เทพนิยายคือแฟนตาซี - อนิเมะซีรีส์ปี 1987

เทพนิยายคือแฟนตาซี - อนิเมะซีรีส์ปี 1987

เทพนิยายคือแฟนตาซี (ชื่อภาษาญี่ปุ่น グ リム 名作 劇場 กูริมุ เมอิซากุ เกคิโจ) หรือที่รู้จักกันในชื่อ Grimm Masterpiece Theatre ในเวอร์ชันดั้งเดิม เป็นซีรีส์อนิเมะญี่ปุ่นจาก Nippon Animation ตอนต่าง ๆ เป็นการดัดแปลงจากนิทานพื้นบ้านและเทพนิยายที่หลากหลาย และถึงแม้จะชื่อนั้น ก็ไม่ได้จำกัดอยู่แค่นิทานของพี่น้องกริมม์เท่านั้น

ซีรีส์นี้มีมากกว่าสองฤดูกาล กูริมุ เมซาคุ เกกิโจ (グ リ ム 名作 劇場) ออกอากาศในญี่ปุ่นโดยเครือข่ายโทรทัศน์อาซาฮี ตั้งแต่วันที่ 21 ตุลาคม พ.ศ. 1987 ถึง 30 มีนาคม พ.ศ. 1988 รวม 24 ตอน ชิน กูริมุ เมซาคุ เกกิโจ (新 グ リ ム 名作 劇場) ออกอากาศทาง TV Asahi ตั้งแต่วันที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 1988 ถึง 26 มีนาคม พ.ศ. 1989 ในอิตาลี จำนวน 47 ตอนออกอากาศโดย Italia 1 ในปี พ.ศ. 1989

บางตอนของซีรีส์ได้รับการแก้ไขโดย De Agostini บนแผงขายหนังสือพิมพ์ภายใต้ชื่อ นิทานพันหนึ่งเล่มโดยมีการแนะนำตอนต่างๆ โดย Cristina D'Avena

ประวัติศาสตร์

ซีรีส์นี้เป็นการถ่ายทอดนิทานเทพนิยายที่โด่งดังที่สุดของพี่น้องกริมม์อย่างซื่อสัตย์เช่น ขาวจั๊วะCenerentolaเจ้าหญิงนิทราราเปรอนโซโลฮันเซลและเกรเทลเป็นต้น ซึ่งบางตอนมีความยาวหลายตอน

เนื่องจากเทพนิยายดั้งเดิมของพี่น้องกริมม์ยังบอกเล่าเรื่องราวที่รุนแรงและโหดร้าย พวกเขาจึงถูกนำเสนอในแอนิเมชั่นของ Nippon Animation ด้วย สิ่งนี้นำไปสู่การตัดต่อและเซ็นเซอร์อนิเมะดั้งเดิม

ซีรีส์นี้เหมาะสำหรับผู้ชมที่เป็นผู้ใหญ่ เนื่องจากไม่ได้เว้นฉากความรุนแรง ทัศนคติที่คลุมเครือ ฉากเปลือย: องค์ประกอบทั้งหมดที่สร้างปัญหามากมายให้กับซีรีส์ซึ่งถูกปิดไปก่อนเวลาอันควร อันที่จริง เป็นความตั้งใจเฉพาะของผู้เขียนที่จะปฏิบัติตามคำสั่งของพี่น้องกริมม์อย่างละเอียดถี่ถ้วนและเน้นย้ำถึงโทนสีที่น่าสยดสยองและด้านมืดในบางครั้งอย่างรุนแรง

ในอิตาลี ยกเว้นการเซ็นเซอร์เล็กน้อยในตอนที่ 6 ฉากที่รุนแรงอื่นๆ อีกมากมายสำหรับผู้ชมที่เป็นเด็กก็รอดมาได้

เทพนิยายคือแฟนตาซี รวมสองชุด ซีรีส์แรกที่รู้จักกันในญี่ปุ่นในชื่อ Grimm Masterpiece Theatre (グ リ ム 名作 劇場, Gurimu Meisaku Gekijō) ออกอากาศตั้งแต่วันที่ 21 ตุลาคม พ.ศ. 1987 ถึง 30 มีนาคม พ.ศ. 1988 รวม 24 ตอน ซีรีส์ที่ 2 ที่รู้จักในญี่ปุ่นในชื่อ New Grimm Masterpiece Theatre (新 グ リ ム 名作 劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō) ออกอากาศระหว่างวันที่ 1988 ตุลาคม 26 ถึง 1989 มีนาคม 23 มีทั้งหมด XNUMX ตอน ทั้งสองซีรีส์นี้ผลิตโดย Nippon Animation โดยความร่วมมือกับ Asahi Broadcasting Corporation แห่งโอซาก้า มันยังได้รับการแปลภายใต้ชื่อภาษาอังกฤษของซีรีส์

