සුරංගනා කතා මනඃකල්පිතයි - 1987 ඇනිමෙ මාලාව

සුරංගනා කතා මනඃකල්පිතයි - 1987 ඇනිමෙ මාලාව

සුරංගනා කතා මනඃකල්පිතය (ජපන් මාතෘකාව グ リ ム 名作 劇場 ගුරිමු මේසකු ගෙකිජෝ) මුල් පිටපතේ Grimm Masterpiece Theatre ලෙසද හැඳින්වේ, Nippon Animation හි ජපන් ඇනිමෙ ඇන්තෝලොජි මාලාවකි. කථාංග විවිධ ජන කතා සහ සුරංගනා කතා වල අනුවර්තනය වන අතර, නම තිබියදීත්, ග්‍රිම් සහෝදරයන්ගේ කථා වලට සීමා නොවේ.

මාලාව වාර දෙකක් පුරා දිව ගියේය. Gurimu Meisaku Gekijou (グ リ ム 名作 劇場) ජපානයේ Asahi TV ජාලය මගින් 21 ඔක්තෝබර් 1987 සිට 30 මාර්තු 1988 දක්වා මුළු කථාංග 24 කින් විකාශනය කරන ලදී. Shin Gurimu Meisaku Gekijou (新 グ リ ム 名作 劇場) 2 ඔක්තෝබර් 1988 සිට 26 මාර්තු 1989 දක්වා TV Asahi විසින් විකාශනය කරන ලදී. ඉතාලියේ, මුළු කථාංග 47 1 දී Italia 1989 විසින් විකාශනය කරන ලදී.

මෙම කතා මාලාවේ සමහර කථාංග De Agostini විසින් ප්‍රවෘත්ති කුටිවල මාතෘකාව යටතේ සංස්කරණය කර ඇත දහසකුත් එකක් සුරංගනා කතා, Cristina D'Avena විසින් කථාංග සඳහා හැඳින්වීමක් සමඟ.

ඉතිහාසය

මෙම මාලාව ග්‍රිම් සහෝදරයන්ගේ වඩාත් ප්‍රසිද්ධ සුරංගනා කතා වල විශ්වාසවන්ත පරිවර්තනයකි. හිම සුදුකේරෙනෙන්ටෝලාස්ලීපින් බියුටිරපුන්සෙල්හැන්සල් සහ ග්රෙටල්, ආදිය, සමහර ඒවා කථාංග කිහිපයක් පුරා විහිදේ.

බ්‍රදර්ස් ග්‍රිම්ගේ මුල් සුරංගනා කතා ප්‍රචණ්ඩ සහ කුරිරු කතාන්දර පවසන බැවින්, ඒවා Nippon Animation හි සජීවිකරණයේ ද නිරූපණය කෙරේ. මෙය මුල් ඇනිමෙ කැපීමට සහ වාරණයට හේතු විය.

ප්‍රචණ්ඩත්වය, නොපැහැදිලි ආකල්ප, නිරුවත් දර්ශන වැනි දර්ශන ඉතිරි නොකරන බැවින් මාලාව වැඩිහිටි ප්‍රේක්ෂකයින් සඳහා සුදුසු ය: පැට්‍රියා හි, අකාලයේ වසා දැමූ මාලාව සඳහා බොහෝ ගැටලු ඇති කර ඇති සියලුම අංග. ඇත්ත වශයෙන්ම, කතුවරුන්ගේ නිශ්චිත අභිප්‍රාය වූයේ ග්‍රිම් සොහොයුරන්ගේ නියමයන් සූක්ෂම ලෙස අනුගමනය කිරීම සහ සමහර විට රැඩිකල් ආකාරයෙන් උද්දීපනය කිරීම, දරුණු ස්වර සහ අඳුරු පැති උද්දීපනය කිරීමයි.

ඉතාලියේ, 6 වැනි කථාංගයේ කුඩා වාරණයක් හැර, බොළඳ ප්‍රේක්ෂකයින් සඳහා තවත් බොහෝ තීරණාත්මක ප්‍රබල දර්ශන ඉතිරි විය.

සුරංගනා කතා මනඃකල්පිතය මාලාවන් දෙකක් ඇතුළත් වේ. Grimm Masterpiece Theatre (グ リ ム 名作 劇場, Gurimu Meisaku Gekijō) ලෙස ජපානයේ හැඳින්වෙන පළමු කතා මාලාව 21 ඔක්තෝබර් 1987 සිට 30 මාර්තු 1988 දක්වා මුළු කථාංග 24 කින් විකාශය විය. ජපානයේ New Grimm Masterpiece Theatre (新 グ リ ム 名作 劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō) ලෙස ජපානයේ හැඳින්වෙන දෙවන කතා මාලාව 2 ඔක්තෝබර් 1988 සහ 26 මාර්තු 1989 අතර කාලය තුළ විකාශය වූ අතර, සම්පූර්ණ කථාංග 23ක් ඇත. මෙම කතා මාලා දෙකම Osaka හි Asahi Broadcasting Corporation සමඟ සහයෝගයෙන් Nippon Animation විසින් නිෂ්පාදනය කරන ලදී. එය ශ්‍රේණියේ ඉංග්‍රීසි නාමය යටතේ ද දේශීයකරණය කර ඇත.

