Jesteśmy stworzeni w ten sposób, Odkrywając ludzkie ciało (Pewnego razu) serial animowany

Jesteśmy stworzeni w ten sposób, Odkrywając ludzkie ciało (Pewnego razu) serial animowany

Tak właśnie skończyliśmy (tytuł Mediasetu) lub nawet Odkrywanie ludzkiego ciała (zatytułowany DeAgostini) lub Dawno, dawno temu było życie: bajeczna historia ludzkiego ciała (pierwsza wersja przetłumaczona na język włoski ukazała się w kantonie Ticino w 1987 r.), której oryginalny tytuł brzmi: To jeden dzień... życie to francuski serial animowany dla dzieci, opowiadający historię ludzkiego ciała. Program został pierwotnie wyprodukowany we Francji w 1987 roku przez Procidis i wyreżyserowany przez Alberta Barillé. Serial składa się z 26 odcinków i pierwotnie był emitowany na francuskim kanale Canal+, a następnie na państwowym kanale FR3. Jest to trzecia część serii Dawno, dawno...

Dawno, dawno temu ... Życie ożywiło formułę edutainment, która została w dużej mierze zaniedbana w Dawno, dawno temu… była Przestrzeń. Serial łączył zabawne fabuły z faktami, przedstawionymi metaforycznie.

seria Tak właśnie skończyliśmy (Dawno, dawno temu ... życie) używał tych samych powracających głównych bohaterów z drugiej serii Pewnego razu… niektóre reprezentują komórki, które tworzą systemy i mechanizmy obronne organizmu, takie jak czerwone krwinki, białe krwinki i płytki krwi, podczas gdy antagoniści reprezentują wirusy i bakterie, które grożą atakiem na ludzkie ciało. Każdy odcinek serialu przedstawiał inny narząd lub układ w ludzkim ciele (mózg, serce, układ krążenia itp.).

We francuskojęzycznej wersji serialu temat otwierający Michela Legranda „L'hymne à la vie” (po francusku „hymn do życia”) wykonała Sandra Kim, zwyciężczyni konkursu Eurowizji 1986.

We Włoszech akronim Tak właśnie skończyliśmy do muzyki Massimiliano Pani, do tekstu Alessandry Valeri Manery, śpiewa Cristina D'Avena.

Serial emitowany w krajach arabskich Zatoki Perskiej, Australii, Belgii, Kanadzie, Chorwacji, Czechosłowacji, Finlandii, Francji, Gabonie, Niemczech, Grecji, Haiti, Węgrzech, Islandii, Irlandii, Izraelu, Włoszech, Japonii, Kenii, Meksyku , Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Związek Radziecki, Senegal, Singapur, Słowacja, RPA, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Syria, Tajwan, Tajlandia, Turcja, Wielka Brytania, Jugosławia i Zimbabwe.

Postacie

Seria wykorzystuje powracające ludzkie postacie z serii Pewnego razu. Każda postać z serialu pojawiła się jako realna osoba (mądry stary lekarz, oddana blond matka, chłopiec i dziewczynka, ich twardy przyjaciel i para łobuzów) oraz antropomorficzna reprezentacja komórek i funkcji komórkowych w ciele człowieka.

Menedżer mózgu - reprezentowany przez Mistrza, starego brodatego mężczyznę.
Kierownik jądra komórkowego - reprezentowany przez Mistrza, zwykle śpiącego na swoim krześle.
Enzymy - Robotnicy ludzkiego ciała, zwykle przedstawiani jako mężczyzna w ogrodniczkach i czapce bejsbolowej.
Enzymy trawienne - Praca z trawieniem. Niektóre enzymy są pokazane jako żeńskie, a większość jako męskie. Kobiety są widoczne tylko w żołądku. Samce pojawiają się w żołądku i jelicie cienkim.
Hormony - posłańcy ciała, przedstawiani jako humanoidalne, zaburtowe silniki robota, malowane natryskowo zgodnie z funkcją; te reprezentujące tyroksynę są ożywiane przez jod. Wszystkie te hormony są żeńskie.
Czerwone krwinki - reprezentowane przez czerwone humanoidy: sędziwego profesora Globusa, który dużo mówi o tym, jak działa organizm; emo; i jego ciekawski i złośliwy przyjaciel Globin. Przenoszą bąbelki tlenu lub bąbelki dwutlenku węgla w tylnej kieszeni, zmieniając kolor na ciemnoczerwony, gdy niosą dwutlenek węgla.


Neuroprzekaźniki: niebieskich szybkich facetów, którzy mogą dostarczać wiadomości, takie jak dokumenty lub pasażerowie, nerwami i stacjami. Przeważnie kursują w dowolnym momencie przy dostawie i odbierają lub przywożą pasażerów do końca.
Płytki krwi - reprezentowane jako czerwone dyski z twarzą, nogami i ramionami.


