ایرکولینو کے 13 لیبرز - 1960 کی دہائی کی اینیمی فلم۔

ایرکولینو کے 13 لیبرز - 1960 کی دہائی کی اینیمی فلم۔

ایرکولینو کی 13 محنتیں۔ (西遊記 ، سیاکی ، لفظی طور پر "مغرب کا سفر" جاپانی اصل میں اور "الکازم عظیم۔”ریاستہائے متحدہ میں) 1960 کی جاپانی میوزیکل اینیم فلم ہے ، جو 5 ویں صدی کے چینی ناول جورنی ٹو دی ویسٹ پر مبنی ہے ، اور امریکہ میں ریلیز ہونے والی پہلی اینیمیٹڈ فلموں میں سے ایک تھی۔ اسوئی تزوکا کو ٹوئی کمپنی نے فلم کا ڈائریکٹر نامزد کیا۔ تاہم ، تزوکا نے بعد میں کہا کہ وہ سٹوڈیو میں صرف وقت کمرشل تصاویر کے لیے پوز کرنا تھا۔ فلم کی تشہیر میں ان کی شمولیت ، تاہم ، انیمیشن میں ان کی دلچسپی کا باعث بنی۔ اٹلی میں فلم 1962 جنوری XNUMX کو ریلیز ہوئی۔

ویڈیو ٹریلر۔ ایرکولینو کی 13 محنتیں۔

کہانی ہرکولین (بیٹا گوکی) کے بارے میں بتاتی ہے ، ایک بہادر نوجوان بندر (ایک مکاک) جسے دوسرے تمام بندروں نے ان کا بادشاہ بننے کی ترغیب دی تھی۔ تخت پر پہنچنے کے بعد ، وہ خام اور آمرانہ ہو جاتا ہے اور اسے یقین نہیں ہوتا کہ انسان اس سے بڑے ہیں۔ اس کے بعد وہ ہرمیٹ کو دھوکہ دیتا ہے / مجبور کرتا ہے کہ وہ اسے جادو سکھائے (مرلن کی طرف سے ، جو ارکولینو (بیٹا گوکی) کو خبردار کرتا ہے کہ جو اختیارات وہ اب حاصل کر رہے ہیں وہ اسے بعد میں بہت زیادہ ناخوش کریں گے)۔

ایرکولینو (بیٹا گوکی) اتنا مغرور ہو جاتا ہے کہ وہ اپنی جادوئی طاقتوں کا غلط استعمال کرتا ہے اور بادشاہ آمو کو چیلنج کرنے کے لیے ماجوتسو لینڈ (آسمان) تک جانے کا انتخاب کرتا ہے۔ اسے کنگ آمو سے شکست ہوئی ہے۔ اس کی سزا کے لیے ، اسے حج پر شہزادہ امات کے محافظ کے طور پر کام کرنے کی سزا دی گئی ہے۔ عاجزی سیکھنا آخر کار ، اپنا سبق سیکھیں اور ایک حقیقی ہیرو بنیں۔

