D'Artagnan and the King's Musketeers, de anime-serie uit 1987

D'Artagnan and the King's Musketeers, de anime-serie uit 1987

D'Artagnan en de musketiers van de koning (originele Japanse titel ア ニ メ 三 銃 士 Sanjushi-anime) is een Japanse animatieserie (anime) gebaseerd op de roman de De drie Musketiers geschreven door Alexandre Dumas, uitgezonden van oktober 1987 tot februari 1989. Het werd uitgezonden in Italië, eerst door de netwerken die worden gecontroleerd door Fininvest (die deze nieuwe omzetting later zal doorgeven aan La Cinq) en vervolgens door Rai Gulp en Man-ga met de hoffelijkheid van Yamato Video die de rechten bezit.

Een vervolg op een speelfilm, Het grote avontuur van Aramis (ア ニ メ 三 銃 士 ア ラ ミ ス の 冒 険, Anime San Joshi: Aramisu no Bōken ), werd uitgezonden in maart 1989.

geschiedenis

De jonge D'Artagnan verlaat zijn geboortestad met zijn trouwe paardje Ronzinante en gaat naar de hoofdstad Parijs met de bedoeling een van de musketiers van de koning te worden. De weg om zijn droom te bereiken zal echter helemaal niet gemakkelijk zijn en D'Artagnan zal duizend avonturen en obstakels moeten overwinnen voordat hij kan slagen.

Om hem te helpen zijn er de kleine Jean (een vondeling die zijn moeder zoekt), de drie musketiers van de koning (Athos, Porthos en Aramis) en de jonge Constance, hofdame van koningin Anne van Oostenrijk en van wie onze held het wordt op het eerste gezicht verliefd.

Onder de gevaarlijkste vijanden vinden we in plaats daarvan Milady (de verraderlijke spion van kardinaal Richelieu), dezelfde predikant, Rochefort (kapitein van His Eminence's Guards) en later ook het Iron Mask en Manson.

Onder de vele avonturen waarin de hoofdrolspelers van dit verhaal betrokken zullen zijn, zijn er twee belangrijke: de eerste is gekoppeld aan de "Queen Anne-halsketting"; de tweede naar het ijzeren masker en de uitwisseling van de koning met zijn tweelingbroer.

Personages

D'Artagnan (ダ ル タ ニ ャ ン Darutanyan?)


Ingesproken door: Tatsuya Matsuda (Japanse red.), Diego Sabre (Italiaans red.)
De hoofdpersoon van de serie, een jongen die niet veel meer is dan een tiener. Opgegroeid met zijn grootouders op het platteland, ging hij naar Parijs met de bedoeling om musketier van de koning te worden, en trad zo in de voetsporen van zijn vader die in de oorlog omkwam. Hij is een gewillige jonge man, met een subtiele inslag van bravoure. Hij heeft een sterke bewondering voor de drie musketiers en deze, die zijn grote vastberadenheid erkennen, zullen hem spoedig aardig gaan vinden. De gebeurtenissen zullen zijn groei benadrukken, en de jongen die aanvankelijk een beetje brutaal leek, zal laten zien dat hij bereid is zijn dromen op te geven voor grotere waarden zoals vriendschap, eer en loyaliteit.

Athos (ア ト ス Atosu?)
Ingesproken door: Akira Kamiya (Japanse editie), Gabriele Calindri (1e stem, tv-serie en OAV), Marco Balzarotti (2e stem, tv-serie) (Italiaanse editie)
De eerste Musketier waarvan D'Artagnan kennis zal maken; hij is de oudste van de drie en formeel de leider van de groep. Voorzichtig en bedachtzaam, hij is ongetwijfeld de meest charismatische van de drie musketiers, zozeer zelfs dat bij het aftreden van kapitein de Treville hem de taak wordt voorgesteld.

porthos (ポ ル ト ス Porutosu?)
Ingesproken door: Masamichi Sato (Japanse editie), Antonio Zanoletti (1e stem, tv-serie), Andrea De Nisco (2e stem, tv-serie), Felice Invernici (OAV) (Italiaanse editie)
Grote en grote man die deze eigenschap gebruikt om de taaiste vijanden te verslaan. Hij laat nooit een gelegenheid voorbijgaan om van een goede maaltijd te genieten, wat zijn metgezellen niet nalaten erop te wijzen. Hoewel hij in wezen een "goedaardige" is, is hij vatbaar voor problemen en enigszins onvoorzichtige eigenaardigheden die ertoe leiden dat de musketiers tijdens hun avonturen wat tegenslagen krijgen.

