די 13 לייבערז פון Ercolino - די אַנימע פילם פון די 1960 ס

די 13 לייבערז פון Ercolino - די אַנימע פילם פון די 1960 ס

די 13 לייבערז פון Ercolino (西遊記, Saiyūki, ממש "דזשאָורניי צו די מערב" אין די יאַפּאַניש אָריגינעל און "אַלאַקאַזאַם די גרויס"אין די פאַרייניקטע שטאַטן) איז אַ יאַפּאַניש מוזיקאַליש אַנימע פילם פון 1960, באזירט אויף די כינעזיש ראָמאַן דזשאָורניי צו די וועסט פון די 5 יאָרהונדערט, און איז געווען איינער פון די ערשטע אַנימאַטעד פילמס צו זיין פריי אין די פאַרייניקטע שטאַטן. Osamu Tezuka איז געהייסן דירעקטאָר פון דעם פילם דורך די טאָעי פֿירמע. שפּעטער האָט Tezuka אָבער דערקלערט אז דאָס איינציקע מאָל וואָס ער איז געווען אין דער סטודיע איז געווען פּאָזע פאר קאמערציאלע פאָטאָס. זיין ינוואַלוומאַנט אין פּראַמאָוטינג דעם פילם, אָבער, געפֿירט צו זיין אינטערעס אין אַנאַמיישאַן. דער פילם אין איטאליע איז ארויס אויף 1962 יאנואר XNUMX

ווידעא טריילער די 13 לייבערז פון Ercolino

די דערציילונג דערציילט וועגן הערקולינע (Son Gokū), אַ העלדיש יונג מאַלפּע (אַ מאַקאַקווע) וואָס איז געווען ינקעראַדזשד דורך אַלע די אנדערע מאַנגקיז צו ווערן זייער מלך. ווען ער ריטשט דעם טראָן, ער ווערט גראָב און דיקטאַטאָריאַל און גלויבט נישט אַז יומאַנז זענען ביגער ווי אים. דערנאָך ער פארפירט / פאָרסעס די הערמיט צו לערנען אים מאַגיש (רילאַקטאַנטלי פֿון מערלין, וואָס וואָרנז ערקאָלינאָ (Son Gokū) אַז די כוחות וואָס ער קונה איצט וועט ברענגען אים פיל ומגליק שפּעטער).

Ercolino (Son Gokū) ווערט אַזוי עראַגאַנט אַז ער זידלען זיין מאַדזשיקאַל כוחות און טשוזיז צו גיין צו Majutsu Land (די הימל) צו אַרויסרופן מלך Amo. ער איז דיפיטיד דורך מלך אַמאָ. פֿאַר זיין שטראָף, ער איז סענטאַנסט צו דינען ווי דער באַדיגאַרד פון פּרינס אַמאַט אויף אַ פּילגרימ - נעסיע; צו לערנען אַניוועס. יווענטשאַוואַלי, לערנען דיין לעקציע און ווערן אַ אמת העלד.

