Sun College (די קאַבאָטשאַ ווייַן) - די 1982 אַנימע און מאַנגאַ סעריע

Sun College (די קאַבאָטשאַ ווייַן) - די 1982 אַנימע און מאַנגאַ סעריע

זון קאָללאַגע אויך באקאנט אלץ די קאַבאָטשאַ וויין (דער かぼちゃワイン, The Kabocha Wain, טראַנס. די פּאַמפּקין ווייַן) איז אַ יאַפּאַניש מאַנגאַ געשריבן און אילוסטרירט דורך מיצורו מיוראַ. עס איז געווען סיריאַלייזד אין Kodansha's Weekly Shonen Magazine פון 1981 צו 1984. די קאַבאָטשאַ וויין באקומען די 1983 Kodansha Manga Award פֿאַר די שאָן קאַטעגאָריע.

די סיקוואַל צו די מאַנגאַ, די קאַבאָטשאַ וויין - סיקוואַל (די かぼちゃワイン סיקוואַל, ממש "די פּאַמפּקין וויין - סיקוואַל") איז אַ איין-שאָס מאַנגאַ ארויס דורך Seirindo אויף 15 אקטאבער 2006.

די דריט סעריע פון ​​די מאַנגאַ, די קאַבאָטשאַ וויין - אן אנדער (The♥かぼちゃワインAnother, ממש "די פּאַמפּקין וויין - אן אנדער") איז ארויס דורך אַקיטאַ שאָטען.

אין 1982, עס איז געווען אַדאַפּטיד אין אַ 95-עפּיזאָד אַנימע סעריע דורך Toei Animation.

The sequel to the anime was in the form of an animated film, called The Kabocha Wine: Nita no Aijou Monogatari (Theかぼちゃワイン ニタの愛情物語, The Pumpkin Wine: Nita's Love Story), which was released on July 14, 1984 from טאָי אַנאַמיישאַן.

אויף 26 אקטאבער 2007, ווינט באפרייט אַ דיווידי פֿאַר די לעבן-אַקשאַן פילם אַדאַפּטיישאַן פון די דריט מאַנגאַ סעריע, גערופן די קאַבאָטשאַ וויין - אן אנדער (די かぼちゃワイン אן אנדער, ממש "די פּאַמפּקין וויין - אן אנדער"). רעזשיסירט דורך Hitoshi Ishikawa, דער פילם שטערנקלאר יאָקאָ קומאַדאַ.

אותיות

שונסוק אַאָבאַ

שונסוקע איז דער הויפּט כאַראַקטער פון דער סעריע און נאַצומי ס ליבע אינטערעס. א זייער קורץ מיטלשול תּלמיד. אין אַלגעמיין, גראָב, שטאָלץ און פאַרביסן, שונסוקע איז דאך אַ גוטהאַרציקער, שטאַרק און בראַווע יינגל. ער איז דערשראָקן פון הינט, ליב צו עסן און טוט נישט זאָרג פון קאַמף.

Natsumi Asaoka

Natsumi איז די ווייַבלעך פּראָוטאַגאַנאַסט פון די סעריע און שונסוקע ס כאַווערטע. זי איז העכער און מער פאַרנומען ווי די דורכשניטלעך יאַפּאַניש, און אויך זיס, ינטעליגענט, דזשודישאַס, פריילעך, גוט און נאַיוו.

עפּיסאָודז

1 איך בין אַ מענטש
「おれは男だ!青葉春助」 Aoba Shunsuke - "איך בין אַ מענטש! Shunsuke Aoba" 5 יולי 1982
1992
סאַניאָ אַאָבאַ, אַ קורץ און שטאָלץ יאַפּאַניש יינגל, איז מיד פון שטענדיק זיין סעראַונדאַד דורך פרויען; אַזוי ער טראַנספערס צו Sun College, אַ שולע ער גלויבט איז אַלע-זכר. דאָ טרעפט ער לאָרי אַסאַאָקאַ, אַ גרויס און לאַווינג מיידל, און עפּעס אַנטוויקלט זיך באַלד צווישן די צוויי, טראָץ זייער דיפעראַנסיז.

