Willy Fog's Around the World - Loạt phim hoạt hình năm 1983

Willy Fog's Around the World - Loạt phim hoạt hình năm 1983

Willy Fog's trên khắp thế giới (Vòng quanh thế giới sương mù Willy) là một bộ phim hoạt hình chuyển thể từ tiếng Tây Ban Nha-Nhật Bản của tiểu thuyết năm 1873 Vòng quanh thế giới trong tám mươi ngày của Jules Verne, được sản xuất bởi hãng phim BRB Internacional và Televisión Española của Tây Ban Nha, với hoạt hình của hãng phim Nippon Animation của Nhật Bản, được phát sóng lần đầu tiên trên ANTENNE 2 vào năm 1983 và TVE1 vào năm 1984.

Tương tự với D'Artacan (D'Artacan y los tres mosqueperros ) của BRB, các nhân vật là nhân hình của nhiều loài động vật khác nhau, vì các loài được miêu tả đa dạng hơn nhiều so với trong bộ truyện đó. Bộ ba chính đều là những con mèo đang bị truy đuổi bởi ba kẻ thù răng nanh. Willy Fog (Phileas Fogg trong cuốn sách gốc) được miêu tả là một con sư tử, trong khi Rigodon (Passepartout) là một con mèo và Romy (Aouda) là một con báo.

Bản lồng tiếng Anh của loạt phim do Tom Wyner làm đạo diễn, với sự góp mặt của các nghệ sĩ như Cam Clarke (vai Rigodon), Gregory Snegoff (vai Thanh tra Dix), Steve Kramer (vai Constable Bully) và Mike Reynolds. Mặc dù bộ truyện chưa bao giờ nổi tiếng ở Mỹ, nhưng phiên bản tiếng Anh đã trở nên nổi tiếng khi được phát sóng bởi BBC for Kids ở Anh. Bộ phim ban đầu được chiếu vào năm 1984 ở Anh (và sau đó đã được chiếu lại nhiều lần) và sau đó trên RTÉ ở Ireland, trong khi những phần lồng tiếng khác đã thu hút được lượng người hâm mộ của bộ truyện ở một số quốc gia khác. Bộ truyện cũng được lồng tiếng Nhật và được phát sóng trên TV Asahi của Nhật vào năm 1987, với tựa đề Anime Vòng quanh thế giới trong 80 Ngày (ア ニ メ 80 日間 世界 一周, Anime Hachijūnichikan Sekai Isshū).

Với tất cả các bản phát hành quốc tế, đỉnh cao của sự nổi tiếng vẫn ở Tây Ban Nha, nơi một loạt phim tiếp theo được sản xuất vào năm 1993, Willy Fog 2, có các nhân vật trong các bản chuyển thể từ tiểu thuyết khoa học viễn tưởng của Verne, Hành trình đến Trung tâm Trái đất và 20.000 Giải đấu. Dưới biển. Ngoài ra, vào năm 2008, loạt phim đã ra mắt một chương trình ca nhạc sân khấu trực tiếp để kỷ niệm 25 năm thành lập.

Tên viết tắt

Chữ viết tắt đầu tiên và cuối cùng Vong quanh thê giơi trong 80 ngay, được sáng tác cho phần nhạc của Oliver Onion, và phần văn bản của Cesare De Natale; đã được xuất khẩu sang một số quốc gia nơi phim hoạt hình được phát sóng, ngoài phiên bản tiếng Ý, bài hát còn được dịch sang tiếng Anh, Tây Ban Nha, Pháp, Hungary, Phần Lan, Nga, Ba Lan và Séc