กวีนิพนธ์ของเทพนิยายออกอากาศในสหรัฐอเมริกาโดยตู้เพลงและสถานีท้องถิ่นทั่วละตินอเมริกา

ตอน

ฤดู 1

01 "นักดนตรีเดินทางของเบรเมิน" (นักดนตรีแห่งเบรเมิน)
02 "ฮันเซลกับเกรเทล" (ฮันเซลกับเกรเทล)
03 "เจ้าชายกบ (ตอนที่ 1)"
04 "เจ้าชายกบ (ตอนที่ 2)"
05 "หนูน้อยหมวกแดง"
06 "ห่านทองคำ"
07 "พุซอินบู๊ทส์ (ตอนที่ 1)" (
08 "พุซอินบู๊ทส์ (ตอนที่ 2)"
09 "สโนว์ไวท์และกุหลาบแดง"
10 "สโนว์ไวท์ (ตอนที่ 1)"
11 "สโนว์ไวท์ (ตอนที่ 2)"
12 "สโนว์ไวท์ (ตอนที่ 3)"
13 "สโนว์ไวท์ (ตอนที่ 4)"
14 “หกผู้ไปในภพอันไกลโพ้น” (บุรุษผู้มีชื่อเสียงทั้งหก)
15 "น้ำแห่งชีวิต" (
16 "หนวดเครา"
17 "โยรินเดและโยรินเกล"
18 "ไบรเออร์โรส"
19 "สุลต่านเก่า"
20 "หนวดเคราราชา"
21 "วิญญาณร้าย"
22 "รองเท้าเต้นรำที่ชำรุด"
23 "ซินเดอเรลล่า (ตอนที่ 1)"
24 "ซินเดอเรลล่า (ตอนที่ 2)"

ฤดู 2

01 "ลูกบอลคริสตัล"
02 "งานแต่งงานของนางฟ็อกซ์"
03 "ความงามและสัตว์เดรัจฉาน"
04 "หัวใจวิเศษ"
05 "ราพันเซล"
06 "หญิงชราในป่า"
07 "ผู้พิทักษ์ที่ซื่อสัตย์"
08 "หมาป่ากับจิ้งจอก"
09 "แม่ฮอล"
10 "หงส์ทั้งหก"
11 "เสื้อคลุมหลากสี"
12 "พี่ชายและน้องสาว"
13 "สี่พี่น้องผู้มีความสามารถ"
14 "วิญญาณในขวด"
15 "เตาเหล็ก"
16 "หนังหมี"
17 "กระต่ายกับเม่น"
18 "ไอรอนแมน"
19 "ช่างตัดเสื้อตัวน้อยผู้กล้าหาญ"
20 "นกกระจิบและหมี"
21 "ก้อง"
22 "น้ำนิกซี่"
23 "เจ้าพ่อความตาย"

ข้อมูลทางเทคนิค

Autore พี่น้องกริมม์ (นิทานของ Hearth)
กำกับการแสดงโดย คาซึโยชิ โยโกตะ, ฟุมิโอะ คุโรคาวะ
บทภาพยนตร์ จิโร ไซโตะ, คาซึโยชิ โยโกตะ, ชิเงรุ โอมาจิ, ทาคาโยชิ ซูซูกิ
ชาร์. ออกแบบ ฮิโรคาสึ อิชิยูกิ, ชูอิจิ อิชิอิ, ชูอิจิ เซกิ, ซูซูมุ ชิราอุเมะ, เท็ตสึยะ อิชิกาวะ, ยาสึจิ โมริ
อาร์ตติส ไดร์ มิโดริ ชิบะ
เพลง ฮิเดโอะ ชิมาสึ, โคอิจิ โมริตะ
สตูดิโอ นิปปอนนิเมชั่น
เครือข่าย ทีวีอาซาฮี
ทีวีเครื่องแรก 21 ตุลาคม 1987 - 30 มีนาคม 1988
ตอน 47 (สมบูรณ์) (สองฤดูกาล - 24 + 23)
ความสัมพันธ์ 4:3
ระยะเวลาของตอน 22 นาที
เครือข่ายอิตาลี ช่อง 5 HRT 2 ฮิโระ
ทีวีอิตาลีเครื่องแรก 1989
ตอนภาษาอิตาลี 47 (สมบูรณ์)
บทสนทนาภาษาอิตาลี เปาโล ตอร์ริซี, มาริน่า โมเช็ตติ สปาญูโล (แปล)
สตูดิโอพากย์เสียงอิตาลี เดเนบฟิล์ม
ผบ. มัน. เปาโลตอริส

ที่มา: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

จานลุยจิ ปิลูดู

ผู้เขียนบทความ นักวาดภาพประกอบ และนักออกแบบกราฟิก ของเว็บไซต์ www.cartonionline.com