2 א קורצע בונד
「おれとあいつのネクタイ関係」 - Ore to aitsu no nekutai kankei - "דער בונד צווישן מיר און זיין בונד" 12 יולי 1982
1992
לאָרי, אין ליבע מיט Sanyo, מאכט אַ בונד ספּעציעל פֿאַר אים. נאָך אַן ערשט אָפּזאָג, דער יינגל אַקסעפּץ די טאַלאַנט. צום באַדויערן, Sanyo ס געדולד אַנגגערז Monta Akaye, דער הויפּט פון זיין שלאָפשטוב. וועט עס סוף גוט?

3 דער פאָן פון דיסקאָרד
「ナヌッ!70点以下はクズだ?」 – נאַנו! 70-צען ווי צו טאָן? ― „נאַנו! איז אונטער 70 פונקטן שלעכט?" 19טן יולי 1982
1992
סאַניאָ איז שטענדיק אויף דער גרענעץ פון אַנויינג מוסקאָלאָ, דער מאטעמאטיק פּראָפעסאָר אין Sun College, דערשראָקן פון די סטודענטן. בשעת לאָרי טריינז ווי אַ מאַדזשאָרעט, Sanyo דאַרף הייבן אַ זייער שווער פאָן.

4 די פרויען שלאָס
「くやしはずかし我が家の商売」 – Kuyashi hazukashi wagaya no shōbai 26 יולי 1982
1992
Sanyo ס מוטער, וואָס פירט אַ וואָמען ס ונטערוועש קראָם, דאַרף איר זון ס הילף, אָבער ער איז רילאַקטאַנט. לאָרי וויל וויסן דעם יינגל 'ס מוטער און איר געשעפט. וועט Sanyo קענען האַלטן לאָרי אַוועק?

5 אַ הונט פֿאַר אַלע טייסץ
「エルより怖いものがある」 - Eru yori kowai mono ga aru - "עס איז עפּעס סקערי ווי Elle" 2 אויגוסט 1982
1992
Nitaro, מאַלי ס ליבלינג הונט, ליב לאָרי זייער פיל און איז ייפערטזיכטיק פון סאַניאָ, ווי די מיידל ס ליבע אינטערעס. אויף די אנדערע האַנט, Sanyo איז דערשראָקן פון הינט און דאַרף זיין אָפּגעהיט.

6 בעסער אַליין ווי מיט פרויען
「ふたりっきりの夜なんて」 - Futarikkiri no Yoru Nante - "א נאַכט פֿאַר בלויז די צוויי פון אונדז" 9 אויגוסט 1982
1992
Sanyo דיסיידז צו זאָרגן פֿאַר די Sun College שלאָפשטוב פֿאַר אַ ביסל טעג. דאָך האָט לאָרי נישט בדעה צו לאָזן אים אַליין. עס זענען אויך רומאָרס פון אַ גייַסט ווען די שולע קלאָוזיז פֿאַר די זומער האָלידייַס.

7 בעסטער וויל פֿאַר צוויי
「甘くて辛いぜプレゼント作戦」 - Amakute tsuraize purezento sakusen - "דער פּלאַן פון די טאַלאַנט ביידע זיס און ווייטיקדיק" 16 אויגוסט 1982
1992
סאַניאָ און לאָרי ס דיין געבורסטאָג קומט באַלד: 18 אויגוסט. דער יינגל דאַרף געפֿינען די געלט צו קויפן דעם מיידל 'ס טאַלאַנט; דער איינער אַרבעט טייל מאָל אין איר מוטער 'ס רעסטאָראַן און ינווענטיז אַ פאַרמעסט: ווער סע עסט אַ ריזיק פאַרבייַסן אין אַ האַלב שעה קענען געווינען די געלט פרייז, און סאַניאָ איז איינער פון די קאַנטעסטאַנץ.

8 ווודאַן אַליבי
「見られてたまるか男の秘密」 - Mirarete tamaru ka otoko no himitsu - "דער סוד פון אַ מענטש וואס זוכט צו זיין געזען" 23 אויגוסט 1982
1992
Honma וויל צו לערנען צו ווערן ווי זיין קלאַסמייט און פרייַנד סאַניאָ. דער יענער, אָבער, וויל אים צו לאָזן וויסן וועגן די משפּחה געשעפט צו ויסמיידן פאַרלעגנהייט. לאָרי בדעה צו העלפן די צוויי פריינט.