די 13 לייבערז פון Ercolino

אותיות

  • זון גאָקו: אַ יונג מאַלפּע געבוירן פֿון אַ שטיין, פּראָוטאַגאַנאַסט פון דעם פילם. אין די אָנהייב פון די פילם, טראָץ זיין העלדיש, ער טורנס אויס צו זיין אַ שטאָלץ און דאָמינערינג מלך. נאָך טריינינג מיט די הערמיט (וואָס גיט אים זיין נאָמען) ער אַקווייערז פענאָמענאַל מאַדזשיקאַל כוחות, אַרייַנגערעכנט די ינוואָוקינג פון די פליענדיק וואָלקן Kintōn. באַזיגן אַ וועכטער פון דעם גאַרדאַן פון גן עדן אויך נעמט אָונערשיפּ פון די ניאָיבאָ extend עקסטענדאַבאַל שטעקן. בעשאַס די רייזע מיט די מאָנק Sanzō-hōshi ער טשאַנגעס זיין כאַראַקטער, שיין גוט און ברייטהאַרציק. עס איז ינספּייערד דורך דער ראָמאַן ס זון וווקאָנג כאַראַקטער. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע עס איז ריניימד "אַלאַקאַזאַם" (אין איטאַליעניש ערקאָלינאָ), אַ נאָמען געגעבן צו אים דורך די אנדערע מאַנגקיז, און איז פּרידיסטיינד צו דער ראָלע פון ​​מלך פון בהמות דורך אַ פּראָגנאָז פון דעם מלך אַמאָ. אין דעם ווערסיע, די הערמיט גאָקו טריינז פֿון איז פארוואנדלען אין די מאַזעק מערלין.
  • רינרין: אַ יונג מאַלפּע, גאָקו ס כאַווערטע, וואָס טרעפן איר גלייך נאָך זיין געבוירן. זי ליב גאָקו דיפּלי, טראָץ דער פאַקט אַז יענער ביכייווז באַדלי קעגן איר אין ערשטער. בעשאַס דער רייזע פון ​​איר בויפרענד, זי טעלאַפּאַטיקלי קאַמיונאַקייץ מיט אים צו פירן אים אויף די רעכט דרך. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער אַדישאַן עס איז ריניימד "DeeDee" (אין איטאַליעניש דידי).
  • Cho Hakkai: אַ מאַנסטראַס אַנטהראָפּאָמאָרפיק חזיר, מיט מאַדזשיקאַל כוחות ענלעך צו די פון Gokū (כאָטש שוואַך). טכילעס, ער פּראָוועס צו זיין אָוווערבערינג און עגאָיסטיש, און געצווונגען אַ מיידל צו חתונה מיט אים. נאָך Gokū באַזיגן זיין האַלב ברידער קינקאַקו און גינקאַקו, ער אָפפערס צו שטאַרבן אין זייער אָרט. דערנאָך ער איז געצווונגען צו נאָכפאָלגן Gokū און Sanzō, געשווינד ווערן פרענדז מיט זיי און העלפּינג זיי באַקומען די ומגליק פון די רייזע. זיין וואָפן איז אַ מין פון גראַבליע. עס איז ינספּייערד דורך דעם כאַראַקטער פון זו ווונענג פֿון דעם ראָמאַן. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע עס איז ריניימד "Sir Quigley Broken Bottom" (אין איטאַליעניש חזיר אָגרע פון ​​ייקאָרנז), און ווערט אַ פּשוט באַגלייטער פון די גרינטאַ (קינקאַקו און גינקאַקו).
  • Sha Gojo: אַ שעד וואָס לעבט אין אַ שלאָס אין די מיטל פון דער מדבר. ווען Gokū, Hakkai און Sanzō אָנקומען צו זיין שלאָס ער וואָלט ווי צו עסן זיי, אָבער איז דיפיטיד דורך Gokū און געצווונגען צו פאַרבינדן די גרופּע. ער האט אַ טאָפּל קאָסע, וואָס ער ניצט אויך צו גראָבן טאַנאַלז און מאַכן זאַמד שטורעם. ער ווערט געשווינד פריינד מיט זיין טראַוואַלינג קאַמפּאַניאַנז און פיעסעס אַ וויטאַל ראָלע אין ראַטעווען פון האַקקאַי און סאַנזאָ. עס איז ינספּייערד דורך די כאַראַקטער פון Sha Wujing פֿון דעם ראָמאַן. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע עס איז ריניימד "מאַקס לוליפּאָפּאָ" (אין איטאַליעניש מאַקס טריוועללאָנע).
