D'Artagnan and the King's Musketeers, seria anime z 1987 roku

D'Artagnan and the King's Musketeers, seria anime z 1987 roku

D'Artagnan i królewscy muszkieterowie (oryginalny japoński tytułアニメ三銃士 Anime Sanjushiego) to japoński serial animowany (anime) oparty na powieść de Trzej muszkieterowie napisany przez Alexandre Dumas , nadawany od października 1987 do lutego 1989. Był emitowany we Włoszech najpierw przez sieci kontrolowane przez Fininvest (który później przekaże tę nową transpozycję do La Cinq), a następnie przez Rai Gulp i Man-ga z koncesją Yamato Video, które jest właścicielem praw.

Kontynuacja filmu fabularnego pt. Wielka przygoda Aramisa (アニメ三銃士アラミスの冒険, Anime San Jūshi: Aramisu no Boken ), został wyemitowany w marcu 1989 roku.

historia

Opuszczając ojczyznę wraz ze swoją wierną klaczką o imieniu Rocinante, młody d'Artagnan udaje się do stolicy Paryża z zamiarem zostania jednym z królewskich muszkieterów. Jednak droga do spełnienia jego marzenia nie będzie łatwa i D'Artagnan będzie musiał stawić czoła tysiącom przygód i przeszkód, zanim odniesie sukces.

Pomóc mu będzie mały Jan (podrzutek poszukujący matki), trzej muszkieterowie króla (Athos, Portos i Aramis) oraz młoda Konstancja, dama dworu królowej Anny Austriaczki, z której nasza bohater zakocha się od pierwszego wejrzenia.

Wśród najgroźniejszych wrogów znajdziemy zamiast tego Milady (złowrogiego szpiega kardynała Richelieu), tego samego duchownego, Rocheforta (kapitan gwardii Jego Eminencji), a później także Żelazną Maskę i Mansona.

Wśród wielu przygód, w których pozostaną zaangażowani bohaterowie tej historii, dwie są najważniejsze: pierwsza związana jest z „naszyjnikiem królowej Anny”; druga do Żelaznej Maski i wymiany króla z jego bratem bliźniakiem.

Postacie

D'Artagnan (ダルタニャン Darutanyan?)


Wyrażone przez: Tatsuya Matsuda (red. Japoński), Diego Saber (red. Włoski)
Bohater serialu, trochę więcej niż nastolatek. Dorastając u dziadków na wsi, wyjechał do Paryża z zamiarem zostania królewskim muszkieterem, tym samym podążając śladami zmarłego na wojnie ojca. Jest chętnym młodym mężczyzną z subtelną nutą brawury. Ma wielki podziw dla trzech muszkieterów, a ci, uznając jego wielką determinację, wkrótce go polubią. Wydarzenia uwydatnią jego rozwój, a chłopiec, który początkowo wydawał się nieco śmiały, pokaże, że jest gotów porzucić swoje marzenia na rzecz większych wartości, takich jak przyjaźń, honor i lojalność.

Athos (アトスAtosu?)
Wyrażona przez: Akira Kamiya (red. Japońska), Gabriele Calindri (pierwszy głos, serial telewizyjny i OVA), Marco Balzarotti (drugi głos, serial telewizyjny) (red. Włoski)
Spotka się pierwszy muszkieter D'Artagnan; jest najstarszym z całej trójki i formalnie liderem grupy. Ostrożny i refleksyjny, jest bez wątpienia najbardziej charyzmatycznym z trzech muszkieterów, do tego stopnia, że ​​kiedy kapitan de Tréville rezygnuje, zostaje mu zaproponowana ta praca.

Portos (ポルトス Porutosu?)
Wyrażone przez: Masamichi Sato (red. Japońska), Antonio Zanoletti (pierwszy głos, serial telewizyjny), Andrea De Nisco (drugi głos, serial telewizyjny), Felice Invernici (OVA) (red. Włoski)
Wielki człowiek, który wykorzystuje tę cechę, aby pokonać najtwardszych wrogów. Nigdy nie przegapi okazji, by cieszyć się dobrym posiłkiem, o czym jego towarzysze zawsze mu przypominają. Chociaż jest zasadniczo „dobroduszny”, ma skłonność do wszczynania bójek i nieco nieostrożności, cechy, które prowadzą muszkieterów do pewnych niepowodzeń podczas ich przygód.