Aramis (ア ラ ミ ス Aramisu?)
Ingesproken door Eiko Hisamura (Japanse editie), Benedetta Folonari (TV-serie), Sonia Mazza (OAV) (Italiaanse editie)
Mooie vrouw met androgyne trekken die haar geslacht verbergt om de dood van haar geliefde François te wreken, vermoord door een man genaamd "de kameel", die later de koopman Manson blijkt te zijn. Alleen commandant de Treville is zich bewust van zijn ware identiteit; het wordt echter ontdekt door Jean, die het geheim zal bewaren met D'Artagnan. Later zal ook de laatste het geheim van Aramis vernemen. Vastbesloten, moedig en bekwaam in de strijd, leeft ze in angst dat iemand haar ware identiteit zou ontdekken, maar ze is ook vriendelijk en zorgzaam voor haar strijdmakkers, vooral D'Artagnan. Haar echte naam is Renée d'Herblay, zoals geopenbaard in de OAV The Great Adventure of Aramis.

milady de winter (ミ レ デ ィ ー Miredī?)

Ingesproken door: Fumi Hirano (Japanse editie), Lidia Costanzo (TV-serie), Marina Thovez (OAV) (Italiaanse editie)
Van Engelse afkomst, vanwege haar verleden koestert ze een diepe haat jegens de aristocratie, een haat die haar zal leiden tot het plegen van de ergste misdaden, waaronder de moord op de hertog van Buckingham. In staat om de wil van anderen te manipuleren, bedenkt hij de meeste plannen die erop gericht zijn de vorsten van Frankrijk in diskrediet te brengen. Ze is bedreven in vermommingen, vastberaden en meedogenloos. D'Artagnan is haar gezworen vijand, zelfs als hij vermijdt dat ze wordt geëxecuteerd, zal Milady een manier zoeken om wraak op hem te nemen door toevlucht te nemen tot de meest verachtelijke listen. Zal hij in staat zijn zichzelf te verlossen en vergeving te vragen voor zijn wandaden pas aan het einde van het verhaal. Hij heeft altijd een dolk en een fluitje bij zich, waarmee hij dieren kan betoveren en laten beantwoorden aan zijn wensen, waaronder het kleine aapje Pepe van wie hij nooit scheidt en die in staat is iedereen te hypnotiseren die staart. staart.

IJzeren masker (鉄 仮 面 Tetsu kamen?)
Ingesproken door: Shigezou Sasaoka (Japanse editie), Luca Semeraro (TV-serie), Gabriele Calindri (OAV) (Italiaanse editie)
Man wiens gezicht verborgen is door een ijzeren masker, hier dankt hij zijn naam aan. Hij wordt door de inwoners van Parijs als een held gezien, aangezien hij blijkbaar steelt van de rijken om te geven aan mensen in nood. In werkelijkheid is hij helemaal niet goed en samen met Milady en zijn rechterarm beraamt Manson een plan om via Philippe de controle over Frankrijk over te nemen. Hij is een ervaren zwaardvechter en begiftigd met grote fysieke kracht. Zijn identiteit blijft verborgen tot het einde van het avontuur, wanneer hij na de ontdekking van zijn masker voor dood wordt achtergelaten.