ایرکولینو کی 13 محنتیں۔

کردار

  • بیٹا گوکی: ایک پتھر سے پیدا ہونے والا ایک نوجوان بندر ، فلم کا مرکزی کردار۔ فلم کے آغاز میں ، بہادر ہونے کے باوجود ، وہ ایک مغرور اور دبنگ بادشاہ نکلا۔ ہرمیٹ (جو اسے اس کا نام دیتا ہے) کے ساتھ تربیت کے بعد وہ غیر معمولی جادوئی طاقتیں حاصل کرتا ہے ، بشمول اڑتے بادل کنٹین کی دعوت دینے کی۔ گارڈن آف پیراڈائز سے ایک گارڈ کو شکست دینا بھی Nyoibō قابل توسیع عملے کی ملکیت ہے۔ راہب سانزی ہاشی کے ساتھ سفر کے دوران وہ اپنا کردار بدلتا ہے ، مہربان اور فراخدل بن جاتا ہے۔ یہ ناول کے سن ووکونگ کردار سے متاثر ہے۔ بین الاقوامی ورژن میں اس کا نام "الکازم" رکھا گیا ہے (اطالوی میں۔ ایرکولینو۔) ، ایک نام جو اسے دوسرے بندروں نے دیا ہے ، اور بادشاہ آمو کی پیش گوئی کے ذریعہ درندوں کے بادشاہ کے کردار کے لیے پہلے سے طے شدہ ہے۔ اس ورژن میں ، ہرمیٹ گوکی ٹرینیں وزرڈ مرلن میں تبدیل ہو گئی ہیں۔
  • رن رن: ایک نوجوان بندر ، گوکی کی گرل فرینڈ ، جو پیدائش کے فورا بعد اس سے ملتی ہے۔ وہ گوکی سے گہری محبت کرتی ہے ، اس حقیقت کے باوجود کہ اول الذکر پہلے اس کے ساتھ برا سلوک کرتا ہے۔ اپنے بوائے فرینڈ کے سفر کے دوران ، وہ ٹیلی پیتھ کے ذریعے اس کے ساتھ بات چیت کرتی ہے تاکہ اسے صحیح راستے پر چلائے۔ بین الاقوامی ایڈیشن میں اس کا نام "ڈیڈی" رکھا گیا ہے (اطالوی میں۔ دیدی).
  • چو ہکائی۔: ایک راکشس انتھروپومورفک سور ، جادو کی طاقتوں کے ساتھ گوکی کی طرح (اگرچہ کمزور) ابتدائی طور پر ، وہ دبنگ اور خود غرض ثابت ہوتا ہے ، ایک لڑکی کو اس سے شادی پر مجبور کرتا ہے۔ تاہم ، گوکے کے اپنے سوتیلے بھائیوں کنکاکو اور جنکاکو کو شکست دینے کے بعد ، وہ ان کی جگہ مرنے کی پیشکش کرتا ہے۔ اس کے بعد اسے گوکی اور سانزی کی پیروی کرنے پر مجبور کیا جاتا ہے ، جلدی سے ان کے دوست بن جاتے ہیں اور سفر کی مشکلات پر قابو پانے میں ان کی مدد کرتے ہیں۔ اس کا ہتھیار ایک قسم کا ریک ہے۔ یہ ناول سے زو وننگ کے کردار سے متاثر ہے۔ بین الاقوامی ورژن میں اس کا نام "سر کوئگلے بروکن باٹم" رکھا گیا ہے (اطالوی میں۔ Acorns کے سور Ogre) ، اور گرینٹا (کنکاکو اور جنکاکو) کا سادہ ساتھی بن جاتا ہے۔
  • شا گوجی۔: ایک شیطان جو صحرا کے وسط میں ایک قلعے میں رہتا ہے۔ جب گوکی ، ہکائی اور سانزی اس کے قلعے پر پہنچے تو وہ انہیں کھانا پسند کرے گا ، لیکن گوکی نے اسے شکست دی اور گروپ میں شامل ہونے پر مجبور کر دیا۔ وہ ایک ڈبل سکیتھ رکھتا ہے جسے وہ سرنگیں کھودنے اور ریت کے طوفان بنانے کے لیے بھی استعمال کرتا ہے۔ وہ اپنے ساتھی مسافروں کے ساتھ جلدی دوست بن جاتا ہے ، اور ہاکائی اور سانزی کو بچانے میں اہم کردار ادا کرتا ہے۔ یہ ناول سے شا ووجنگ کے کردار سے متاثر ہے۔ بین الاقوامی ورژن میں اس کا نام "میکس لولیپوپو" رکھا گیا ہے (اطالوی میں۔ میکس ٹرائیویلون۔).
