Contos de fadas são fantasia - a série de anime de 1987

Contos de fadas são fantasia - a série de anime de 1987

Contos de fadas são fantasia (Título japonês グ リ ム 名作 劇場 Gurimu meisaku gekijo) também conhecido como Grimm Masterpiece Theatre na versão original, é uma série de antologia de anime japonesa da Nippon Animation. Os episódios são adaptações de diversos contos populares e contos de fadas e, apesar do nome, não se limitam aos contos dos Irmãos Grimm.

A série durou duas temporadas. Gurimu Meisaku Gekijou (グ リ ム 名作 劇場) foi transmitido no Japão pela rede de TV Asahi de 21 de outubro de 1987 a 30 de março de 1988, para um total de 24 episódios. Shin Gurimu Meisaku Gekijou (新 グ リ ム 名作 劇場) também foi transmitido pela TV Asahi de 2 de outubro de 1988 a 26 de março de 1989. Na Itália, o total de 47 episódios foi transmitido pela Italia 1 em 1989.

Alguns dos episódios da série foram editados por De Agostini nas bancas sob o título de Os mil e um contos de fadas, com introdução aos episódios de Cristina D'Avena.

história

A série é a transposição fiel dos mais famosos contos de fadas dos Irmãos Grimm, como Branco como a neveCinderelaBela adormecidaRapunzelHansel e Gretel, etc., alguns dos quais abrangem vários episódios.

Como os contos de fadas originais dos Irmãos Grimm também contam histórias violentas e cruéis, eles também são representados na animação da Nippon Animation. Isso levou a cortes e censura do anime original.

A série é indicada para um público adulto, pois não poupa cenas de violência, atitudes ambíguas, cenas de nudez: todos elementos que, na pátria, criaram muitos problemas para a série, que foi encerrada prematuramente. De fato, foi intenção específica dos autores seguir escrupulosamente os ditames dos Irmãos Grimm e acentuar, às vezes de forma radical, os tons macabros e os aspectos sombrios.

Na Itália, com exceção de uma pequena censura do episódio 6, muitas outras cenas decididamente fortes para um público infantil foram poupadas.

Contos de fadas são fantasia inclui duas séries. A primeira série, conhecida no Japão como Grimm Masterpiece Theatre (グ リ ム 名作 劇場, Gurimu Meisaku Gekijō), foi ao ar de 21 de outubro de 1987 a 30 de março de 1988, com um total de 24 episódios. A segunda série, conhecida no Japão como New Grimm Masterpiece Theatre (新 グ リ ム 名作 劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō), foi ao ar entre 2 de outubro de 1988 e 26 de março de 1989, com um total de 23 episódios. Ambas as séries foram produzidas pela Nippon Animation em colaboração com a Asahi Broadcasting Corporation de Osaka. Também foi localizado sob o nome inglês da série.

A antologia de contos de fadas foi transmitida nos Estados Unidos pela Nickelodeon e em emissoras locais em toda a América Latina.

Episódios

Temporada 1

01 "Os músicos viajantes de Bremen" (Os músicos de Bremen)
02 "João e Maria" (João e Maria)
03 "O príncipe sapo (parte 1)"
04 "O príncipe sapo (parte 2)"
05 "Chapeuzinho Vermelho"
06 "O ganso de ouro"
07 "O Gato de Botas (Parte 1)" (
08 "O Gato de Botas (Parte 2)"
09 "Branca de neve e rosa vermelha"
10 "Branca de Neve (parte 1)"
11 "Branca de Neve (parte 2)"
12 "Branca de Neve (parte 3)"
13 "Branca de Neve (parte 4)"
14 "Os seis que foram longe no mundo" (Os seis homens famosos)
15 "A água da vida" (
16 "Barba Azul"
17 "Jorinde e Joringel"
18 "Rosa de Briar"
19 "O velho sultão"
20 "Barba King Thrush"
21 "O Espírito Mau"
22 "Sapatos de dança gastos"
23 "Cinderela (parte 1)"
24 "Cinderela (parte 2)"

Temporada 2

01 "A bola de cristal"
02 "Casamento da Sra. Fox"
03 "A Bela e a Fera"
04 "O coração mágico"
05 "Rapunzel"
06 "A velha na floresta"
07 "Os fiéis guardiões"
08 "O lobo e a raposa"
09 "Mãe Holle"
10 "Os seis cisnes"
11 "O manto de muitas cores"
12 "Irmão e irmã"
13 "Os quatro irmãos capazes"
14 "O espírito na garrafa"
15 "O fogão de ferro"
16 "Pele de urso"
17 "A lebre e o ouriço"
18 "O Homem de Ferro"
19 "O pequeno alfaiate corajoso"
20 "A carriça e o urso"
21 "Arrume"
22 "O Nixie da Água"
23 "Morte do Padrinho"

especificações

autor Irmãos Grimm (Os Contos da Lareira)
Regia Kazuyoshi Yokota, Fumio Kurokawa
Roteiro Jiro Saito, Kazuyoshi Yokota, Shigeru Omachi, Takayoshi Suzuki
Caracteres. Projeto Hirokazu Ishiyuki, Shuichi Ishii, Shuichi Seki, Susumu Shiraume, Tetsuya Ishikawa, Yasuji Mori
Diretor Artístico Midori Chiba
Música Hideo Shimazu, Koichi Morita
Studio Animação Nippon
rede TV Asahi
1ª televisão 21 de outubro de 1987 - 30 de março de 1988
Episódios 47 (completo) (duas temporadas - 24 + 23)
Relação 4:3
Duração do episódio 22 minutos
Rede italiana Canal 5, HRT 2, Hiro
1ª televisão italiana 1989
Episódios italianos 47 (completo)
Diálogos italianos Paolo Torrisi, Marina Mocetti Spagnuolo (tradução)
Estúdio de dublagem italiana Filme Deneb
Double Dir. isto. Paulo Torrisi

fonte: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

Gianluigi Piludu

Autor de artigos, ilustrador e designer gráfico do site www.cartononline.com