Manson (マ ン ソ ン?)
Ingesproken door: Yasuo Muramatsu (Japanse editie), Tony Fuochi (TV-serie), Maurizio Trombini (OAV) (Italiaanse editie)
Koopman tijdens de zoutcrisis de redder van Parijs genoemd. De crisis werd echter gecreëerd door Iron Mask om Manson te verrijken en hem populair te maken aan het hof. In het verleden was hij een beroemde crimineel met de bijnaam "de kameel" (in de Engelse versie werd hij "de gebochelde" genoemd, dat is "de gebochelde", wat, zoals in de Italiaanse vertaling, duidt op zijn fysieke misvorming die typisch is voor dromedarissen en kamelen) , en trad op namens Iron Mask. Hij was het, enkele jaren eerder, die François, de vriend van Aramis en de leraar van Philippe, vermoordde, en zodra de musketier dit geheim verneemt, zal hij wraak mediteren voor de dood van zijn geliefde. Manson sterft in de voorlaatste aflevering en valt van de Belle-Ile-klif tijdens het duel met Aramis.

Hertog van Buckingham (バ ッ キ ン ガ ム Bakkingamu?)
Ingesproken door: Kazuhiko Inoue (Japanse editie), Federico Danti (TV-serie), Claudio Moneta (OAV) (Italiaanse editie)
Premier van het Koninkrijk van Engeland, hij is smoorverliefd op koningin Anne. Dit gevoel zal hem ertoe brengen soms roekeloze gebaren te maken, die de diplomatie tussen de twee landen in gevaar brengen. Gelukkig voor hem zal D'Artagnan er altijd zijn om hem uit de weg te ruimen, totdat hij in Engeland wordt vermoord door Milady.

Anna van Oostenrijk (ア ン ヌ 王妃 An'nu ōhi?)

Ingesproken door: Mari Okamoto (Japanse red.), Karin Giegerich (TV-serie),? (OAV) (Italiaanse red.)
Koningin van Frankrijk en dochter van de Soevereinen van Spanje, zal vaak het doelwit zijn van kardinaal Richelieu, die op alle mogelijke manieren zal proberen haar in diskrediet te brengen in de ogen van haar echtgenoot, de koning. Ondanks haar sociale rang is ze altijd goed en begripvol voor haar naasten. De geruchten die spreken over haar relatie met de hertog van Buckingham, zullen veel tegenslagen veroorzaken en de koningin tot een droevig en melancholisch personage maken, gedwongen om haar liefde voor het welzijn van Frankrijk op te geven.

Kardinaal Richelieu (リ シ ュ リ ュ ー Rishuriū?)

Ingesproken door: Nobuo Tanaka (Japanse editie), Antonio Paiola (TV-serie), Gianni Gaude (OAV) (Italiaanse editie)
De grijze eminentie van Frankrijk. In feite, de machtigste man van het land, wordt elke beslissing genomen onder zijn zorgvuldig toezicht en de beslissingen van de soeverein zelf dragen bijna altijd de handtekening van Richelieu. Hij zal op alle mogelijke manieren proberen de koningin van Frankrijk in diskrediet te brengen, om zo een diplomatiek misverstand te creëren dat een oorlog zou kunnen bevorderen; hoewel hij gelooft dat het doel de middelen heiligt, handelt hij voor wat volgens hem het beste is voor zijn land.

graaf van Rochefort (ロ ー シ ュ フ ォ ー ル Rōshufōru?)
Ingesproken door: Shigeru Chiba (Japanse editie), Maurizio Scattorin (1e stem, tv-serie en OAV), Paolo Marchese (2e stem, tv-serie), Mario Scarabelli (3e stem, tv-serie) (Italiaanse editie)
Hoofd van de wacht van de kardinaal. Hij lijdt zwaar onder de concurrentie met de musketiers, en vooral D'Artagnan, die hem steevast dom doen lijken, gevolgd door de verwijten van kardinaal Richelieu. Desondanks is hij de rol van "aardige schurk", een beetje een puinhoop. Hij zal grote toewijding en trouw aan kardinaal Richelieu tonen, en later zal hij samen met de Musketiers vechten, die hij uiteindelijk veel achting zal tonen. Hij draagt ​​een pleister op zijn rechteroog, geïnspireerd op de film The Three Musketeers uit 1973 waarin het personage van Rochefort wordt gespeeld door Christopher Lee.

Jusach (ジ ュ サ ッ ク Jusakku?)
Ingesproken door: Tomomichi Nishimura (Japanse editie), Tony Fuochi (TV-serie), Dario Oppido (OAV) (Italiaanse editie)
Eerste assistent van Rochefort, wiens sterke geest van toewijding hij niet deelt. Hij is een bewaker van de kardinaal en de eerste officier die D'Artagnan zal heroveren in de straten van Parijs.