9 「ぶりっ子はないぜ寮長さん」 עס זאָל זיין געראָטן 30 אויגוסט 1982
1992
Akaye איז ענוויאַס פון Sanyo ס פּאָפּולאַריטעט. Honma לערנט פון די פייַנדלעך ינטענטשאַנז פון די שלאָפשטוב קאָפּ און וואָרנז זיין פרייַנד. לאָרי און איר פרענדז מאַכן אַ ליגן צו האַלטן Akaye פון ביטינג Sanyo: שטימען אים די מערסט פאָלקס יינגל אין Sun College אויב ער ימפּרוווז זיין כאַראַקטער.

10 「エルのビキニを取り返せ!」 - איר טאָן ניט האָבן אַ ביקיני! – „גיב צוריק עללס ביקיני! 6טן סעפטעמבער 1982
1992
Sanyo, Lory, Akaye, Kaida, צוויי פרענדז און צוויי פרענדז גיין צו געפֿינען אַ פרייַנד אויס פון שטאָט און פאַרברענגען דעם טאָג אויף דעם ברעג. בשעת זיי בלייבן אויף דעם ברעג, דריי דילינגקוואַנט יינגלעך גאַנווענען לאָרי ס באָדקאָסטיום צו להכעיס איר. אַקייַע און סאַניאָ וועלן נישט זיצן ליידיק.

11 「テッキンのスパイは誰だ!?」 - דו זאלסט נישט פאַרגעסן!? 11טן אקטאבער 1982
1992
עס איז סאַספּעקטיד אַז פּראָפעסאָר מוסקלע האט אַ שפּיאָן אויף זיין זייַט אין Sun College, ווייַל ער ווייסט די סיקריץ פון אַקייַע און לאָרי. עס אויך טורנס אויס אַז Sanyo געשריבן אַ זייער באַזונדער טעמע.

12 「ラブカセットに思いをこめて」 עס איז מעגלעך צו טאָן דאָס - "שטעלן דיין געפילן אין די ליבע קעסטל" 18 אקטאבער 1982
1992
Sanyo און Lory האָבן געשריבן זייער דייערי פֿאַר אַ וואָך. איין נאַכט Sanyo האט אַ זייער לעבעדיק חלום וואָס כולל זיין באליבטע לאָרי. עטלעכע טעג שפּעטער לאָרי רעקאָרדירט ​​עטלעכע דעטאַילס וואָס ער וויל צו אַנטדעקן צו Sanyo אויף אַ ליבע-טימד קאַסעט.

13 「ブリッコ天使がやって来」 – Burikko tenshi ga yattekita – “דער מלאך בוריקקאָ איז לעסאָף אנגעקומען"25טן אקטאבער 1982
1992
Lory ס קליין קוזינע בלאַקמיילז Sanyo מיט קאַמפּראַמייזינג פאָטאָס און יקסטאָרט אַלע זיין אַסעץ דורך פּאָקער שפּילערייַ. בשעת Sanyo איז רידוסט צו זיין זיין קנעכט, לאָרי וועט באַלד לערנען פון דעם.

14 「おれとあいつの嵐の一夜」 - אָרע צו אַיטסו קיין אַרשי קיין יטשיאַ - "מײ ן או ן זײ ן ערשט ע שטורעמדיק ע נאכ ט" 1 נאָוועמבער 1982
1992
אונדזער גרופּע פון ​​פריינט איז אויף אַ יאַזדע. Sanyo געץ די האָטעל אַדרעס פאַלש און מאכט זיך פֿאַר עס דורך געפונען אַן יקוויפּט געצעלט אין אַ נירביי קעמפּינג. קוקן פֿאַר עסן צו קלייַבן, זיי זענען אַלע סאַפּרייזד דורך אַ גערודער. לאָרי און סאַניאָ געפֿינען אַ באַשיצן פון רעגן און ווינט אין אַ פארלאזן מייַן.

15 「恋のライバルぶっとばせ」 – קאָי קיין ראַיבאַרו בוטטאָבאַסע – “דער פארליבט קאנקורענט האט מיך אפגעקערט"דעם 8טן נאָוועמבער 1982
1992
לאָרי האט אַ סוד סוטער: עס איז האָנמאַ, וואָס וויל צו גיין אויס מיט איר פֿאַר אַ טאָג. סאַניאָ העלפּס אים. האָנמאַ און לאָרי פאַרברענגען אַ אָנגענעם זונטיק צוזאַמען. אָבער, טאָשי, האָנמאַ ס עלטערע ברודער און קאַפּיטאַן פון אַ טעניס מאַנשאַפֿט, גיט לאָרי אַ קוש, פּראַוואָוקינג סאַניאָ ס קנאה.