Aramis (アラミス Aramisu?)
Wyrażona przez Eiko Hisamurę (red. Japońska), Benedetta Folonari (serial telewizyjny), Sonia Mazza (OVA) (red. Włoski)
Piękna kobieta o androgynicznych rysach, która ukrywa swoją płeć, aby pomścić śmierć swojego ukochanego François, zabitego przez mężczyznę zwanego „Wielbłądem”, którego później odkrywa, że ​​jest kupcem Mansonem. Tylko dowódca de Tréville jest świadomy swojej prawdziwej tożsamości; jednak przypadkowo zostaje odkryta przez Jeana, który dochowa tajemnicy z D'Artagnanem. Później i ten ostatni dowie się o tajemnicy Aramisa. Zdeterminowana, odważna i wprawna w walce, żyje w strachu, że ktoś odkryje jej prawdziwą tożsamość, ale jest też życzliwa i życzliwa dla swoich towarzyszy broni, zwłaszcza D'Artagnana. Jej prawdziwe imię to Renée d'Herblay, jak ujawniono w Wielkiej przygodzie OVA Aramis.

Milady de Winter (ミレディー Miredi?)

Wyrażone przez: Fumi Hirano (red. Japoński), Lidia Costanzo (serial telewizyjny), Marina Thovez (OVA) (red. Włoski)
Pochodząca z Anglii, ze względu na swoją przeszłość żywi głęboką nienawiść do arystokracji, nienawiść, która doprowadzi ją do popełnienia najgorszych zbrodni, w tym zabójstwa księcia Buckingham. Zdolny do manipulowania wolą innych, obmyśla większość planów zdyskredytowania władców Francji. Jest biegła w przebraniach, zdeterminowana i bezwzględna. D'Artagnan jest jej zaprzysięgłym wrogiem i nawet jeśli uniknie egzekucji, Milady będzie szukała sposobu, by się na nim zemścić, uciekając się do najbardziej nikczemnych fortely. Będzie mógł się odkupić i prosić o przebaczenie za swoje występki dopiero pod koniec historii. Zawsze nosi ze sobą sztylet i gwizdek, za pomocą których jest w stanie oczarować zwierzęta i sprawić, by reagowały na jego życzenia, między innymi małą małpkę Pepe, z którą nigdy się nie rozstaje i która jest w stanie zahipnotyzować każdego, kto spojrzy mu w ogon .

Żelazna maska (鉄仮面Tetsu kamen?)
Wyrażone przez: Shigezou Sasaoka (red. Japoński), Luca Semeraro (serial telewizyjny), Gabriele Calindri (OVA) (red. Włoski)
Człowiek, którego twarz zakrywa żelazna maska, temu zawdzięcza swoje imię. Jest postrzegany przez mieszkańców Paryża jako bohater, ponieważ najwyraźniej okrada bogatych, aby dać potrzebującym. W rzeczywistości wcale nie jest dobrze i wraz z Milady i jej prawą ręką Manson knuje, by przejąć kontrolę nad Francją poprzez Philippe'a. Jest utalentowanym szermierzem i obdarzonym wielką siłą fizyczną. Jego tożsamość pozostanie ukryta do końca przygody, kiedy to po odkryciu maski zostanie uznany za zmarłego.

