Три Кабаљера - Дизнијев анимирани филм из 1944

Три Кабаљера - Дизнијев анимирани филм из 1944

У златно доба кинематографије, филм је успео да разбије калуп, комбинујући анимацију са стварношћу и предлажући фантастично путовање кроз Латинску Америку. Реч је о „Три кабаљера“, коју је 1944. године продуцирао Волт Дизни, а дистрибуирао РКО Радио Пицтурес. Ремек-дело које слави десето појављивање Доналда Дука на великом платну и које означава кључни тренутак у еволуцији анимираног филма.

Иновативна мешавина жанрова

„Три кабаљера” су смела и футуристичка мешавина живе акције и анимације, алхемија која је у то време представљала праву револуцију у области кинематографије. Објављен као Дизнијев седми анимирани играни филм, филм је подељен на аутономне сегменте, повезане заједничком нити Доналда Дука (Доналд Дуцк) који отвара рођенданске поклоне својих пријатеља из Латинске Америке.

Музичко и шарено путовање

Када помислимо на Доналда Дука, помислимо на комичне и често непредвидиве авантуре са којима се сусреће. Али у овом филму Доналд ради нешто сасвим друго: путује кроз разне делове Латинске Америке, од Бразила до Мексика. Придружују му се стари и нови пријатељи као што су Хозе Кариока, бразилски папагај који пуши цигаре који се већ појавио у „Салудос Амигос“, и Панчито Пистолес, мексички петао наоружан пиштољем.

Латинске звезде на Дизнијевом небу

Филм је обогаћен присуством звезда калибра Ауроре Миранде, Доре Луз и Кармен Молина, истинских латиноамеричких икона тог времена. Њихов допринос филму додаје нову димензију, чинећи га својеврсним културним и уметничким сусретом различитих светова.

Порука добре воље

Осим техничке иновације и зачараног путовања између земаља Латинске Америке, филм се такође позиционирао као средство добре воље према Латинској Америци. Произведен током одређеног историјског периода, филм је настојао да приближи Сједињене Државе културно и политички земљама Јужне Америке.

Наслеђе које још увек живи

Од 1944. године, многе ствари су се промениле у свету анимације, али наслеђе „Три Кабаљера“ остаје нетакнуто. Она представља не само референтну тачку у области кинематографских иновација, већ и искрен покушај да се кроз уметност и музику граде мостови између различитих култура.

Хистори

У години у којој Доналд Дуцк слави своју десету годишњицу, Дизни нам даје филм који је безвременски класик анимације: „Три Кабаљера“.

Рођендан Доналда Дука и његови невероватни поклони

Радња се фокусира на рођендан Доналда Дука, свечани догађај који се одржава на одређени дан: петак 13. Најпознатија патка на свету добија три поклона од својих пријатеља из Латинске Америке. Први је филмски пројектор који приказује документарац о птицама, „Авес Рарас“, који приказује Аракуанца, птицу ексцентричних карактеристика. Аракуанац се, заправо, вишеструко појављује током филма, забављајући и нервирајући ликове својим непредвидивим поступцима.

Магична књига и путовање у Бразил

Други поклон долази од Хозеа Кариоке, елегантног папагаја, који Доналду Даку даје књигу о Баији, једној од 26 бразилских држава. Користећи мало магије, Хозе и Доналд Дук се смањују и урањају у књигу, откривајући живост бразилске културе. Овде сусрећу неке локалне становнике, који се баве самба плесовима. Доналд Дуцк је заробљен шармом девојке, продавачице слаткиша Јаје, коју игра певачица Аурора Миранда.

Мексичка авантура и врхунски поклон

Враћајући се у њихову нормалну величину, Доналд Дуцк отвара свој трећи и последњи поклон. Овде се сусреће са Панчитом Пистолесом, антропоморфним петлом пореклом из Мексика. Три лика се удружују под именом „Три Кабаљера“ и окушају се у ломљењу пињате, још једног Панчитовог поклона. Прослава кулминира у спектакуларном приказу ватромета који формира бика, а Доналд је упуцан у ваздух и слеће заједно са својим новим пријатељима.

Тхе Унфоргеттабле Еписодес

  1. Хладнокрвни пингвин: Овај сегмент говори о авантурама Пабла, пингвина који напушта Јужни пол у потрази за топлијом климом.
  2. Тхе Флиинг Гауцхито: Дечак из Аргентине и његов крилати магарац Бурито доживљавају низ незаборавних авантура.
  3. Путовање у Баију: Фасцинантно путовање кроз Салвадор, главни град бразилске државе Баија.
  4. Лас Посадас: Традиционална мексичка прослава Божића.
  5. Мексико: Пацуаро, Веракруз и Акапулко: Обилазак Мексика из ваздуха у летећем сарапу, учење традиционалних песама и плесова.
  6. Ти припадаш мом срцу: Доналд Дуцк се лудо заљубљује у певачицу док се небо над Мексико Ситијем осветљава.
  7. Надреалне сањарења Доналда Дука: Психоделично и калеидоскопско путовање у фантазије Доналда Дука.

У кинематографској панорами, неколико звучних записа успева да уједини различите културе и традиције у једно, фасцинантно музичко искуство. „Тхе Тхрее Цабаллерос“, класик Волта Дизнија из 1944. године, чини управо то, укључујући звучне елементе у распону од мексичког фолклора до бразилске музике. У овом чланку ћемо заронити у богати музички пејзаж филма, истражујући порекло и важност сваке појединачне нумере.