16 「ギャル・パワーでもう死にそう」 – Gyaru pawā de mō shini sō – “איך וועל שטאַרבן צו די מאַכט פון גאַללס"דעם 15טן נאָוועמבער 1982
1992
עס איז דער טאָג פון די יערלעך אַרויסרופן צווישן די סטודענטן פון Sun College, און די ווינינג מאַנשאַפֿט קענען טוישן די כּללים. די ראַסע, געבוירן ווי אַ פּאַרטיי, איז געווארן דיסקרימינאַטאָרי צווישן זכר און פימיילז איבער די יאָרן. ווי קענען Sanyo און Lory טוישן דעם גורל פון דעם אַרויסרופן?

17 「おれの夢 あいつの夢」 - Ore no yume aitsu no yume - "מיין חלום, זיין חלום"דעם 22טן נאָוועמבער 1982
1992
18 「男か女か!?鬼の先輩」 פארוואס קען מען נישט!? דו זאלסט נישט פאַרגעסן קסנומקס נאוועמבער קסנומקס
1992
19 「ナヌ、エルがテッキンと婚約!? נאנו, ערו גאט צו קאנען!? 6 דעצעמבער 1982
1992
20 「LからSへの応援歌」 – L kara S e no ōen uta – “א ליד פון ענקערידזשמאַנט פון ל צו ש"13 דעצעמבער 1982
1992
21 「あいつに見られた尻のキ」 – Aitsu ni mirareta shiri no kizu 20 דעצעמבער 1982
1992
SP. – "מייַן און זיין האָניק - כוידעש!?" 27סטן דעצעמבער 1982
1992
22 「あいつを泣かせたドジなおれ!」 10טן יאנואר 1983
1992
23 「おれとあいつの寒中水泳」 – Ore to aitsu no kanchū suiei 17 יאנואר 1983
1992
24 「相合傘に雪が降る」 – 24 יאנואר 1983
1992
25 「おれとエルとのデートごっこ」 – אָרע צו ערו צו קיין דעטאָ-גאָקקאָ – "מייַן טאָג מיט Elle"31 יאנואר 1983
1992
26 「ふたりのバイトはハッピー・バースデー」 – Futari no baito wa happī bāsudēביידע טייל-צייט דזשאָבס זענען אַ גליקלעך דיין געבורסטאָג"דעם 7טן פעברואר 1983
1992
27 「ガーンエルが消えた!?」 – גוט! פארוואס איז עס!? ― „גײן! אללע פעלט!?” 14טן פעברואר 1983
1992
28 「催眠術で大接近!!」 – Saimin-jutsu de dai sekkin!! 21סטן פעברואר 1983
1992
29 「おれとあいつのあいすダンス」 - Ore to aitsu no aisu dansu 28 פעברואר 1983
1992
30 טעג - "איךדעם טאָג איך געווארן אַ מיידל"7טן מערץ 1983
1992
31 「おれとあいつのベビー知ったァ!」 – אָר צו טאָן ניט וויסן! 14טן מערץ 1983
1992
32 「悪魔の館でエルが呼ぶ」 – 21 מערץ 1983
1992
33 「デートを賭けたカヌー・レース」 – דעם 28סטן מערץ 1983
1992
34 「ニャンともしゃくにさわるヤツ!」 – Nyantomo shakunisawaru yatsu! דעם 4טן אפריל 1983
1992
35 「ついにばれるか!?女の城」 – Tsui ni bareru ca!? אויף 11 אפריל 1983
1992
36 「エルは女で勝負す」」 - 18 אפריל 1983
1992
37 「ある日突然お姫さま」 - Aru hi totsuzen ohime-sama 25 אפריל 1983
1992
38 「ラブラブ愛の二人っきり券」 – Raburabu ai no futarikkiri ken – “ליבע הערות נאָר פֿאַר די צוויי פון אונדז"2 מאי 1983
1992
39 「ラーメンかエルか? זייער שווער!! — "וועט עס זיין ראַמען אָדער וועט עס זיין Elle? און דאס איז די פראבלעם!!"9 מאי 1983
1992
40 כאַנדקאַפס פון ליבע
「ふたりをつなぐ愛の手錠」 - Futari wo tsunagu ai no tejō - "די כאַנדקאַפס פון ליבע וואָס יונייץ אונדז" 16 מאי 1983
41 אַלעקס איז אין קאָנפליקט
「ギクッ!エルがスカートをぬいだ!」 – גיקו! עס איז זייער גוט!! 23 , 1983
קסנומקס דיצװײ מײדלעך פארליבט
「姫とエルとのラブコール」 - Hime to Eru to no rabukōru - "די ליבע רופן פון די פּרינסעס און Elle" 30 מאי 1983