Manson (マンソン?)
Wyrażone przez: Yasuo Muramatsu (red. Japoński), Tony Fuochi (serial telewizyjny), Maurizio Trombini (OVA) (red. Włoski)
Kupiec nazywany wybawcą Paryża w czasie kryzysu solnego. Jednak kryzys został stworzony przez Ironmask, aby wzbogacić Mansona i uczynić go popularnym na Dworze. W przeszłości był znanym przestępcą o pseudonimie „il Cammello” (w wersji angielskiej nazywano go „The garbus”, czyli „garbus”, co, jak we włoskim tłumaczeniu, wskazuje na jego fizyczne zniekształcenie typowe dla dromaderów i wielbłądów), i działał w imieniu Żelaznej Maski. To on kilka lat wcześniej zabił François, chłopaka Aramisa i opiekuna Philippe'a, a gdy muszkieter pozna tę tajemnicę, będzie myślał o zemście za śmierć ukochanej. Manson zginie w przedostatnim odcinku, spadając z klifu Belle-Ile podczas pojedynku z Aramisem.

książę Buckingham (バッキンガム Bakkingamu?)
Wyrażone przez: Kazuhiko Inoue (red. Japoński), Federico Danti (serial telewizyjny), Claudio Moneta (OAV) (red. Włoski)
Premier Królestwa Anglii, szaleńczo zakochany w królowej Annie. Ten sentyment doprowadzi go do popełniania czasem lekkomyślnych gestów, które zagrożą dyplomacji między obydwoma krajami. Na szczęście dla niego, D'Artagnan zawsze będzie przy nim, aby wyciągnąć go z kłopotów, dopóki w Anglii nie zostanie zamordowany przez Milady.

Anny Austriackiej (アンヌ王妃 An'nu ōhi?)

Wyrażone przez: Mari Okamoto (red. Japońska), Karin Giegerich (serial telewizyjny), ? (OAV) (red. Włoski)
Królowa Francji i córka władców Hiszpanii, często będzie celem kardynała Richelieu, który będzie próbował wszelkimi sposobami zdyskredytować ją w oczach jej męża króla. Pomimo swojej pozycji społecznej zawsze okazuje się życzliwa i wyrozumiała dla bliskich. Plotki, które mówią o jej związku z księciem Buckingham, stworzą wiele przeciwności losu i uczynią z królowej smutną i melancholijną postać, zmuszoną do wyrzeczenia się miłości dla dobra Francji.

kardynała Richelieu (リシュリューRishuryū?)

Wyrażone przez: Nobuo Tanaka (red. Japoński), Antonio Paiola (serial telewizyjny), Gianni Gaude (OVA) (red. Włoski)
Szara eminencja Francji. W rzeczywistości najpotężniejszy człowiek w kraju, każda decyzja jest podejmowana pod jego uważnym nadzorem, a decyzje samego władcy prawie zawsze opatrzone są podpisem Richelieu. Będzie próbował wszelkimi sposobami zdyskredytować królową Francji, aby wywołać zamieszanie dyplomatyczne, które może sprzyjać wojnie; chociaż wierzy, że cel uświęca środki, robi to, co uważa za najlepsze dla swojego kraju.

Hrabia Rochefort (ローシュフォール Rōshufōru?)
Wyrażone przez: Shigeru Chiba (red. Japoński), Maurizio Scattorin (pierwszy głos, serial telewizyjny i OVA), Paolo Marchese (drugi głos, serial telewizyjny), Mario Scarabelli (trzeci głos, serial telewizyjny) (red. Włoski)
Szef gwardii kardynała. Mocno cierpi z powodu rywalizacji z muszkieterami, przede wszystkim z D'Artagnanem, którzy niezmiennie robią mu głupców, po czym kardynał Richelieu wytyka mu wyrzuty. Mimo to jest to rola „miłego złoczyńcy”, nieco chaotyczna. Wykaże wielkie oddanie i lojalność kardynałowi Richelieu, a później stanie do walki u boku muszkieterów, których w końcu pokaże, że bardzo szanuje. Nosi przepaskę na prawym oku, detal zainspirowany filmem Trzej muszkieterowie z 1973 roku, w którym postać Rocheforta gra Christopher Lee.

Jusach (ジュサック Jusakku?)
Wyrażone przez: Tomomichi Nishimura (red. Japoński), Tony Fuochi (serial telewizyjny), Dario Oppido (OVA) (red. Włoski)
Pierwszy adiutant Rochefort, którego silnego ducha oddania nie podziela. Jest strażnikiem kardynała i pierwszym oficerem, który zabierze D'Artagnana z powrotem na ulice Paryża.