  • Sanzo-hōshi: אַ מאָנק באפוילן דורך די געטער צו דערגרייכן די הייליק טעמפּל פון טענדזשיקו (ד"ה די ינדיאַן סאַבקאַנטינאַנט) צו ראַטעווען די באוווינער פון דער וועלט. ער באַפרייַען Gokū פון קאַפּטיוואַטי און פאָרסעס אים צו קומען מיט אים דורך אַ מאַדזשיקאַל קרוין, ווייַל די מאַלפּע טכילעס וויל צו נאָכפאָלגן אים. בעשאַס די נסיעה ער איז קידנאַפּט דורך Giumaho, אָבער זיין קאַמפּאַניאַנז ראַטעווען אים, און אין די סוף ער איז דאַנקען די געטער פֿאַר די מיסיע. עס איז ינספּייערד דורך די כאַראַקטער פון סאַנזאַנג פֿון דער ראָמאַן. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע, ווו עס איז ריניימד אַמאַט, איז דער פּרינץ זון פון מלך אַמאָ און מלכּה אַמאַס (אָדער די געטער), און זיין רייזע ווערט אַ פּילגרימ - נעסיע פון ​​טריינינג צו ווערן מלך.
  • Giumaho: אַ מאַנסטראַס אַנטהראָפּאָמאָרפיק ביק, ​​הויפּט אַנטאַגאַנאַסט פון דעם פילם, וואָס וויל צו עסן Sanzō צו לעבן מער ווי דריי טויזנט יאָר. ער וואוינט אין אַ פעסטונג לעבן אַ ווולקאַן, און ווידז אַ פּיטשפאָרק. עס איז אויך ביכולת צו עלימינירן די אַנטהראָפּאָמאָרפיק קעראַקטעריסטיקס, ינקריסינג די גיכקייַט און אפילו פליענדיק. עס איז ינספּייערד דורך די כאַראַקטער פון Niu Mowang פֿון דעם ראָמאַן. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע עס איז ריניימד "מלך גרוסאַם" (אין איטאַליעניש מלך רעדפיש), און זיין ציל איז אַנשטאָט צו נעמען נעקאָמע אויף די רויאַלז פון מאַדזשוצאָלאַנדיאַ.
  • Shoryu: אַ שווינדלדיק שרעטל, דער קנעכט פון Giumaho. נאָך די יענער רידזשאַז זיין צוזאָג צו באַלוינונג אים פֿאַר זיין באַדינונגס, ער העלפּס גאָקו צו באַפרייַען זיין קאַמפּאַניאַנז. צו יבערגעבן מיט Giumaho, ער ניצט אַ האָרן-טראַנסמיטער וואָס ער האלט אויף זיין קאָפּ און אַ טעלעפאָן כאַנדסעט. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער אַדישאַן עס איז ריניימד "פילאָ פעסטער" (אין איטאַליעניש Plague Zeze).
  • Rasetsu-jo: אַ פרוי, פרוי פון Giumaho. די פאַרזעעניש ענטראַסץ איר זיין מאַדזשיקאַל באַנאַנע פאָכער, וואָס איז סטאָלען פֿון איר דורך Gokū. שפּעטער די פאָכער איז שעריו צוריק צו איר, אָבער, בעשאַס די לעצט שלאַכט, האַקקאַי סטילז עס פון איר און ניצט עס קעגן איר, פריזינג איר. עס איז באזירט אויף די פיגור פון די ראַקשאַסאַ. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע עס איז ריניימד גרוסאַם מלכּה (אין איטאַליעניש מלכּה רעדפיש).
  • שאַקאַ און קאַנזעאָן: די געטער. בשעת די ערשטע באשטראפט Gokū, די לעצטע מוחל אים. זיי זענען ריספּעקטיוולי באזירט אויף Gautama Buddha און Avalokiteśvara. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע, ווו זיי זענען ריניימד אַמאָ e אַמאַס, זענען מלך און מלכּה פון מאַדזשוצאָלאַנדיאַ, און זענען די עלטערן פון פּרינס אַמאַט (aka Sanzō).
  • קינקאַקו און גינקאַקו: טשאָ האַקקאַי ס צוויי וואָריער האַלב-ברידער זענען אונטערשיידן בלויז דורך די פאַרשידענע קאָליר פון די פאנצער און די פאַרקערט דעקסטעריטי אין האלטן די סייבער. זיי פאַרמאָגן אַ מאַדזשיקאַל סלוי וואָס, אַמאָל ונקאָרקעד, סאַקס די קעגנער וואָס רעדט נאָך זיין נאָמען איז געזאגט, געשווינד צעלאָזן אים. אין דער אינטערנאַציאָנאַלער ווערסיע זיי זענען ריניימד "Herman Mcsnarles" און "Vermin Mcsnarles" (אין איטאַליעניש ברוטוס און קיין גריט).

