Łabędzie krzykliwe - film animowany z 1962 roku

Łabędzie krzykliwe - film animowany z 1962 roku

Dzikie łabędzie (Rosyjski tytuł oryginalny: Дикие лебеди, Dikiye lebedi) to sowiecki film animowany z 1962 roku w reżyserii męża i żony Michaiła Cechanowskiego i Wiery Cechanowskiej. Film oparty jest na opowiadaniu o tej samej nazwie Hansa Christiana Andersena. Wyprodukowany przez moskiewskie studio Soyuzmultfilm film powstał w szerokoekranowym formacie 16: 9, nietypowym dla radzieckich filmów tego okresu, a zwłaszcza dla filmów animowanych w ogóle.

Film był emitowany we Włoszech w latach dziewięćdziesiątych przez Junior TV. Został on później wyemitowany pod koniec lat dziewięćdziesiątych z kolejnym dubbingiem w amerykańskim serialu telewizyjnym Historie mojego dzieciństwa (1998) emitowanym we Włoszech przez Rai 3, który zawierał film podzielony na trzy odcinki. Jednak film był obecny w serii z innymi cięciami i zamiennikami oraz inną ścieżką dźwiękową. Dubbing został wykonany przez D4 i wyreżyserowany przez Rino Bolognesi z dialogami Luigiego Brunamontiego. Ta najnowsza edycja była dystrybuowana na VHS przez Avo Film Edizioni.

historia

Księżniczka Elisa i jej jedenastu braci żyją w pokoju i szczęściu, dopóki ich ojciec nie ożeni się ponownie i nie sprowadzi do domu nowej królowej. Ich macocha jest w rzeczywistości złą wiedźmą, która za pomocą swojej magii próbuje przekląć Elisę. Na szczęście dobre serce dziewczyny odrzuca klątwę. W ten sposób królowa ucieka się do czernienia twarzy Elisy i brudzenia jej włosów, czyniąc ją nierozpoznawalną. Wiedźma również próbuje przemienić jedenastu książąt w brzydkie czarne ptaki, ale ze względu na ich czystą duszę klątwa udaje się tylko częściowo, więc przemieniają się w piękne białe łabędzie.

Królowa wypędza ich z zamku, a następnego ranka Elisa również zostaje wypędzona, ponieważ jej ojciec jej nie poznał. Pozostawiona sama i bez niczego, wyrusza na poszukiwanie braci. Po wielu latach w końcu je odnajduje i dowiaduje się od wrony, że klątwę można złamać. Będzie musiał zrobić na drutach jedenaście swetrów z wysokimi i płonącymi pokrzywami i będzie musiał złożyć przysięgę milczenia, dopóki ostatni sweter nie zostanie skończony, bez rozpraszania się.

Podczas pracy nad swetrami spotyka króla, który zakochuje się w niej i zabiera ją do swojego zamku. Jednak arcybiskup spiskuje z dziewczyną króla, jego siostrzenicą, aby się jej pozbyć, wmawiając ludziom, że jest czarownicą. Elisa ma zostać spalona na stosie, gdy w ostatniej chwili jej bracia przychodzą jej z pomocą. Dziewczyna okrywa je swetrami, dzięki czemu klątwa zostaje złamana. Elisa będzie mogła opowiedzieć swoją historię i odwzajemnić miłość króla.

specyfikacje

Oryginalny tytuł Дикие лебеди (Dikiye lebedi)
Oryginalny język russo
Kraj produkcji związek Radziecki
Rok 1962
czas trwania 60 min
związek 2,35:1
płeć animacja, fantastyka, dramat
Regia Wiera Cechanowskaja, Michaił Cechanowski
Przedmiot Hans Christian Andersen
Scenariusz Jewgienij Ryss, Leonid Trauberg
producent G. Kruglikow
Dom produkcyjny Sojuzmul'tfil'm
Fotografia Elena Petrova
montowanie V. Turubinera
Muzyka Aleksander Warłamow
Dyrektor artystyczny Borys Korniejew, Dmitrij Anpiłow
Artyści Elena Hludova, Victor Shevkov, Valentin Kushneryov Renata Mirenkova, Lidiya Reztsova, N. Chernova, Faina Yepifanova, Konstantin Chikin, Tatiana Taranovich, Vladimir Zarubin, Boris Butakov, Ivan Davydov, Vyacheslav Kotyonochkin, Tatiana Vershiniskaya, Evs. Malyshev, V. Maksimovich, V. Rogov, Erast Meladze

Oryginalni aktorzy głosowi
Walentyna Tumanowa: Elisa
Elena Ponsova: Królowa, stara kobieta, wrona
Victor Sergachyov: młody król
Erast Garin: arcybiskup
Sergey Martinson: mnich
Anatolij Szczukin: ojciec króla
Robert Chumak: brat Elisy
Konstantin Ustyugov: brat Elisy
Klara Rumyanova: Elisa (dziecko)
Askold Besedin: narrator, młody król (piosenka)

Włoscy aktorzy głosowi
Dubbing (telewizja dla młodzieży)
Maura Cenciarelli: Eliza
Francesca Rossiello: Regina, narratorka
Massimo Milazzo: ojciec króla, Corvo, arcybiskup, brat Elisy, narrator, młody król (jedna scena)
Alessio Cigliano: młody król, brat Elisa
Marco Joannucci: brat Elisy
Graziella Polesinanti: stara kobieta
Ponowne dubbingowanie (Rai 3)

Gaia Bolognesi: Eliza
Paila Pavese jako królowa Hildegharda
Alessandro Quarta: młody król
Ludovica Modugno: Wrona
Enzo Avolio: ojciec króla
Marco Vivio, Simone Crisari: bracia Elisy

źródło: https://it.wikipedia.org/wiki/I_cigni_selvatici_(film)