Skopiuj (コピー Kopi?)
Wyrażone przez: Naoki Tatsuta (red. Japoński), Daniele Demma (serial telewizyjny),? (OAV) (red. Włoski)
Papuga podarowana przez Richelieu królowej Annie, wyszkolona przez Milady do zgłaszania wszystkiego, co dzieje się w pokojach Jej Królewskiej Mości. Na początku sprawi to wiele kłopotów, ale później przywiąże się do Jeana, a jego pomoc będzie miała dla D'Artagnana fundamentalne znaczenie.

Ludwik XIII (ルイ13世 Rui 13-XNUMX?)
Wyrażone przez: Hideyuki Tanaka (red. Japoński), Daniele Demma (serial telewizyjny), Giorgio Melazzi (OVA) (red. Włoski)
Król Francji. Często nieświadomy tego, co się wokół niego dzieje, często jest manipulowany przez Richelieu, który wszelkimi sposobami stara się zaszczepić w nim zwątpienie i niezadowolenie.

Philippe (フィリップFirippu?)
Wyrażone przez: Hideyuki Tanaka (red. Japoński), Daniele Demma (serial telewizyjny), Mario Zucca (OVA) (red. Włoski)
Brat bliźniak króla Ludwika XIII. Od dzieciństwa żył z dala od Palazzo i wścibskich oczu, nieświadomy, że ma brata bliźniaka. Prowadzi wygodne życie, w czymś, co jest jednak pozłacanym więzieniem. Jego jedynym przyjacielem jest jego nauczyciel François. Porwany i uwięziony przez Ironmask, później zostaje oszukany przez Milady i Mansona (wspólników porywacza). Udając jego dobroczyńców, przekonują Filipa do wstąpienia na tron, udając jego brata Ludwika XIII, pociągniętego do odpowiedzialności za jego uwięzienie. Chociaż Philippe się zgadza, plan nie powiedzie się, gdyż więzy krwi z bratem skłonią go do nie popierania inicjatyw trójki oszustów.

Jean (はだしのジャン Hadashi no Jan?)

Wyrażona przez: Mayumi Tanaka (red. Japońska), Veronica Pivetti (serial telewizyjny), Silvana Fantini (OVA) (red. Włoski)
Podrzutka, którą D'Artagnan zna w Paryżu i która pomoże mu w jego przygodach. Nazywany „boso”, Jean jest małą sierotą z trudną przeszłością. Oddzielony od matki w młodym wieku, bardzo za nią tęskni, a jego marzeniem jest, aby móc ją kiedyś odnaleźć. Chociaż nauczył się radzić sobie w przeciwnościach losu, z czasem nauczy się, jak ważne jest, aby móc liczyć na swoich przyjaciół; co więcej, dzięki swojej przebiegłości okaże się cenną pomocą dla D'Artagnana i muszkieterów. Przypadkowo odkryje prawdziwą tożsamość Aramisa, ale postanowi nikomu o tym nie mówić.

Constance (コンスタンス Konsutansu?)
Wyrażona przez: Noriko Nagai (red. Japońska), Marina Massironi (serial telewizyjny), Emanuela Pacotto (OVA) (red. Włoski)
W wieku 16 lat jest damą dworu i osobistą garderobą królowej Anny, której jest również zaufaną przyjaciółką. D'Artagnan zakochuje się w nim od pierwszego wejrzenia, a sama Constance odwzajemnia uczucia młodego muszkietera. Wydarzenia często będą ich rozdzielać, a czasami dziewczyna znajdzie się w tarapatach, ponieważ chce pomóc D'Artagnanowi.

Pan Bonacieux (ボナシューBonashū?)
Wyrażone przez: Eken Mine (red. Japoński), Adolfo Fenoglio (serial telewizyjny),? (OAV) (red. Włoski)
Ojciec Konstancji i znany paryski krawiec. Oferuje pokój i wyżywienie D'Artagnanowi i Jeanowi, aby podziękować im za pomoc, jaką często oferują ich córce Constance.