  • سانزہ ہاشی: ایک راہب جو دیوتاؤں کی طرف سے دنیا کے باشندوں کو بچانے کے لیے تنزیکو (یعنی برصغیر پاک و ہند) کے مقدس مندر تک پہنچنے کا الزام عائد کرتا ہے۔ وہ گوکی کو قید سے آزاد کرتا ہے اور اسے جادوئی تاج کے ذریعے اس کے ساتھ آنے پر مجبور کرتا ہے ، کیونکہ بندر شروع میں اس کی پیروی کرنے سے انکار کرتا ہے۔ سفر کے دوران اسے جیوماہو نے اغوا کر لیا ، لیکن اس کے ساتھی اسے بچا لیتے ہیں ، اور آخر میں دیوتاؤں نے اس مشن کے لیے ان کا شکریہ ادا کیا۔ یہ ناول سے سنزانگ کے کردار سے متاثر ہے۔ بین الاقوامی ورژن میں ، جہاں اس کا نام بدل دیا گیا ہے۔ امت، شاہ امو اور ملکہ اماس (یا دیوتاؤں) کا شہزادہ بیٹا ہے ، اور اس کا سفر بادشاہ بننے کی تربیت کا زیارت بن جاتا ہے۔
  • جیوماہو۔: ایک راکشس انتھروپومورفک بیل ، فلم کا مرکزی مخالف ، جو تین ہزار سال سے زیادہ زندہ رہنے کے لیے سانزو کھانا چاہتا ہے۔ وہ ایک آتش فشاں کے قریب ایک قلعے میں رہتا ہے ، اور ایک پچ فورک چلاتا ہے۔ یہ اپنی انتھروپومورفک خصوصیات کو ختم کرنے ، اس کی رفتار بڑھانے اور یہاں تک کہ اڑنے کا انتظام کرنے کے قابل بھی ہے۔ یہ ناول سے مو موانگ کے کردار سے متاثر ہے۔ بین الاقوامی ورژن میں اس کا نام تبدیل کر دیا گیا ہے "کنگ بھیانک" (اطالوی میں۔ کنگ ریڈ فش۔) ، اور لگتا ہے کہ اس کا مقصد شاہی خاندان سے بدلہ لینا ہے۔
  • شوریو۔: ایک نفرت انگیز یلف ، جیوماہو کا نوکر۔ جب مؤخر الذکر نے اس کی خدمات کے بدلے اس کے وعدے سے انکار کیا تو وہ اپنے ساتھیوں کو آزاد کرنے میں گوکی کی مدد کرتا ہے۔ Giumaho کے ساتھ بات چیت کرنے کے لئے وہ ایک ہارن ٹرانسمیٹر استعمال کرتا ہے جسے وہ اپنے سر پر رکھتا ہے اور ایک ٹیلی فون ہینڈ سیٹ۔ بین الاقوامی ایڈیشن میں اس کا نام "فیلو فیسٹر" رکھا گیا ہے (اطالوی میں۔ طاعون زیز۔).
  • Rasetsu-jo: ایک عورت ، جیوماہو کی بیوی۔ راکشس اسے اپنے جادو کے کیلے کے پرستار کے حوالے کرتا ہے ، جو گوکی نے اس سے چوری کیا ہے۔ بعد میں شوری کے ذریعہ پنکھا اس کے پاس واپس لایا گیا لیکن ، آخری لڑائی کے دوران ، ہاکائی نے اسے اس سے چرا لیا اور اسے اس کے خلاف استعمال کرتے ہوئے اسے منجمد کر دیا۔ یہ اعداد و شمار پر مبنی ہے۔ رکشہ. بین الاقوامی ورژن میں اس کا نام بدل دیا گیا ہے۔ ملکہ بھیانک۔ (اطالوی میں ملکہ ریڈ فش۔).
  • شاکا اور کانزون۔: دیوتا جبکہ سابقہ ​​گوکی کو سزا دیتا ہے ، بعد والا اسے معاف کر دیتا ہے۔ وہ بالترتیب گوتم بدھ اور ایوالوکیٹوارا پر مبنی ہیں۔ بین الاقوامی ورژن میں ، جہاں ان کا نام بدل دیا گیا ہے۔ ہک e تم پیار کرتے ہو، ماجوٹولینڈیا کے بادشاہ اور ملکہ ہیں ، اور شہزادہ امات (عرف سانزی) کے والدین ہیں۔
  • کنکاکو اور جنکاکو۔: Cho Hakkai کے دو یودقا سوتیلے بھائی صرف اسلحے کے مختلف رنگ اور صابر کے انعقاد میں مخالف مہارت سے ممتاز ہیں۔ ان کے پاس ایک جادوئی برتن ہے جو کہ ایک بار کھولے بغیر مخالف کو چوس لیتا ہے جو اس کا نام کہنے کے بعد بولتا ہے ، اسے جلدی پگھلا دیتا ہے۔ بین الاقوامی ورژن میں ان کا نام "ہرمن میک سنارلس" اور "ورمین میک سنارلس" رکھا گیا ہے (اطالوی میں بروٹس اور کین گریٹ۔).

