuhisa Takenouchi, Minoru Okazaki
Skrip filem Yoshifumi Yuki
Rumah pengeluaran Studio Burung, Syarikat Animasi Toei, Syarikat Toei, Toei Doga
Pengedaran dalam bahasa Itali Itali yang dinamik
Muzik Shunsuke Kikuchi
Pengarah Seni Shigenori Takada, Takeo Yamamoto, Yuji Ikeda
Reka bentuk watak Minoru Maeda
Penghibur Minoru Maeda

Pelakon suara asli

Masako Nozawa sebagai Son Goku
Mami Koyama: Arale Norimaki, Makan tengah hari
Toru Furuya: Yamcha
Hiromi Tsuru Bulma
Kôhei Miyauchi: Cikgu Roshi
Mayumi Tanaka: Krillin
Naoki Tatsuta: Olong
Naoko Watanabe sebagai Pual
Hirotaka Suzuki: Tenshinhan
Hiroko Emori sebagai Jiaozi
Daisuke Gori: Penyu
Ichirô Nagai: Pertapa Kren, Karin
Chikao Otsuka: Taobaibai
Kenji Utsumi: Shenron, Senbei Norimaki, Chronicler Kejohanan
Toshio Furukawa: Jen. Blu
Shin AomoriSgt. Metallic
Mitsuko Horie: Upa
Banjô Ginga: Bora
Shigeru Chiba: Pilaf, Pelayan
Tessho Genda: Shu
Eiko Yamada: Tidak pernah
Seiko Nakano: Gacchan
Jôji Yanami: Pencerita

Pelakon suara Itali

Penggambaran asal

Michele Kalamera: Pencerita
Lorenzo De Angelis sebagai Son Goku
Laura Lenghi: Makan tengah hari
Vittorio GuerrieriYamcha
Wad Monica: Bulma
Oliviero Dinelli: Cikgu Roshi
George Castile: Krillin
Fabrizio Mazzotta: Olong
Ilaria Latini: Pual, Gacchan
Roberto Del Giudice: Tenshinhan
Alessia Amendola: Jiaozi
Gil Baroni: Pertapa Kren
Saverio Moriones: Taobaibai
Stefano Onofri: Jen. Blu
Diego Regent: Sgt. Metallic
Stefano De Filippis: UPA
Luca Biagini: Bora
Pembebas Mutiara: Arale Norimaki
Ambrogio Colombo: Pilaf
Davide Marzi: Shu
Emanuela D'Amico: Tidak pernah
Manfredi Aliquò: Penyu

Alih suara semula (2003)

Patrizia Scianca sebagai Son Goku, Arale Norimaki
Cinzia Massironi: Makan tengah hari
Diego Saber: Yamcha
Emanuela PacottoBulma
Mario Scarabelli: Master Roshi, Narator
Marcella Silvestri: Krillin
Riccardo Peroni: Olong
Federica Valenti: Pual
Claudio Ridolfo: Tenshinhan
Giovanna Papandrea: Jiaozi
Oliviero Corbetta: Pertapa Kren
Maurizio Scattorin: Taobaibai
Luca Sandri: Jen. Blu
Mario Zucca: Sgt. Metallic
Debora Magnaghi: Upa
Marco Pagani: Bora
Massimiliano Lotti: Pilaf
Marco BalzarottiShu
Renata Bertolas: Tidak pernah
Tony Fuochi: Penyu

sumber: https://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Ball:_Mystical_Adventure

Gianluigi Piludu

Pengarang artikel, ilustrator dan pereka grafik laman web www.cartonionline.com