Białe krwinki - Policja ciała.
Granulocyty neutrofilów - reprezentowani przez piesze patrole "policjantów", którzy są całkowicie biali i noszą żółtą gwiazdę. Noszą pałki i połykają wszelkie znalezione pasożyty. Mogą się klonować. Przez większość czasu pracują jako policjanci drogowi. Ich dowódca jest ten sam, ale ma kaukaską głowę i nazywa się Jumbo lub Jumbo Junior.
Limfocyty - reprezentowane przez:
Limfocyty B. jako marszałkowie w małym okrągłym, jednomiejscowym samolocie z dwoma zamontowanymi z boku sterowalnymi pędnikami strumieniowymi; dwa z nich to wersja Petera i Psi (nazywani Kapitan Peter i Porucznik Claire). Kilka innych (nienazwanych) pilotów komórek B pojawia się więcej niż raz, na przykład nastolatek z cętkowaną twarzą. Mogą uwalniać przeciwciała z komory bombowej pod brzuchem. Mogą dzielić; to powiela łódź i pilota. Ich mundury są bardzo jasnoniebieskie z ochraniaczami na ramiona. (Te mundury pojawiają się w świecie zewnętrznym w niektórych futurystycznych scenach jako mundury / ocieplacze astronautów.)
Limfocyty T: ten sam typ łodzi, ale z dużą literą T na brzuchu na dziobie. Mogą wydzielać dym, który zabija bakterie.
Fagocyt: kulista gondola unosząca się z kilkoma dużymi rurami ssącymi wychodzącymi z niej. Przez mały baldachim na górze widać głowę pilota. Mogą emitować dym, który zabija bakterie.
Bazofile: tęgie kobiety niosące kosz z „granatami histaminowymi” i rzucające nimi w celu zaatakowania bakterii.
Makrofagi (jak duże żółte pojazdy lądowe w kształcie żabich łbów z dużym łyżką przednią łopatą i trzema kołami; każde „oczko” to mały baldachim odsłaniający głowę pilota), „usługi czyszczenia ciała”. Przez większość czasu pracują usuwając toksyny z organizmu, aw nagłych wypadkach zjadają bakterie i wirusy.
Niedojrzałe leukocyty: Młodzieżowe humanoidy w tym samym mundurze co piloci komórek B: widziane w szpiku kostnym, który jest reprezentowany jako policja.
Przeciwciała - jak małe białe postacie owadów, które po rzuceniu na czynniki zakaźne latają wokół bakterii lub wirusów i paraliżują je. Ich dowódca nazywa się Metro.
Patogeny są głównymi antagonistami serii. To postacie sprawiają, że ludzie chorują. Pozostali antagoniści to niedojrzałe leukocyty w szpiku kostnym,
Bakterie (przedstawiani jako blue bullies) - wielki tyran. Przeważnie w kolorze niebieskim.
Wirusy (reprezentowane jako żółte robaki z rękami) - najmniejszy tyran. Głównie w kolorze żółtym.


Organiczne molekuły, które są reprezentowane w dwóch przypadkach jako znaki.
Tłuszcze / kwasy tłuszczowe: Przedstawiany jako grube żółte kucyki.
białka : Przedstawiany jako wysoki, mocny i muskularny pomarańczowy charakter w kombinezonie z pewnymi cechami psa.
Cukry: małe zielone i fioletowe sześciokąty i pięciokąty. Czasami pojawiają się jako postacie przypominające cukierki.
Aminokwasy: wygląd podobny do przeciwciał, na ogół niewidoczny aż do epizodu związanego z syntezą białek.
DNA / RNA : Przedstawione dość dokładnie i szczegółowo przy wyjaśnianiu syntezy białek.
witamina: reprezentowane jako kolorowe, żywe litery. Jak widać w układzie limfatycznym, P jest obecne, ale rzadko.
Cholesterol: żółte pnącza, które mogą blokować przejście w naczyniu krwionośnym, jak widać w fabryce wątroby, gdy cholesterol zbliżył się do leukocytów, co spowodowało tę blokadę, a to również zatrzymało erytrocyty.
Kogut / żółć: niebiesko-zielony płyn, który zmniejsza tłuszcze, jak widać w Trawienie.
Seria opisuje „społeczeństwo w ciele” z silnym piramidalnym nawarstwieniem pracy.