සුරංගනා කතා සංග්‍රහය එක්සත් ජනපදයේ නිකෙලෝඩියන් විසින් සහ ලතින් ඇමරිකාව පුරා ප්‍රාදේශීය මධ්‍යස්ථානවල විකාශනය කරන ලදී.

කථාංග

වාරය 1

01 "බ්‍රෙමන් හි සංචාරක සංගීතඥයන්" (බ්‍රෙමන් සංගීතඥයන්)
02 "හැන්සල් සහ ග්‍රේටල්" (හැන්සල් සහ ග්‍රේටල්)
03 "ගෙම්බා කුමාරයා (1 කොටස)"
04 "ගෙම්බා කුමාරයා (2 කොටස)"
05 "ලිට්ල් රෙඩ් රයිඩින් හුඩ්"
06 "රන් පාත්තයා"
07 "Puss in Boots (1 කොටස)" (
08 "Puss in Boots (2 කොටස)"
09 "හිම සුදු සහ රතු රෝස"
10 "හිම සුදු (1 කොටස)"
11 "හිම සුදු (2 කොටස)"
12 "හිම සුදු (3 කොටස)"
13 "හිම සුදු (4 කොටස)"
14 "ලෝකයට බොහෝ දුර ගිය හය දෙනා" (ප්රසිද්ධ මිනිසුන් හය)
15 "ජීවන ජලය" (
16 "බ්ලූබෙයාර්ඩ්"
17 "ජොරින්ඩේ සහ ජොරින්ගල්"
18 "බ්‍රයර් රෝස්"
19 "පැරණි සුල්තාන්"
20 "කිං ත්‍රෂ් රැවුල"
21 "නරක ආත්මය"
22 "ගෙවී ගිය නැටුම් සපත්තු"
23 "සින්ඩරෙල්ලා (1 කොටස)"
24 "සින්ඩරෙල්ලා (2 කොටස)"

වාරය 2

01 "පළිඟු බෝලය"
02 "මිසිස් ෆොක්ස්ගේ විවාහ මංගල්‍යය"
03 "අලංකාරය සහ මෘගයා"
04 "මැජික් හදවත"
05 "රපුන්සල්"
06 "වනයේ සිටින මහලු කාන්තාව"
07 "විශ්වාසවන්ත භාරකරුවන්"
08 "වෘකයා සහ නරියා"
09 "මදර් හෝලේ"
10 "හංසයන් හය"
11 "බොහෝ වර්ණවලින් යුත් ආවරණය"
12 "සහෝදරයා සහ සහෝදරිය"
13 "දක්‍ෂ සහෝදරයන් හතර දෙනා"
14 "බෝතලයේ ආත්මය"
15 "යකඩ උදුන"
16 "වලස් සම"
17 "හාවා සහ හෙජ්ජෝග්"
18 "යකඩ මිනිසා"
19 "නිර්භීත කුඩා මැහුම්කරු"
20 "රෙන් සහ වලසා"
21 "රම්පල්"
22 "ද වෝටර් නික්සි"
23 "ගෝඩ් ෆාදර් මරණය"

තාක්ෂණික දත්ත

Autore ග්‍රිම් සහෝදරයෝ (ද ටේල්ස් ඔෆ් ද හර්ත්)
විසින් අධ්යක්ෂණය Kazuyoshi Yokota, Fumio Kurokawa
චිත්‍රපට පිටපත ජිරෝ සයිටෝ, කසුයෝෂි යොකෝටා, ෂිගෙරු ඔමාචි, ටකායෝෂි සුසුකි
චාර්. නිර්මාණ Hirokazu Ishiyuki, Shuichi Ishii, Shuichi Seki, Susumu Shiraume, Tetsuya Ishikawa, Yasuji Mori
කලාත්මක ඩිර් මිඩෝරි චිබා
සංගීතය Hideo Shimasu, Koichi Morita
ශබ්දාගාර නිපොන් සජීවිකරණය
ජාලය ටීවී අසාහි
1 වන රූපවාහිනිය 21 ඔක්තෝබර් 1987 - 30 මාර්තු 1988
කථාංග 47 (සම්පූර්ණ) (වාර දෙකක් - 24 + 23)
සම්බන්ධතාවය 4:3
කථාංග කාලය 22 යි
ඉතාලි ජාලය චැනල් 5, HRT 2, Hiro
පළමු ඉතාලි රූපවාහිනිය 1989
ඉතාලි කථාංග 47 (සම්පූර්ණ)
ඉතාලි දෙබස් Paolo Torrisi, Marina Mocetti Spagnuolo (පරිවර්තනය)
ඉතාලි ඩබ් ශබ්දාගාරය ඩෙනෙබ් ෆිල්ම්
ඩබල් ඩිර්. එය. පාවුලෝ ටොරිසි

මූලාශ්රය: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

ගියන්ලූගි පිලුඩු

www.cartonionline.com වෙබ් අඩවියේ ලිපි කර්තෘ, නිදර්ශක සහ ග්‍රැෆික් නිර්මාණකරු