lịch sử

Giống như mọi buổi sáng kể từ khi chuyển đến Savile Row, Willy Fog thức dậy lúc 8 giờ và gọi cho người hầu của mình, chỉ để nhớ rằng anh ta đã sa thải anh ta một ngày trước đó vì không thể theo dõi lịch trình chính xác của Fog. Anh ấy đã sắp xếp một cuộc phỏng vấn cho một người thay thế, cựu nghệ sĩ xiếc Rigodon, người hiện cũng đang gấp rút đến nhà Fog để lên lịch cho cuộc hẹn lúc 00 giờ sáng. Rigodon đi cùng với đồng nghiệp xiếc cũ Tico, người giấu trong túi du lịch của anh ấy và hướng dẫn anh ấy qua cuộc phỏng vấn, bắt đầu không tốt khi Rigodon đến muộn bốn phút. Tuy nhiên, Rigodon được Fog thuê làm quản gia và sớm rời đến Câu lạc bộ Cải cách.

Tại câu lạc bộ, chủ đề chính của cuộc trò chuyện là vụ trộm 55.000 bảng Anh gần đây từ Ngân hàng Anh đã được tranh luận cho đến khi thống đốc ngân hàng, ông Sullivan, người yêu cầu thay đổi chủ đề. Nhận xét ngẫu nhiên của Sullivan rằng tên trộm vẫn đang ở London khiến vị lãnh chúa cao tuổi Guinness đăng một bài báo trên tờ Morning Chronicle, trình bày chi tiết về cách bây giờ có thể đi khắp thế giới trong tám mươi ngày. Bài báo nói rằng bạn rời London bằng tàu hỏa đến Dover, nơi bạn đi qua Calais, và sau đó đến Paris. Từ đó, sẽ đi tàu đến Brindisi và Kênh đào Suez, tất cả trong một tuần. Sau khi đi vòng quanh Bán đảo Ả Rập, anh ta sẽ đến Bombay vào ngày 20 và sau đó là một chuyến tàu ba ngày đến Calcutta. Hồng Kông đạt được vào ngày 33, Yokohama vào ngày 39, và sau đó là chuyến vượt biển Thái Bình Dương kéo dài ba tuần của voi ma mút đến San Francisco vào ngày 61, một chuyến tàu kéo dài một tuần đến Thành phố New York và cuối cùng là chuyến vượt biển kéo dài chín ngày. từ Đại Tây Dương trở lại London, cho phép bạn đi vòng quanh thế giới trong tám mươi ngày. Các thành viên khác của câu lạc bộ bật cười trước lời đề nghị của Lord Guinness về việc chấp nhận thử thách nếu anh ta còn trẻ, khiến Fog phải bảo vệ danh dự của mình bằng cách tự mình nhận chức vụ này. Sullivan đặt cược với mức 5.000 bảng là không thể xảy ra và số tiền cược bổ sung của ba thành viên câu lạc bộ khác đã tăng số tiền này lên 20.000 bảng. Sau đó, anh ấy gây choáng cho câu lạc bộ bằng cách thông báo rằng anh ấy sẽ rời đi vào buổi tối hôm đó và hứa sẽ trở lại câu lạc bộ trước 20:45 tối ngày 21 tháng 1872 năm XNUMX.

Rigodon không còn vui mừng khi biết tin tức về chuyến đi sắp tới của họ, anh đã dành cả cuộc đời để đi cùng rạp xiếc. Tuy nhiên, anh ấy vẫn siêng năng tháp tùng chủ nhân của mình khi họ lên đường, còn Tico thì vẫn đang lẩn trốn. Tuy nhiên, họ không biết rằng họ đang bị truy đuổi bởi ba cá nhân quyết tâm ngăn cản sự tiến bộ của họ. Thanh tra Dix và đặc vụ Bully của Scotland Yard tin chắc rằng Fog chính là tên trộm đã cướp Ngân hàng Anh, và Transfer độc ác, một kẻ phá hoại, đã được ông Sullivan thuê để cản trở cuộc hành trình của Fog theo bất kỳ cách nào.