43 די מאַגיש פאָרמולע
「ヒップに貼った結婚キップ」 – היפּפּו איז נישט אַ קעקקאָן קיפּו 6 יוני 1983
44 אין סוזאַן ס הויז
「窓をあけたらかぐや姫」 – Mado wo aketara Kaguya-hime 20 יוני 1983
45 ליסאַ ס סוד
「エルのひみつを密着取材!!」 27 , 1983
46 שנעק גייעג
「エルと一緒に死んでもらいます」 – ערו צו ישו ני שינדע מאָראַימאַסו 4 יולי 1983
47 וועקסל פון סאַפּרייזיז
「ジーンと来たぜ!あいつの想い」 – דזשין צו קיטאַז! 11 יולי 1983
48 אין אַ אַרומפאָרן
「誰にも言えない夜中の出来事」 - Dare ni mo ienai yonaka no dekigoto - "האַלבנאַכט געשעענישן וואָס קענען ניט זיין דערציילט צו ווער עס יז" 18 יולי 1983
49 אַ קאַץ צו צאַמען
「おれたち二人の スイートホーム」 - Oretachi futari no suīto hōmu - "אונדזער זיס היים" 25 יולי 1983
50 גוטע אַלטע זכרונות
「ナヌッ!おれが婚約してたって!?」 – נאַנו! ווי אזוי קען מען נישט טון!? 1 אויגוסט 1983
51 אן אומפארגעםליכע נאכט
「星に見られた二人の夜」 - Hoshi ni mirareta futari no yoru - "אונדזער נאַכט געקוקט בייַ די שטערן" 15 אויגוסט 1983
52 די גרויס אַרויסרופן
「エルをめざして男になれ」 - איר זאָל זיין געראָטן אויף 22 אויגוסט 1983
53 א זומערדיק ן זונטיק
「エルに抱かれたおれの身代」 – Eru ni dakareta ore no migawari 29 אויגוסט 1983
54 נישט פארשטאנען
「おれとエルとの着せ替えごっこ」 – אָרע צו ערו צו קיין קיסעגאַע-גאָקקאָ 5 סעפטעמבער 1983
55 די מיסטעריעז פיר-בלאַט קלאָווער
「エルを脱がせたラブレター」 - Eru wo nugaseta raburetā 12 סעפטעמבער 1983
56 די פאָטאָ פון די ספּאַוסאַז
「他人ひとには見せない秘まるひ写真」 – היטאָ ני וואַ מיסענאַי מאַרוהי שאַשין 19 סעפטעמבער 1983
57 די זכּרון קעסטל
「エルが胸キュン!タイムカプセル」 – איר וועט זיין זיכער! Taimu kapusu - "על האט אַ כאַרטביט! לאַ צייט קאַפּסל" 26 סעפטעמבער 1983
58
דער שרייבער
「ショックエルのヌード写真」 – שאָקו! איר טאָן ניט וויסן - "קלאַפּ! Elles נאַקעט פאָטאָ" 17 אקטאבער 1983
59 צװײ הערצער אין שטורעם
「嵐の中のファースト・キッス」 - Arashi no naka no fāsuto kissu - "ערשטער קוש אין דעם שטורעם" 24 אקטאבער 1983
60 מיסטעריעז טעלעפאָן קאַללס
「ナヌッ!エルのパンティ情報」 – נאַנו!! 31 אקטאבער 1983
61 נאר יעצט חתונה 'געהאט
「ふたりっきりの新婚アパート」 – Futarikkiri no shinkon apāto 7 נאוועמבער 1983
62 צוויי קליין ראַנאַווייז
「エルと2人でかけおち修行」 - Eru to futari de kake ochi shugyō 14 נאוועמבער 1983
63 סכנה איז אנטלאפן
「エルがホテルでSOS!!」 – איר האָט סאָס הייס!! 21סטן נאוועמבער 1983
64 אַנאָנימע באַנוצערס אַרטיקלען
「急接近!!少女A」 – Kyū sekkin!! שאָדזשאָ א 28 נאָוועמבער 1983
65 א זייער געווירציק קליין מיידל
「立入禁止!!土曜の夜」 – טאַטשייריקינשי!! 5 דעצעמבער 1983
66 וועלאָסיפּעד גנב
「ナヌッ赤ちゃんが欲しくなった!?」 12טן דעצעמבער 1983
67 די שפּיל פון געפילן
「ついに絶交!!おれとエル」 – Tsui ni zekkō!! אַרץ ביז 19 דעצעמבער 1983
68 א בארימטער מאלער
「エルを勝手に脱がせるな!」 – איר זענט נישט גוט! 26סטן דעצעמבער 1983
69 וואַקאַציע צייט
「ゾーッ!幽霊とキッスをした」 – זō! Yūrei to Kissu Wo Shita - "זאָ! איך געקושט אַ גייַסט" 9 יאנואר 1984
70 יאַזדע צו האַוואַיי