Kopiëren (コ ピ ー Kopī?)
Ingesproken door: Naoki Tatsuta (Japanse red.), Daniele Demma (TV-serie),? (OAV) (Italiaanse red.)
Papegaai gegeven door Richelieu aan koningin Anne, getraind door Milady om te rapporteren wat er in de kamers van Hare Majesteit gebeurt. In het begin zal hij veel problemen veroorzaken, maar later zal hij gehecht raken aan Jean, en zijn hulp zal van fundamenteel belang zijn voor D'Artagnan.

Lodewijk XIII (ル イ 13 世 Rui 13-ben jij?)
Ingesproken door: Hideyuki Tanaka (Japanse editie), Daniele Demma (TV-serie), Giorgio Melazzi (OAV) (Italiaanse editie)
Koning van Frankrijk. Vaak onbewust van wat er om hem heen gebeurt, wordt hij vaak gemanipuleerd door Richelieu, die op alle mogelijke manieren probeert om hem twijfel en ontevredenheid bij te brengen.

Philippe (フ ィ リ ッ プ Firippu?)
Ingesproken door: Hideyuki Tanaka (Japanse editie), Daniele Demma (TV-serie), Mario Zucca (OAV) (Italiaanse editie)
Tweelingbroer van koning Lodewijk XIII. Van kinds af aan woonde hij ver van het paleis en van nieuwsgierige blikken, zich niet bewust van het hebben van een tweelingbroer. Hij leidt een comfortabel leven, in wat toch een gouden gevangenis is. Zijn enige vriend is zijn voogd François. Ontvoerd en opgesloten door het IJzeren Masker, wordt hij vervolgens misleid door Milady en Manson (handlangers van de ontvoerder). Ze doen zich voor als zijn weldoeners en halen Philippe over de troon te bestijgen door zich voor te doen als zijn broer Lodewijk XIII, die verantwoordelijk wordt gehouden voor zijn gevangenschap. Hoewel Philippe het ermee eens is, zal het plan niet slagen, omdat de bloedband met zijn broer hem ertoe zal aanzetten de initiatieven van de drie oplichters niet te steunen.

jean (は だ し の ジ ャ ン Hadashi no Jan?)

Ingesproken door: Mayumi Tanaka (Japanse editie), Veronica Pivetti (TV-serie), Silvana Fantini (OAV) (Italiaanse editie)
Vondeling die D'Artagnan in Parijs kent en die hem zal helpen bij zijn avonturen. Bijgenaamd "blote voeten", Jean is een kleine wees met een moeilijk verleden. Op jonge leeftijd gescheiden van zijn moeder, lijdt hij enorm onder haar afwezigheid, en zijn droom is om haar ooit terug te kunnen vinden. Hoewel hij heeft geleerd om alleen te staan ​​in tegenspoed, zal hij na verloop van tijd leren hoe belangrijk het is om op zijn vrienden te kunnen vertrouwen; bovendien zal hij met zijn sluwheid een waardevolle hulp blijken te zijn voor D'Artagnan en de Musketiers. Hij zal bij toeval de ware identiteit van Aramis ontdekken, maar zal besluiten het aan niemand te vertellen.

Constance (コ ン ス タ ン Konsutansu?)
Ingesproken door: Noriko Nagai (Japanse editie), Marina Massironi (TV-serie), Emanuela Pacotto (OAV) (Italiaanse editie)
Ze is 16 jaar oud en is de hofdame en persoonlijke dressoir van koningin Anne, van wie ze ook een vertrouwde vriend is. D'Artagnan wordt op het eerste gezicht verliefd op hem en Constance beantwoordt zelf haar gevoelens voor de jonge musketier. De gebeurtenissen zullen hen vaak uit elkaar houden, en soms komt het meisje in de problemen omdat ze D'Artagnan wil helpen.

