Легенда индустрии Дэн Хэскетт говорит о культурном "неуважении" к оригинальной продукции "мулан"

Легенда индустрии Дэн Хэскетт говорит о культурном "неуважении" к оригинальной продукции "мулан"

В то время как живой римейк Диснея Мулан борясь с собственными противоречиями, художник, участвовавший в анимационном оригинале 1998 года, рассказал о культурной нечувствительности, которую он заметил в этом проекте.

Дэн Хаскетт, аниматор и дизайнер с полувековым опытом, работал над многими классиками диснеевского ренессанса, а также над сериями, начиная от Симпсоны e Бэтмен недавнее пробуждение Looney Tunes для Warner Bros. Его часто привлекают для участия в ранних стадиях анимационных проектов, и одним из таких проектов, над которым он работал, был Мулан.

В интервью Youtube с Деборой Андерсон, также известной как BlkWmnAnimator, Хаскетт вспоминает обмен мнениями с одним из режиссеров фильма: «Говоря о китайском, он сказал:« Вы знаете, они не такие, как мы ». Позже создатель ключевых персонажей фильма сказал Хэскетту, что он станет «фактическим экспертом по всем вопросам китайского языка для остального персонала». Хаскетт говорит: «Я полностью понял, что он чувствовал; это не было радостным опытом. "

Щелкните источник статьи

Джанлуиджи Пилуду

Автор статей, иллюстратор и графический дизайнер сайта www.cartonionline.com.