Pan De Treville (トレビル Torebiru?)
Wyrażone przez: Tesshō Genda (red. Japoński), Enrico Bertorelli (serial telewizyjny),? (OAV) (red. Włoski)
Dowódca królewskich muszkieterów, miłośnik dyscypliny, nigdy nie zapomina ukarać D'Artagnana, gdy jest to konieczne. Ale jest też mądry i wierzy w młodego d'Artagnana, czasem nawet stawiając go przed trudnymi wyborami. Człowiek lojalny wobec władcy Francji, ma za zadanie pouczać muszkieterów, a przede wszystkim młodego ucznia, i jak dobry nauczyciel potrafi rozsądnie ganić lub chwalić D'Artagnana.

Marta (マルトMaruto?)
Wyrażone przez: Atsuko Mine (red. Japońska), Grazia Migneco (pierwszy głos, serial telewizyjny), Lidia Costanzo (drugi głos, serial telewizyjny), Lorella De Luca (OAV) (red. Włoski)
Pokojówka pana Bonacieux.

Rosynant (ロシナンテRoshinante?)
Wyrażona przez: Naoki Tatsuta (red. Japoński)
Skoczna żaba D'Artagnana, wierny towarzysz przygód, który będzie towarzyszył muszkieterowi przez całą historię. Pełni rolę daleką od marginalnej, a niejednokrotnie okaże się fundamentalna, także ze względu na węch, przewyższająca nawet psa.

Piosenka przewodnia

D'Artagnan and the King's Musketeers to pięćdziesiąty pierwszy singiel Cristiny D'Avena, wydany w 1989 roku. Piosenka była motywem przewodnim anime o tym samym tytule, napisanym przez Alessandrę Valeri Manera na podstawie muzyki i aranżacji Carmelo Carucci . Piosenka została wydana po raz pierwszy w 1989 roku, ale zdecydowanie nagrana rok wcześniej. W rzeczywistości 45 obrotów na minutę ma wygrawerowaną na winylu datę 28/12/1988. Wersja instrumentalna ryta na stronie B.

specyfikacje

autor Alexandre Dumas (oryginalna powieść)
Regia Kunihiko Yuyamy
Muzyka Kohei Tanaka
Studio Galop, animacja Sei Young
Sieć NHK
Pierwszy telewizor 9 października 1987 - 17 lutego 1989
Odcinek 52 (kompletne)
związek 4:3
Czas trwania odcinka 24 min
włoski wydawca Film Medusa (VHS), wideo Yamato (DVD)
Sieć włoska Italia 1
Pierwsza włoska telewizja 10 stycznia - 9 maja 1989
włoskie odcinki 52 (kompletne)
Włoskie studio dubbingowe Film Deneb
Włoski reżyser dubbingowy Lidia Kostanzo

OVA

Wielka przygoda Aramisa
Regia Kunihiko Yuyamy
producent Hiroshi Kubota i Takao Kaneko
Seria kompozycji Yasuo Tanami
Zwęglać. projekt Takashiego Kumazena
Reżyseria artystyczna Mitsukiego Nakamury
Muzyka Kohei Tanaka
Studio Galop
Edycja 1ª 11 marzo 1989
Odcinek tylko
związek 4:3
czas trwania 46 min
Opublikuj to. Wideo Yamato (DVD)
To sieć. Człowiek Ga
Wydanie 1. to. Grudnia 2009
Odcinki to. tylko
Czas trwania 46 min
Dialogi to. Wiktoria Ponticelli
Studio dwuosobowe to. Raflezja srl
Reż. to. Dania Cericola

Manga

autor Koi Kishida
wydawca Gakkena
Edycja 1ª 24 grudnia 1987 - 15 maja 1988
Tankōbon 3 (kompletne)
Wydaj to. Wydania Hikari
Wydanie 1. to. ogłosił

źródło: https://it.wikipedia.org/wiki/D%27Artagnan_e_i_moschettieri_del_re

Gianluigiego Piludu

Autor artykułów, ilustrator i grafik serwisu www.cartonionline.com