nhân vật

Sương mù hoang vu
Willy Fog (Phileas Fogg trong tiểu thuyết gốc và bản dịch tiếng Pháp, Phần Lan và Hy Lạp của bộ truyện này, nhưng có chung tên lấy cảm hứng từ nhân vật gốc, William Perry Fogg) là một quý ông người Anh lịch thiệp và có văn hóa, trung thành với bạn bè. và luôn luôn đúng với lời của mình. Anh ấy dẫn dắt cuộc sống của mình theo nhiều quy tắc nghiêm ngặt và chính xác, điều đã cho phép anh ấy có lối sống độc thân lâu dài của mình. Anh ta sống ở London và mặc dù anh ta nổi tiếng với sự giàu có của mình, nguồn tiền chính xác của anh ta không được biết vì nghề nghiệp của anh ta không bao giờ được xử lý. Luôn là một quý ông, anh ta tránh bạo lực dưới mọi hình thức bất cứ khi nào có thể, nhưng anh ta không bao giờ thiếu nhân viên của mình, đó là tất cả những gì anh ta cần để bảo vệ bản thân và những người khác. Willy Fog là thành viên của Câu lạc bộ Cải cách Luân Đôn và được thử thách đi vòng quanh thế giới trong 80 ngày; trước đó, anh ta đã không đi du lịch trong vài năm.

giàn khoan
Trước khi làm việc cho Willy Fog, chú mèo nhiều con người Pháp Rigodon (người đóng vai Passepartout từ tiểu thuyết gốc; tuy nhiên, trong bản lồng tiếng Hy Lạp anh ta gọi anh ta là Rico, trong khi ở bản lồng tiếng Brazil, Phần Lan, Pháp, Hebrew và Slovakia, anh ta được gọi là Passepartout ) là một nghệ sĩ xiếc, nhưng muốn thoát khỏi cuộc sống lưu động của rạp xiếc, Rigodon đã tìm việc làm bồi bàn. Nỗ lực đầu tiên của anh ấy đã thất bại, vì anh ấy làm việc cho một quý ông đi du lịch liên tục, và sau đó tìm việc làm với Willy Fog, biết rằng thói quen nghiêm ngặt của Fog có nghĩa là anh ấy không bao giờ tiến xa được. Tuy nhiên, hy vọng của Rigodon về một lối sống yên tĩnh đã nhanh chóng tan thành mây khói khi Fog đặt cược sẽ đi khắp thế giới trong tám mươi ngày. Tuy nhiên, Rigodon vẫn siêng năng đồng hành với giáo viên của mình trong cuộc hành trình của mình, sự nhanh nhẹn và táo bạo trong rạp xiếc của anh ấy có ích trong nhiều trường hợp.

Tico
Tự xưng là “linh vật” của chương trình, Tico là bạn thân nhất của Rigodon và là đồng đội cũ trong rạp xiếc. Cả hai không thể tách rời, nhưng lúc đầu Rigodon buộc phải giấu Tico khỏi ông Fog, giấu chú chuột lang nhỏ (anh ta có đuôi chuột đồng thay vì đuôi chuột, có nghĩa là anh ta không thể là chuột) trong túi du lịch của mình cho đến khi cuộc hành trình của họ đã kết thúc. trong tiến trình. Tico được biết đến là người thích sử thi và hiếm khi được nhìn thấy nếu không có "đồng hồ mặt trời", một phát hiện khảo cổ được trao cho anh ta khi bắt đầu cuộc hành trình và sử dụng mặt trời để biết thời gian. Tico là trường hợp duy nhất trong đó phiên bản gốc và phần lồng tiếng bằng tiếng Anh khác nhau về quốc tịch của một nhân vật: trong phiên bản gốc, đó là tiếng Tây Ban Nha (được lồng tiếng bằng giọng Andalusian / Sevillian mạnh mẽ, không phải là điển hình của các nhân vật lồng tiếng), trong khi phiên bản lồng tiếng gốc, đó là tiếng Ý.