טעכניש דאַטן

אָריגינעל טיטל סייייוקי
אָריגינעל שפּראַך giapponese
לאַנד פון פּראָדוקציע יאַפּאַן
יאָר 1960
געדויער קסנומקס מין
דזשענדער אַנאַמיישאַן, פּאַסירונג, פאַנטאַסטיש, מוזיקאַליש, סענטימענטאַל
דירעקטעד דורך טאַידזשי יאַבושיטאַ, דאַיסאַקו שיראַקאַוואַ
ונטערטעניק Osamu Tezuka
פילם שריפט Keinosuke Uegusa, Goro Kontaibo, Hideyuki Takahashi
פּראָדוצירער גאָראָ קאָנטאַיבאָ, הידייוקי טאַקאַהאַשי
עקסעקוטיווע פּראָדוצירער היראָשי Ōkawa
פּראָדוקציע הויז טאָי דאָגאַ
פאַרשפּרייטונג אין איטאַליעניש גלאָבוס פילמס אינטערנאַציאָנאַלער
פאָטאָגראַפיע Harusato Otsuka, Comei Ishikawa, Kenji Sugiyama, Seigō Ōtsuka
פֿאַרזאַמלונג שינטאַראָ מיאַמאָטאָ, קאַנדזשיראָ יגוסאַ
מוזיק Ryoichi Hattori (אָריגינעל ווערס.)
Les Baxter (אינטערנאַציאָנאַלע ווערסיע)
פֿאַרוויילערישע Akira Okubara, Yasuji Mori
וואַללפּאַפּערס Eiko Sugimoto, Kazuo Ozawa, Kimiko Saito, Mataji Urata, Saburo Yoki

אָריגינעל קול אַקטערז

קייאָשי קאָמיאַמאַ: זון גאָקו
Noriko Shindo: רינרין
Hideo Kinoshita: Cho Hakkai
סעטשואָ שינאָדאַ: Sha Gojo
נוציק ווערטער: Sanzo-hōshi
מיטשיקאָ שיראַסאַקאַ: Shoryu
וויסנשאַפט: שאַקאַ
קאַצוקאָ אָזאַקי: קאַנזעאָן
טאַמאַ קאַטאָ: Rasetsu-jo
Kinshiro Iwao: Giumaho
שיגערו קאַוואַקובאָ: קינקאַקו
Shuichi Kazamatsuri: גינקאַקו

איטאַליעניש קול אַקטערז
Massimo Turci: ערקאָלינאָ (זון גאָקו)
וויניסיאָ סאָפיאַ: חזיר אָגר (טשאָ האַקקאַי)
סערגיאָ טעדעסקאָ: מאַקס טריוועללאָנע (שאַ גאָדזשאָ)
יוסף רינאַלדי: פּרינס אַמאַט (Sanzō-hōshi)
Flaminia Jandolo: Plague Zeze (שאָריו)
Renato Turi: מלך אַמאָ (שאַקאַ)
Renata Marini: רעגינאַ אַמאַס (קאַנזעאָן)
ריאַ סאַבאַ: מלכּה סקאָרפּיאָנפיש (Rasetsu-jo)
Luigi Pavese: מלך סקאָרפּיאָנפיש (Giumaho)

מקור: https://it.wikipedia.org

Gianluigi Piludu

מחבר פון אַרטיקלען, יללוסטראַטאָר און גראַפיק דיזיינער פון דער וועבזייטל www.cartonionline.com