Raggedy Ann i Andy: Muzyczna przygoda

Raggedy Ann i Andy: Muzyczna przygoda

Raggedy Ann i Andy: Muzyczna przygoda to muzyczny animowany film fantasy z 1977 roku w reżyserii Richarda Williamsa, wyprodukowany przez Bobbs-Merrill Company i wydany kinowo przez 20th Century-Fox. W filmie krótkometrażowym z 1941 roku pojawiły się wcześniej postacie Raggedy Ann i Andy autorstwa Johnny'ego Gruelle'a.

historia

Mała dziewczynka imieniem Marcella pewnego dnia wraca do domu ze szkoły i natychmiast pędzi na górę do swojego pokoju zabaw w przedszkolu, by odłożyć swoją ulubioną lalkę Raggedy Ann. Kiedy Marcella wychodzi, różne zabawki w pokoju zabaw ożywają, a Ann opowiada im o cudach zewnętrznego świata („Co widzę?”). Następnie dzieli się wiadomością, że są siódme urodziny Marcelli, a zabawki zauważają dużą paczkę w kącie, prawdopodobnie prezent dla niej. Brat Ann, Raggedy Andy, zostaje uwięziony pod paczką i po wypuszczeniu narzeka na kobiecy charakter przedszkola („No Girl's Toy”). Marcella otwiera prezent, ukazując piękną biskwitową lalkę z Francji o imieniu Babette. Ann prowadzi zabawki, aby powitać Babette w ich sypialni („Rag Dolly”), ale jest zbyt tęskniąca za domem, by Paryż przyjął ich powitanie („Povera Babette”). Tymczasem kapitan Contagious, ceramiczny pirat żyjący w śnieżnej kuli, zauważa Babette i od razu jest pod wrażeniem („Cud”). Po nakłonieniu Ann do uwolnienia go, porywa Babette i wyskakuje z okna pokoju dziecinnego wraz z jej załogą („The Abduction / Yo Ho!”). Ann postanawia uratować Babette, a Andy zgłasza się na ochotnika, by jej towarzyszyć.

Ann i Andy wychodzą z pokoju zabaw i wchodzą do lasu, gdzie podczas odkrywania potwierdzają swoją odwagę i miłość do siebie. Podczas podróży lalki natrafiają na Wrinkled Knee Camel, niebieskie wypchane zwierzę, które zostało porzucone przez poprzednich właścicieli („Niebieskie”) i regularnie wyobraża sobie upiorną karawanę wielbłądów zapraszającą go do nieznanego domu. Ann obiecuje, że kiedy odnajdzie Babette, będzie mogła z nimi wrócić. Wraz z Ann i Andym wielbłąd ściga przyczepę i na oślep pędzi z klifu. Znaleźli się w Taffy Pit, gdzie mieszka ogromna rozumna masa cukierków znana jako Greedy. Chciwy wyjaśnia, że ​​pomimo ciągłego jedzenia różnych przysmaków, które tworzą jego ciało, nigdy nie czuje się usatysfakcjonowany, ponieważ tęskni za „dziewczyną” („nie mam dość”). Próbuje zabrać cukierkowe serce zaszyte w Ann, ale zabawki z powodzeniem uciekają z jej legowiska. W chwili odpoczynku zabawki spotykają nienawistnego rycerza Sir Leonarda Looneya, który wita je w krainie Looney Land, źródło światowych żartów („Kocham cię”). Looney poszukuje zabawek przez Looney Land i na dwór swojego maleńkiego monarchy, króla Koo Koo. Koo Koo narzeka na swój niski wzrost („Nie jest łatwo być królem”) i wyjaśnia, że ​​jedynym sposobem, w jaki może się rozwijać, jest śmianie się kosztem innych. Dlatego zamierza zatrzymać swoje zabawki jako więźniów, aby mogli go rozśmieszyć; w przypadku, gdy zabawki stracą swoją komiczną wartość, stają w obliczu przemiany w jednego z wielu chichoczących robotycznych mieszkańców, którzy zaśmiecają jego dwór. Lalki unikają tego losu, wszczynając wielką walkę z kremowymi plackami, a następnie wymykając się i uciekając łodzią z Looney Land. Wściekły król Koo Koo podąża za nimi z pomocą ogromnego morskiego potwora zwanego Gazooks.