Công chúa Romy
Mồ côi sau cái chết của cha mẹ cô, Romy (Aouda trong tiểu thuyết gốc) trở thành công chúa khi cô kết hôn với một Rajah người Ấn Độ, người tôn thờ nữ thần Kali. Khi Rajah chết, cô định bị thiêu cùng anh trên giàn hỏa táng, nhưng được cứu bởi Rigodon, người đã liều mạng của mình trong quá trình này. Ban đầu, anh đồng hành cùng Willy Fog trong cuộc hành trình của mình với mục đích tìm kiếm người thân của anh ở Singapore, chỉ ở lại với công ty của anh sau khi tìm thấy họ đã chết từ lâu và đóng vai trò như một bác sĩ chăm sóc những người bị thương mà họ gặp phải. Tico phải lòng cô ấy và luôn đề phòng sự an toàn của cô ấy, nhưng khi cuộc hành trình của họ cùng nhau tiếp tục, rõ ràng là anh ấy chỉ để mắt đến Mr. Fog.

Thanh tra Dix
Thanh tra Gruff Dix (dựa trên Thanh tra Fix từ tiểu thuyết gốc và được đặt tên tương tự cho cả bản dịch tiếng Pháp và tiếng Phần Lan của bộ truyện) là một tay sai làm việc cho Scotland Yard. Tin chắc rằng Fog phải chịu trách nhiệm duy nhất cho vụ cướp Ngân hàng Anh, anh ta theo chân du khách khắp thế giới để tìm kiếm bằng chứng mà anh ta cần để bắt Fog, liên tục cố gắng trì hoãn chuyến đi của họ để giữ họ trên đất Anh để có thể bắt giữ họ. nếu lệnh mà anh ta chờ đợi được chuyển đến. Mặc dù đóng vai phản diện, anh ấy là một nhân vật đáng kính, có tinh thần trách nhiệm cao và thường xuyên bị xúc phạm khi chứng kiến ​​Fog tiêu những thứ mà anh ấy tin là bị đánh cắp tiền, nhưng anh ấy cũng là một diễn viên hài đặc biệt dễ bị kích động, người thường xuyên nhầm lẫn lời nói của mình, đến một lúc tự xưng là "cảnh sát truy đuổi tên tội phạm đã cướp Ngân hàng Anh!" Ngoài ra, anh ta có xu hướng quên tên Rigodon, thường xuyên xưng hô và gọi anh ta là "Brigadoon". Trong phiên bản gốc, anh ấy gọi Rigodon là "Tontorron", là một từ tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là "kẻ ngốc" hoặc "đồ ngốc". Bản lồng tiếng Anh của bộ truyện đã mang lại cho anh cái tên đầu tiên là "Clifford".

Constable Bully
Sĩ quan Bully - một chú chó chăn bò Cockney, như tên cho thấy - là đối tác của Thanh tra Dix, mặc dù anh ta thích chơi phi tiêu trong quán rượu hoặc thưởng thức món nướng vào Chủ nhật tại nhà mẹ mình hơn là đi tham quan thế giới. Bản chất là một người đàn ông tốt bụng, Bully phải tuân theo những ý kiến ​​bất chợt của thanh tra Dix khắt khe, và sự vụng về nói chung và xu hướng đi du lịch của anh ta thường khiến sự kiên nhẫn của viên thanh tra trở nên khó khăn.