Трио композитора

Оригиналну музику компоновао је трио талентованих музичара: Едвард Х. Плумб, Пол Џеј Смит и Чарлс Волкот. Њихова способност спајања различитих музичких стилова учинила је овај филм бесмртним класиком.

Три Кабаљера: Омаж Мануелу Есперону

Насловна песма „Тхе Тхрее Цабаллерос“ има мелодију засновану на „Аи, Јалисцо, но те рајес!“, култној мексичкој песми. Мануела Есперона, оригиналног композитора, Волт Дизни је лично контактирао да укључи ову нумеру у филм, са новим енглеским текстовима Реја Гилберта.

Шарм Баије

„Бахиа“ је још један врхунац саундтрека, заснован на бразилској песми „На Баика до Сапатеиро“ Арија Бароза. Композиција обухвата суштину и ритам бразилске културе, обогаћујући наратив и пружајући музички контекст за авантуру Доналда Дука и компаније.

Бразилски и мексички гласови

„Да ли сте икада били у Бахији?“ и „Ос Куиннс де Иаиа“ су оригиналне бразилске песме које су прилагођене за филм. Исто тако, „Мекицо“, коју је компоновао Чарлс Волкот, представља омаж мексичком фолклору и представља једино потпуно оригинално дело на звучној подлози.

Инструментални комади и лиценце

Филм такође садржи неколико инструменталних нумера, као што је „Пандеиро & Флуте“, које, према речима Дизнијевог архивисте емеритуса Дејва Смита, можда нису компоноване посебно за филм. Други инструментални комади попут „Јесусита ен Цхихуахуа“ и „Собре лас олас“ додају додатне културне нијансе.

Закључак: универзално музичко наслеђе

Соундтрацк за „Тхе Тхрее Цабаллерос” је савршен пример како музика може бити мост између различитих култура. Свака нумера представља део у већем мозаику звукова и значења, у коме настављају да уживају генерације слушалаца.

Технички лист

Опште информације

  • Оригинални наслов: Три Кабаљера
  • Оригинални језик: енглески, шпански, португалски
  • Земља производње: Сједињене Америчке Државе
  • Година: 1944
  • trajanje: КСНУМКС минута
  • Однос: 1,37:1
  • Пол: Анимација, комедија, фантазија, мјузикл

Производња

  • Дирецтед би:
    • Надзорни директор: Норман Фергусон
    • Редитељске секвенце: Клајд Џероними, Џек Кини, Бил Робертс, Харолд Јанг
  • Сценарио: Хомер Брајтман, Ернест Теразас, Тед Сирс, Бил Пит, Ралф Рајт, Елмер Пламер, Рој Вилијамс, Вилијам Котрел, Дел Конел, Џејмс Бодреро
  • Произвођач: Волт Дизни
  • Продукцијска кућа: Валт Диснеи Продуцтионс
  • Дистрибуција на италијанском: РКО Радио Филмови

Технички

  • Фотографија: Раи Реннахан
  • Скупштина: Доналд Халидеј
  • Специјални ефекти: Уб Ајверкс, Џошуа Меадор, Џорџ Роули, Едвин Ардал, Џон Мекманус
  • Музика: Цхарлес Волцотт, Едвард Х. Плумб, Паул Ј. Смитх
  • сценографија:
    • Акција уживо: Рицхард Ирвине
    • аниматори: Дон Да Гради, Јејл Грејси, Хју Хенеси, Херберт Рајман, Мекларен Стјуарт, Џон Хенч, Чарлс Филипи
  • Уметнички директор: Мери Блер, Кен Андерсон, Роберт Кормак
  • аниматори: Ворд Кимбол, Фред Мур, Ерик Ларсон, Џон Лоунзбери, Лес Кларк, Милт Кал, Хал Кинг, Бил Џастис, Френк Томас, Оли Џонстон, Харви Тумбс, Милт Нил, Боб Карлсон, Марвин Вудворд, Џон Сибли, Дон Патерсон
  • Позадине: Ал Демпстер, Арт Рајли, Реј Хафин, Дон Даглас, Клод Коутс

Бацити

Тумачи и ликови

  • Аурора Миранда: Иаиа
  • Кармен Молина: она сама
  • Дора Луз: она сама
  • Трио Калаверас: себе
  • Мексички играчи: себе

Оригинални гласовни глумци

  • Стерлинг Холовеј: Професоре Холловаи
  • Кларенс Неш: Паја Патак
  • Жозе Оливеира: Јосе Цариоца
  • Хоакин Гареј: Панцхито Пистолес
  • Франк Грахам: приповедач
  • Фред Шилдс: стари гаучо

Италијански гласовни глумци

  • Стефано Сибалди: Професоре Холловаи
  • Кларенс Неш: Паја Патак
  • Жозе Оливеира: Јосе Цариоца
  • Фелипе Турих: Панцхито Пистолес
  • Ђулио Паникали: Панцхито Пистолес (Лас Посадас)
  • Емилио Циголи: приповедач
  • Олинто Кристина: стари гаучо

Гианлуиги Пилуду

Аутор чланака, илустратор и графички дизајнер сајта ввв.цартонионлине.цом