「ビキニのあいつとハワイ旅行」 - Bikini no aitsu to Hawai ryokō - "דער איינער אין די ביקיני און די יאַזדע צו האַוואַיי" 16 יאנואר 1984
71 מאַטראָס וויץ
「エルが夜中に襲われる!」 – "עלע ווערט אַטאַקירט אין מיטן דער נאַכט!" 23סטן יאנואר 1984
72 די מאַזל זאָגן
「二人をひき裂く恋占い」 – Futari wo hikisaku koi uranai 30 יאנואר 1984
73 איךערשטער ליבע
「初恋同士の露天風呂」 – Hatsukoi dōshi no rotenburo 6 פעברואר 1984
74 ווייערטאַפּינג
「おれとエルとのホットライン」 - אָרע צו ערו צו קיין האָטטאָראַין - "הייס ליניע צווישן מיר און Elle" 13 פעברואר 1984
75 א דענקמאָל
「テッキン公認ふたりの時間」 – Tekkin konin futari no jikan 20 February 1984
76 א חבר אין שוועריקייט
「エルが突然大変身!!」 – איר קענען טאָן דאָס!! - "על ס פּלוצעמדיק גרויס טראַנספאָרמאַציע !!" 27סטן פעברואר 1984
77 סינעמאַ איז נישט פֿאַר מיר
「ナヌッ!ニタの名は青葉春助」 – נאַנו! דער 5טן מערץ 1984
78 איךפּראָפעסאָר יארדאניע גייט אַוועק
「バンザーイ!テッキンが辞める」 – באַנזאַי! 12 מערץ 1984
79 דדזש פֿאַר אַ טאָג
「エルのラブ・ラブ・ジョッキー」 - Eru no rabu rabu jokkī - "ליבע ליבע דזשאָקקיי דורך Elle" 19 מערץ 1984
80 א דעקלאראציע פון ​​זעלבסטשטענדיקייט
「おれたち二人の独立宣言」 - Oretachi futari no dokuritsu sengen - "אונדזער דעקלאַראַציע פון ​​זעלבסטשטענדיקייט" 26 מערץ 1984
81 ניקי
「おれとエルとの子育てごっこ」 – אָרע צו ערו צו קיין קאָסאָדאַטע-גאָקקאָ 16 אפריל 1984
82 האַלדזבאַנד
「エルに届くな男の恥」 - איר טאָן ניט וויסן דעם 23 אפריל 1984
83 א סוד קליין אַרבעט
「おれたち二人のドッキリバイト」 – Oretachi futari no dokkiribaito – “אונדזער סוד טייל-צייט אַרבעט"30 אפריל 1984
84 ליזאַ חתונה
「エルが結婚しちゃったァ!」 – איר זענט זיכער! — "אללע האט חתונה געהאט!"7 מאי 1984
85 צו עקסטרעמע רשעות...
「夜空のあおば湯、月水金」 – Yozora no Aoba yu, געססויקין 14 מאי 1984
86 אלעקס הייבט אן לערנען
「おれが勉強にめざめるとき」 – Ore ga benkyō ni mezameru toki 21 May 1984
87 דער סוד טאָגבוך
「見られちゃ困るラブラブ日記」 – Mirarecha komaru raburabu nikki 28 מאי 1984
88 א טאטע פאר אלעקס
「ナヌッ!テッキンがおれの親父!?」 – נאַנו! צי איר טאָן ניט וויסן!? 4 טן יוני 1984
89 א בויפרענד פאר סינזיא
「パンツを脱がなきゃ男じゃない」 – Pantsu wo nuganakya otoko janai 25 יוני 1984
90 יגזאַמז אין די שווימערייַ בעקן
「裸で受ける恐怖のテスト」 – Hadaka de weeku kyōfu no tesuto 2 יולי 1984
91 די מיסטעריע פון ​​די פעלנדיק ווילז
「おれとエルとが失神寸前!」 – אָרע צו ערו צו גאַ שיששין סאַנזאַן! דעם 9טן יולי 1984
92 מזל דיין געבורסטאָג ליסאַ
「アイ・ラブ・ユー!エル」 – Ai rabu yū! ערו - "איך ליבע איר! "על" 16 יולי 1984
93 אויף אַ שולע יאַזדע
「二人だけの修学旅行」 - Futari dake no shūgakuryokō - "שולע יאַזדע נאָר פֿאַר די צוויי פון אונדז" 23 יולי 1984
94 צרות אין דער וועש
「あいつの下着はイタリー製」 - Aitsu no shitagi wa Itarī-sei - "זיין ונטערוועש געמאכט אין איטאליע" 20 אויגוסט 1984
95 זייַ געזונט סאַנשיין קאַלידזש
「さらば!サンシャイン学園」 – סאַראַבאַ! Sanshain gakuen - "זייַ געזונט! Sunshine College"