chuyển khoản
Transfer là một con sói xám, được thuê để phá hoại cuộc hành trình của Fog bởi đối thủ của anh ta, ông Sullivan. Trong suốt bộ truyện, anh ta sử dụng nhiều chiến thuật khác nhau để trì hoãn Fog và nhóm của anh ta, từ hướng dẫn họ đi sai hướng đến cố tình gây ra tai nạn. Anh ta là một bậc thầy về ngụy trang và có thể bắt chước một cách hoàn hảo giọng nói và cách cư xử của những người mà anh ta đang đóng giả, nhưng khán giả luôn có thể nhận ra anh ta bằng ánh sáng thoáng qua mắt thủy tinh của anh ta. Đối với mục đích tường thuật trong bản chuyển thể này, việc bổ sung Transfer không chỉ cung cấp một nhân vật phản diện định kỳ cho câu chuyện mà còn thực hiện các hành động đáng nghi ngờ hơn về mặt đạo đức của Fog, nếu cần, để đưa câu chuyện về phía trước, cho phép Fog vẫn là anh hùng không tỳ vết. Trong bản lồng tiếng Hy Lạp, nó được gọi là "Mascarone", từ tiếng Hy Lạp μασκαράς / maskarás / có nghĩa là cả "kẻ lừa đảo" và "lễ hội hóa trang".

Ông Sullivan
Ông Sullivan, người đứng đầu Ngân hàng Anh, là một con sói và là đối thủ của Willy Fog trong Câu lạc bộ Cải cách. Ông ta chấp nhận đặt cược của Fog và, quyết tâm đảm bảo sự thất bại của Fog và coi ông ta là "kẻ khoác lác vô dụng", quyết định cử một kẻ phá hoại, Chuyển, sau bước chân của Fog. Sau sự thất bại của Transfer trong việc ngăn chặn Fog, anh ta bị sa thải khỏi vị trí người đứng đầu Ngân hàng Trung ương Anh vì nghi ngờ biển thủ quỹ.

Farrel, Johnson và Wesson
Farrel, Johnson và Wesson là những thành viên khác của Reform Club đã đặt cược chống lại Fog. Wesson (một con bò sát) là chủ sở hữu của Morning Chronicle và ông chủ của Ralph, trong khi Farrel (một con cáo) và Johnson (một con gấu trúc) lần lượt sở hữu một hãng tàu và một tuyến đường sắt.

Ông Guinness
Lord Guinness, thành viên lớn tuổi nhất ngồi xe lăn của Câu lạc bộ Cải cách, là một con dê trắng. Anh và Ralph tiếp tục hỗ trợ Fog và nhóm của mình, ngay cả khi ý kiến ​​phổ biến chống lại họ, và đôi khi hối tiếc rằng tuổi tác đã ngăn cản anh tham gia cuộc thám hiểm.

Ralph
Ralph, một chú sóc, là nhà báo trẻ có lý tưởng, người đã viết bài báo truyền cảm hứng cho cuộc hành trình của Fog. Ngay cả khi tỷ lệ cược dường như chồng chất với Fog và nhóm của anh ấy, anh ấy hiếm khi mất hy vọng rằng họ sẽ thành công.

Ủy viên Rowan
Ủy viên Rowan, một con mèo, là người đứng đầu Scotland Yard và chịu trách nhiệm duy nhất trong việc gửi Dix và Bully đến Fog, cảnh báo rằng họ sẽ bị sa thải nếu sai công việc. Trong suốt bộ truyện, anh ta phải từ chối những yêu cầu của Sullivan, người đã biết được những nghi ngờ chống lại Fog.

Lữ đoàn ngô
Một con hươu đực, một thành viên của quân đội Anh đóng tại Ấn Độ, Chuẩn úy Corn chuẩn bị gia nhập lại trung đoàn của mình thì gặp Fog và những người bạn của anh ta. Anh chọn đồng hành cùng họ trong chuyến hành trình xuyên Ấn Độ "vì danh dự của Vương quốc Anh" và là công cụ giúp tổ chức giải cứu Công chúa Romy. Người ta không biết liệu việc anh ta vừa là hươu vừa là lữ đoàn có phải là một cách chơi chữ có chủ ý hay không.