تکنیکی ڈیٹا

اصل عنوان سائیوکی
اصل زبان giappnes
پیداوار کا ملک۔ جاپان
سال 1960
مدت 88 منٹ
صنفی حرکت پذیری ، ایڈونچر ، لاجواب ، میوزیکل ، جذباتی۔
کی طرف سے ہدایت تائیجی یبوشیتا ، ڈائساکو شیراکاوا۔
Soggetto آسام توزوکا
فلمی اسکرپٹ کینوسوکے یوگوسا ، گورو کونٹائیبو ، ہیدیوکی تاکاہاشی۔
پروڈیوسر گورو کونٹائیبو ، ہیدیوکی تاکاہاشی۔
ایگزیکٹو پروڈیوسر ہیروشی کاکا
پروڈکشن ہاؤس ٹوئی ڈیگا۔
اطالوی میں تقسیم گلوب فلمز انٹرنیشنل۔
فوٹوگرافی ہاروساتو اوٹسکا ، کومی ایشیکاوا ، کینجی سوگیااما ، سیگ اتسوکا
مونٹاگیو شنٹارو میاموٹو ، کانجیرو اگوسا۔
میوزک ریوچی ہٹوری (اصل بمقابلہ)
لیس بیکسٹر (بین الاقوامی ورژن)
تفریح ​​کرنے والے۔ اکیرا اوکوبارا ، یاسوجی موری۔
وال پیپر ایکو سوگیموٹو ، کازو اوزاوا ، کمیکو سیتو ، ماتاجی اروٹا ، سبورو یوکی

اصل آواز کے اداکار

کیوشی کومیاما: بیٹا گوکی
نوریکو شنڈو: رن رن
ہیڈو کنوشیتا: چو ہکائی۔
سیٹسو شنوڈا: شا گوجی۔
نوبواکی سیکین: سانزہ ہاشی
مشیکو شیراساکا: شوریو۔
کنہیسا ٹیکا: Shaka
کاٹسوکو اوزاکی: کانزون۔
تمے کاٹو: Rasetsu-jo
کنشیرو آئیواؤ: جیوماہو۔
شیگیرو کاواکوبو: کنکاکو
شوچی کاظماتوری: گِنکاکو

اطالوی آواز کے اداکار
ماسیمو ٹورسی: ایرکولینو (بیٹا گوکی)
Vinicio صوفیہ: سور اوگری (چو ہکائی)
سرجیو ٹیڈیسکو: میکس ٹریویلون (شا گوجی)
جوسیپ رینالڈی: شہزادہ امات (سانزو ہاشی)
فلیمینیا جینڈولو: طاعون زیز (شوری)
ریناتو ٹوری: کنگ امو (شاکا)
ریناٹا مارینی: ریجینا اماس (کنزون)
ریا صبا: ملکہ بچھو مچھلی (Rasetsu-jo)
Luigi Pavese: کنگ بچھو مچھلی (جیووماہو)

ماخذ: https://it.wikipedia.org

جیانلوئی پِیلو

ویب سائٹ www.cartonionline.com کے مضامین کے مصنف، مصور اور گرافک ڈیزائنر