טעכניש דאַטן און קרעדיץ

דזשענדער ראָמאַנטיש קאָמעדיע

מאַנגאַ
אַוטאָר Mitsuru Miura
אַרויסגעבער קאָדאַנשאַ
זשורנאַל וויקלי Shōnen מאַגאַזין
ציל shōnen
1st אויסגאבע קסנומקס - קסנומקס
Tankōbon 18 (גאַנץ)

אַנימע טעלעוויזיע סעריע
Sun College
דירעקטעד דורך קימיאָ יאַבוקי
זאַץ סעריע Michio Satō, Mitsuru Majima, Ryūzō Nakanishi, Shinji Shimizu, Shun'ichi Yukimuro
Char. פּלאַן מעגמו ישיגוראָ
אַרטיסטיק דיר Fumihiro Uchikawa
מוזיק אָסאַמו שאָודזשי
סטודיע טאָעי אַנימאַטיאָן
נעץ TV Asahi
1 טע טעלעוויזיע 5טן יולי 1982 - 27טן אויגוסט 1984
עפּיסאָודז 95 (גאַנץ) + 1 ספּעציעלע
שייכות 4:3
עפּיזאָד געדויער קסנומקס מין
איטאַליעניש אַרויסגעבער יאַמאַטאָ ווידעא (VHS)
איטאַליעניש נעץ איטאליע קסנומקס
1st איטאַליעניש טעלעוויזיע 1992
עפּיזאָד עס. 95 (גאַנץ) + 1 ספּעציעלע
געדויער עפּ. עס. קסנומקס מין
טאָפּל סטודיע עס. CRC (עפּ. 1-39), סטודיאָ פּוו (עפּ. 40+)

מאַנגאַ
די קאַבאָטשאַ ווייַן - סיקוואַל
אַוטאָר Mitsuru Miura
אַרויסגעבער Seirindo
ציל shōnen
1st אויסגאבע קסנומקס אקטאבער קסנומקס
Tankōbon unico

מאַנגאַ
די קאַבאָטשאַ ווייַן - אן אנדער
אַוטאָר Mitsuru Miura
אַרויסגעבער אַקיטאַ שאָטען
זשורנאַל שפּיל קאָמיקער
ציל זייַן
1st אויסגאבע קסנומקס - קסנומקס
Tankōbon 6 (גאַנץ)

מקור: https://it.wikipedia.org/

Gianluigi Piludu

מחבר פון אַרטיקלען, יללוסטראַטאָר און גראַפיק דיזיינער פון דער וועבזייטל www.cartonionline.com