Andrew thần tốc
Andrew Speedy (một con gấu) là thuyền trưởng bất khả chiến bại của tàu buôn Henrietta. Anh ta thường không chở hành khách, tin rằng họ có trách nhiệm, nhưng đồng ý nhận Fog và nhóm của anh ta sau khi Fog đề nghị trả anh ta 2000 đô la cho mỗi thành viên trong nhóm của anh ta. Sau khi trở thành nạn nhân của nỗ lực đầu độc Fog của Transfer, anh ta giao cho Fog quyền chỉ huy con tàu và ra lệnh cho anh ta đến Liverpool để được điều trị y tế; tuy nhiên, nó phục hồi khi vẫn ở trên biển. Ngay sau đó, Henrietta hết than, buộc Fog phải mua tàu để đốt củi trên tàu làm nhiên liệu; Speedy, người có thể giữ bất cứ thứ gì còn lại, buộc phải bất lực nhìn con tàu bị lột sạch gỗ. Thật kỳ lạ, Speedy xuất hiện trong cảnh mở đầu của bộ phim (giữa một nhóm bao gồm Dix, Transfer và Ralph), mặc dù chỉ xuất hiện trong một số tập nhỏ vào cuối bộ truyện.

Tập

1 Cá cược - La apuesta
「フ ォ グ 氏 賭 に 挑 戦 の 巻」 - Fogu-shi kake ni chōsen no kan ngày 10 tháng 1987 năm XNUMX
2 Sự ra đi - The partida
「さ ら ば ロ ン ド ン よ の 巻」 - Saraba Rondon yo no kan 17 tháng 1987 năm XNUMX
3 Một chuyến đi tồi tệ - Viaje tình cờ
「花 の パ リ は 大 騒 動 の 巻」 - Hana no Pari wa ōsōdō no kan 24 tháng 1987 năm XNUMX
4 Truy nã - Nếu anh ta đánh Willy Fog
「エ ジ プ ト 遺跡 冒 険 の 巻」 - Ejiputo-iseki bōken no kan ngày 7 tháng 1987 năm XNUMX
5 Bóng ma - Willy Fog y el ghost
「フ ォ グ 氏 二人 登場 の 巻」 - Fogu-shi futari tōjō no kan 14 tháng 1987 năm XNUMX
6 Cuộc phiêu lưu trong chùa - Aventura en Pagoda
「ボ ン ベ イ さ ん ざ ん の 巻」 - Bonbei sanzan no kan 21 tháng 1987 năm XNUMX
7 Calcutta Express - El expreso de Calcuta
「線路 は 、 こ こ ま で の 巻」 - Senro wa, koko made no kan 28 tháng 1987 năm XNUMX
8 Nguy hiểm trong rừng - Peligro en la selva
「ジ ャ ン グ ル 象 旅行 の 巻」 - Janguru-zō ryokō no kan ngày 5 tháng 1987 năm XNUMX
9 Sự giải phóng của Romy - El rescate de Romy
「ロ ミ ー 姫 救出 作 戦 の 巻」 - Romī-hime kyūshutsu sakusen no kan ngày 12 tháng 1987 năm XNUMX
10 Một món quà cho Parsi - Một món quà cho Parsi
「象 代金 は 千 ポ ン ド の 巻」 - Zō daikin wa sen aoo no kan ngày 19 tháng 1987 năm XNUMX
11 Mũ quả dưa của Rigodon - El bombín de Rigodón
「裁判 は カ ル カ ッ タ の 巻」 - Saiban wa Karukatta no kan ngày 26 tháng 1987 năm XNUMX
12 Bão trên Biển Trung Hoa - Tempestad en el mar de la China
「愛 の シ ン ガ ポ ー ル の 巻」 - Ai no Shingapōru no kan ngày 9 tháng 1988 năm XNUMX
13 Rigodon và viên thuốc ngủ - Rigodón cae en la trampa