Mijnheer Bonacieux (ボ ナ シ ュ ー Bonashū?)
Ingesproken door: Eken Mine (Japanse red.), Adolfo Fenoglio (TV-serie),? (OAV) (Italiaanse red.)
Constance's vader en bekende Parijse kleermaker. Hij biedt kost en inwoning aan D'Artagnan en Jean, om hen te bedanken voor de hulp die ze vaak bieden aan hun dochter Constance.

Monsieur De Treville (ト レ ビ ル Torebiru?)
Ingesproken door: Tessho Genda (Japanse red.), Enrico Bertorelli (TV-serie),? (OAV) (Italiaanse red.)
Commandant van de musketiers van de koning, een liefhebber van discipline, hij faalt altijd om D'Artagnan te straffen als dat nodig is. Maar hij is ook wijs en heeft vertrouwen in de jonge D'Artagnan, die hem soms zelfs voor moeilijke keuzes stelt. Een man die trouw is aan de soeverein van Frankrijk, het is zijn taak om de musketiers en vooral de jonge leerling te onderwijzen, en als een goede leraar is hij in staat om D'Artagnan met oordeel te verwijten of te prijzen.

marter (マ ル ト Maruto?)
Ingesproken door: Atsuko Mine (Japanse editie), Grazia Migneco (1e stem, tv-serie), Lidia Costanzo (2e stem, tv-serie), Lorella De Luca (OAV) (Italiaanse editie)
Het dienstmeisje van Monsieur Bonacieux.

Rocinante (ロ シ ナ ン テ Roshinante?)
Ingesproken door: Naoki Tatsuta (Japanse red.)
Het kleine paard van D'Artagnan, trouwe metgezel van avonturen die de musketier door de geschiedenis heen zal vergezellen. Het speelt een rol die allesbehalve marginaal is, en bij verschillende gelegenheden zal het van fundamenteel belang blijken te zijn, ook vanwege zijn reukvermogen, zelfs superieur aan dat van een hond.

Sigla

D'Artagnan ei muschettieri del re is Cristina D'Avena's eenenvijftigste single, uitgebracht in 1989. Het lied was het themalied van de gelijknamige anime, geschreven door Alessandra Valeri Manera op muziek en arrangement van Carmelo Carucci. Het nummer werd voor het eerst uitgebracht in 1989, maar werd zeker het jaar ervoor opgenomen. De single toont de datum 45/28/12 gegraveerd op het vinyl. De instrumentale versie is gegraveerd op kant B.

Technische gegevens

auteur Alexandre Dumas (originele roman)
Regia Kunihiko Yuyama
Muziek Kohei Tanaka
studio Galop, je bent jong Animatie
Netwerk NHK
1e televisie 9 oktober 1987 - 17 februari 1989
Afleveringen 52 (compleet)
Relatie 4:3
Afleveringsduur 24 min
Italiaanse uitgeverij Medusa-film (VHS), Yamato-video (dvd)
Italiaans netwerk Italia 1
1e Italiaanse TV 10 januari - 9 mei 1989
Italiaanse afleveringen 52 (compleet)
Italiaanse nasynchronisatiestudio Deneb-film
Italiaanse nasynchronisatieregisseur Lydia Costanzo

OVA

Het grote avontuur van Aramis
Regia Kunihiko Yuyama
producent Hiroshi Kubota, Takao Kaneko
compositie serie Yasuo Tanami
Char. ontwerp Takashi Kumazen
Artistieke Dir Mitsuki Nakamura
Muziek Kohei Tanaka
studio Galop
1ª editie 11 maart 1989
Afleveringen alleen
Relatie 4:3
Duur 46 min
Uitgever ervan. Yamato-video (dvd)
Het netwerk. Man Ga
1e editie het. December 2009
Afleveringen het. alleen
Duur het. 46 min
Dialogen het. Vittoria Ponticelli
Dubbele studio het. Rafflesia srl
Dubbele richt. het. Dania Cericola

Manga

auteur Koi Kishida
uitgever Gakken
1ª editie 24 december 1987 - 15 mei 1988
tankōbon 3 (compleet)
uitgever het. Hikari-edities
1e editie het. aangekondigd

Bron: https://it.wikipedia.org/wiki/D%27Artagnan_e_i_moschettieri_del_re