Podczas żeglugi, Ann, Andy i Camel zauważają piracki statek Contagiousa i entuzjastycznie wchodzą na pokład, tylko po to, by odkryć, że Babette zorganizowała bunt i uczyniła siebie nowym kapitanem, aby powrócić do Paryża („Hurra dla mnie!”). Podczas uwięzienia Contagiousa w kuchni do towarzystwa tylko ze swoją papugą Queasy („Jesteś moim przyjacielem”). Kiedy Ann próbuje powiedzieć Babette, że musi wrócić do Marcelli, francuska lalka wpada w furię i przywiązuje trio do grotmasztu. Tymczasem Queasy z powodzeniem odblokowuje łańcuchy Contagiousa i wraca na most, uwalniając inne lalki i przysięgając swoją miłość do Babette. Zanim zdążył odpowiedzieć, król Koo Koo i Gazooks atakują statek i chwytają wszystkich oprócz Ann, Babette i Queasy za łaskotanie tortur, powodując, że monarcha puchnie do gigantycznych rozmiarów. Babette widzi, że jej egoizm naraził wszystkich na niebezpieczeństwo i prosi o przebaczenie, tylko że ona i Ann również zostają złapane i połaskotane. Lalki uświadamiają sobie, że dosłownie rozdęte ego Króla Koo Koo jest „pełne gorącego powietrza”, a Andy mówi Queasy'emu, żeby je wysadził, co powoduje potężną eksplozję, która powoduje, że poruszają się po spirali w kosmos. Następnego ranka Marcella odkrywa lalki i zabawki leżące wśród liści na jej podwórku, rzekomo niesione tam siłą śmierci Koo Koo. Zabiera wszystko oprócz Camel z powrotem do przedszkola, gdzie Babette przeprasza za swoje czyny i przyjmuje zarówno ofertę przyjaźni Ann, jak i uczucia Contagiousa. Bohaterowie cieszą się z powrotu do pokoju zabaw („Dom”), a Ann zauważa, że ​​Wielbłąd obserwuje ich przez okno. Lalki entuzjastycznie witają go w swojej rodzinie i wyrażają radość z ponownego bycia razem („Candy Hearts and Paper Flowers Reprise”). Następnego dnia Marcella odnajduje wielbłąda wśród lalek i po chwili zamieszania przytula go mocno, akceptując go jako swojego nowego przyjaciela.

Postacie

Raggedy Ania
Raggedy Andy
nonno
Maxi-Fixit
Susie Poduszka
Pufa Barney/Socko
Topsy
Bliźniacze grosze
Babette
Kapitan Zaraźliwy (Kapitan)
Delikatny
wielbłąd z pomarszczonym kolanem
Chciwy
Sir Leonard Loony (samotny rycerz)
król kukułka
Gazooki

specyfikacje

Oryginalny język inglese
Kraj produkcji Stany Zjednoczone Ameryki
Rok 1977
czas trwania 85 min
związek 2,35:1
płeć animacja, przygoda, fantastyka
Regia Richard Williams
Przedmiot Richarda Williamsa, Johnny'ego Gruelle'a
Scenariusz Richard Williams
producent Richarda Hornera, Stanleya Sillsa
Dom produkcyjny Firma Bobbs-Merrill, Richard Williams Productions
Fotografia Dick Mingalone (sceny akcji na żywo), Al Rezek (sceny animowane)
montowanie Harry Chang, Lee Kent, Ken McIlwaine, Maxwell Seligman
Muzyka Joe Raposo
storyboard Richard Williams
Projektowanie postaci Johnny'ego Gruelle'a
Artyści Art Babbitt, Grim Natwick, Harry Chang, Lee Kent, Ken McIlwaine, Maxwell Seligman
Tłumacze i postacie
Claire Williams: Marcella
Joe Raposo: Kierowca (niewymieniony w czołówce)

Oryginalni aktorzy głosowi

Orginalna wersja
Didi Conn: Raggedy Ann
Mark Baker jako Raggedy Andy
Mason Adams: dziadek
Allen Swift: Maxi-Fixit
Hetty Galen jako Susie Pincushion
Sheldon Harnick: Worek fasoli Barney / Socko
Ardyth Kaiser: Do góry nogami
Margery Grey i Lynne Stuart: Bliźniacze grosze
Niki Flacks: Babette
George S. Irving: Kapitan Zaraźliwy (Kapitan)
Arnold Stang: mdłości
Fred Stuthman: wielbłąd z pomarszczonymi kolanami
Joe Silver: Chciwy
Alan Sues: Sir Leonard Loony (samotny rycerz)
Marty Brill: Król kukułka
Paul Dooley Gazooki

źródło: https://en.wikipedia.org/wiki/Raggedy_Ann_%26_Andy:_A_Musical_Adventure

Gianluigiego Piludu

Autor artykułów, ilustrator i grafik serwisu www.cartonionline.com