「ホ ン コ ン 罠 ま た 罠 の 巻」 - Honkon wana mata wana no kan ngày 16 tháng 1988 năm XNUMX
14 Khởi hành đến Yokohama - Rumbo ở Yokohama
「海賊 船長 い い 船長 の 巻 (テ レ ビ 未 放映)」 - Kaizokusen nagai i senchō no kan (terebi mihōei) -
15 Rạp xiếc của Asuka - El Circo de Akita
「横 浜 大 サ ー カ ス! の 巻」 - Yokohama từ sākasu! no kan 23 tháng 1988, XNUMX
16 Kỳ nghỉ Hawaii - Fiesta en Hawai
「ハ ワ イ ア ン 大 感動 の 巻」 - Hawaii dai kandō no kan ngày 30 tháng 1988 năm XNUMX
17 Chuyến đi khinh khí cầu - Viaje en Globo
「メ キ シ コ 気 球 脱出 の 巻」 - Mekishiko kikyū dasshutsu no kan ngày 6 tháng 1988 năm XNUMX
18 Chuyến tàu đến Thái Bình Dương - En el ferrocarril del pacífico
「フ ォ グ 対 ガ ン マ ン の 巻 (テ レ ビ 未 放映)」 - Fogu tai ganman no kan (terebi mihōei) -
19 Cuộc chạy trốn - La estampida
「列車 橋 を 飛 び 越 す の 巻」 - Ressha-hashi wo tobikosu no kan 13 tháng 1988 năm XNUMX
20 Một quyết định mạo hiểm - Una Decisionión arriesgada
「イ ン デ ア ン 大 襲 撃 の 巻」 - Indean dai shūgeki no kan 20 tháng 1988 năm XNUMX
21 Một chuyến tàu rất đặc biệt - Un tren muy especial
「駅 馬車 東部 へ 進 む の 巻 (テ レ ビ 未 放映)」 - Ekibasha tōbu he susumu no kan (terebi mihōei) -
22 Sự trở lại của Rigodon - El regreso de Rigodón
「渡 れ ナ イ ヤ ガ ラ の 滝 (テ レ ビ 未 放映)」 - Watare Naiyagara no taki (terebi mihōei) -
23 Điểm đến New York - Destino Nueva York
「大西洋 に 乗 り 出 す の 巻」 - Taiseiyō ni noridasu no kan ngày 27 tháng 1988 năm XNUMX
24 Cuộc nổi dậy trên Henrietta - Motín en la Henrieta
「つ い に 船 を 燃 や す の 巻」 - Tsui ni fune wo moyasu no kan ngày 12 tháng 1988 năm XNUMX
25 Willy Fog bị bắt - El bắt de Willy Fog
「フ ォ グ 氏 逮捕 さ る の 巻」 - Fogu-shi taiho saru no kan ngày 19 tháng 1988 năm XNUMX
26 Quyết định cuối cùng - Decisión cuối cùng
「フ ォ グ 氏 大逆 転 の 巻」 - Fogu-shi dai gyakuten no kan ngày 26 tháng 1988 năm XNUMX

Dữ liệu kỹ thuật

Tác giả Jules Verne (từ tiểu thuyết Vòng quanh thế giới trong 80 ngày)
đạo diễn Fumio Kurokawa
Thiết kế nhân vật Isamu Kumata
Thiết kế cơ khí Tàu ngầm
Âm nhạc Kikuchi Shunsuke
Studio BRB Internacional (Tây Ban Nha), Nippon Animation (Nhật Bản)
Mạng Ăng-ten 2
TV đầu tiên từ ngày 1 tháng 26 đến ngày 1983 tháng XNUMX năm XNUMX
Tập 26 (hoàn thành)
Thời lượng tập 24 phút
Mạng Ý Ý 1, Boing, DeA Kids
Truyền hình Ý đầu tiên tháng 1 năm 1985

nguồn: https://en.wikipedia.org/wiki/Around_the_World_with_Willy_Fog

Gianluigi Piludu

Tác giả các bài báo, họa sĩ minh họa và thiết kế đồ họa của trang web www.cartonionline.com