Człowiek

  • Pierrot, dziecko (i chłopiec w niektórych odcinkach) bohater serialu. Jest bardzo posłusznym dzieckiem i zawsze stosuje się do rad rodziców i lekarzy.
  • Pt (w oryginale francuskim) Psi i w małych tomach Kira), dziecko (i dziewczyna w niektórych odcinkach, dziewczyna Pierrota). Ona też jest bardzo sumienna, podążając za radą rodziców i Mistrza.
  • grosso, dziecko. Najlepszy przyjaciel Pierrota. Dzięki mocnej konstytucji pomaga Pierrotowi w wielu sytuacjach, czasem raniąc się.
  • Pierrette, zwykle najmniejsza z grupy, o blond włosach, siostra Pierrota i dziewczyna Grosso.
  • Mama. Jest matką Pierrota i Pierretty. Odpowiedzialny i bardzo opiekuńczy. Zawsze dba o to, by jego dzieci regularnie myły ręce przed jedzeniem, a zęby po posiłku. Zawsze stara się odpowiadać na ciekawe pytania swoich dzieci dotyczące ludzkiego ciała, a kiedy nie czują się dobrze, nie waha się zanieść ich do mądrego Mistrza, zaufanego lekarza rodziny.
  • Nie nie. Jest dziadkiem Pierrota i Pierrette. Ze względu na swój wiek nie może już grać z nimi w piłkę, ale jest bardzo mądry i wyjaśnia młodym Pierrotowi cykl życia. Umiera w jednym z ostatnich odcinków.
  • Maestro. Jest figurą odniesienia w zakresie wiedzy o ludzkim ciele, pełniąc rolę lekarza, dentysty czy badacza. Jest bardzo mądry, ale potrafi być bardzo surowy, zwłaszcza wobec tych, którzy nie słuchają jego rad.
  • Cattivi (w oryginale nabot e Tignos w tomach i w napisach końcowych, czasami również cytowane jako Birba e Liszaj obrączkowy, ale nigdy nie wspominane bezpośrednio w kreskówce): ich wiek jest nieokreślony, ponieważ czasami pojawiają się jako powtarzający się w klasie, innym razem jako dwoje dorosłych jeżdżących lekkomyślnie samochodem lub jako dwoje palaczy i alkoholików. Ten duet, z których pierwszy jest bardzo chudy, a drugi krzepki, układa innym dowcipy, powodując szkody lub urazy, które później stają się przedmiotem naukowych wyjaśnień.

Wydanie włoskie

We Włoszech wyemitowano go w Italia 1 oraz w powtórkach w Hiro, Cartoonito i Boing. Od soboty 5 listopada 2016 r. na Italia 1 w każdy weekend emitowana była odnowiona edycja serialu (początkowo dwa kolejne odcinki, potem tylko jeden dziennie) w porannym kontenerze „Latte & Cartoons”. Ta nowa edycja zachowuje oryginalny włoski dubbing z 1989 roku, jednak wideo jest całkowicie przywrócone, przechodząc ze stosunku 4: 3 do 16: 9. W piosence przewodniej zachowano tę samą piosenkę Cristiny D'Aveny, trwającą około półtorej minuty, ale odnowiono montaż obrazów i pisownię tytułu. Odcinki nowego wydania włoskiego są zgodne z pierwotną kolejnością francuskiego (poza drugim, początkowo emitowanym jako ostatni ze względu na drobne elementy seksualne), a także tłumaczenie tytułów jest bardziej wierne oryginałowi. Ta transmisja została zawieszona blisko świąt Bożego Narodzenia, a zaraz potem wznowiona. Co więcej, od 9 stycznia 2017 r., z okazji trzydziestu lat od debiutu serialu, ta sama wersja została wznowiona przez nadawcę Cartoonito w prime time.

Co więcej, ta wersja w HD i przywrócona jest dostępna w Mediaset Infinity, Netflix, Prime Video, TIMvision, VVVVID.

specyfikacje

Oryginalny tytuł To jeden dzień... życie
Język oryginalny francuski
Paese Francja
autor Albert Barille
Muzyka Michel Legrand
Studio Procidis
Sieć Francja 3
Pierwszy telewizor 13 września 1987 - 13 marca 1988
Odcinek 26 (kompletne)
związek 4:3
Czas trwania odcinka 24 min
włoski wydawca De Agostini (VHS i DVD), Dynit (DVD)
Sieć włoska Italia 1
Pierwsza włoska telewizja 26 lutego 1989
Dialogi włoskie Aleksandra Taddei
Włoskie studio dubbingowe MIEJSCE, Merak Film
Włoski reżyser dubbingowy Gianniego Mantesiego
płeć nauka, komedia, przygoda
Poprzedzony Na skraju wszechświata
Śledzony przez Odkryjmy na nowo Ameryki

źródło: https://it.wikipedia.org/wiki/Siamo_fatti_cos%C3%AC