《三骑士》——1944 年迪士尼动画电影
在电影摄影的黄金时代,一部电影成功打破了陈规,将动画与现实结合起来,展现了一段穿越拉丁美洲的奇妙旅程。 我们谈论的是 1944 年由华特迪士尼制作并由雷电华广播影业发行的《三骑士》。 这部杰作庆祝唐老鸭第十次出现在大银幕上,标志着动画电影发展的关键时刻。
创新的流派组合
《三骑士》是真人电影和动画的大胆而未来主义的融合,这种炼金术在当时代表了电影领域的一场真正的革命。 作为迪士尼的第七部动画长片,这部电影分为多个独立的片段,由唐老鸭(Donald Duck)拆开来自拉丁美洲朋友的生日礼物的共同线索连接起来。
音乐多彩的旅程
当我们想到唐老鸭时,我们会想到他所遇到的滑稽且常常不可预测的冒险。 但在这部电影中,唐纳德做了一些完全不同的事情:他穿越了拉丁美洲的各个地区,从巴西到墨西哥。 加入他的还有新老朋友,例如曾在《Saludos Amigos》中亮相的吸雪茄的巴西鹦鹉 José Carioca 和持枪的墨西哥公鸡 Panchito Pistoles。
迪士尼天空中的拉丁星
奥罗拉·米兰达 (Aurora Miranda)、多拉·卢兹 (Dora Luz) 和卡门·莫利纳 (Carmen Molina) 等当时真正的拉丁美洲偶像的明星的出现使这部电影更加丰富。 他们的贡献为这部电影增添了新的维度,使其成为不同世界之间的文化和艺术相遇。
善意的讯息
除了技术创新和拉丁美洲国家之间的迷人旅程之外,这部电影还将自己定位为对拉丁美洲的善意载体。 这部电影是在特定历史时期制作的,旨在拉近美国在文化和政治上与南美洲国家的距离。
仍然存在的遗产
自 1944 年以来,动画世界发生了很多变化,但《三骑士》的遗产仍然完好无损。 它不仅代表了电影创新领域的一个参考点,也是通过艺术和音乐在不同文化之间架起桥梁的真诚尝试。
历史
在唐老鸭诞生十周年之际,迪士尼为我们带来了一部堪称动画永恒经典的电影:《三骑士》。
唐老鸭的生日和他令人难以置信的礼物
剧情围绕唐老鸭的生日展开,这是一个在特定日子举行的节日活动:13 号星期五。世界上最著名的鸭子收到了他在拉丁美洲的朋友们送来的三份礼物。 第一个是电影放映机,播放一部关于鸟类的纪录片《Aves Raras》,以阿拉库亚鸟(Aracuan)为主角,这是一种性格古怪的鸟类。 事实上,阿拉瓜人在整部电影中多次出现,用他不可预测的行为逗乐和烦扰角色。
一本神奇的书和巴西之旅
第二份礼物来自一只优雅的鹦鹉何塞·卡里奥卡 (José Carioca),它送给唐老鸭一本关于巴西 26 个州之一巴伊亚 (Bahia) 的书。 何塞和唐老鸭施展一点魔法,缩小身躯,沉浸在书中,发现了巴西文化的活力。 在这里他们遇到了一些跳桑巴舞的当地居民。 唐老鸭被歌手奥罗拉·米兰达 (Aurora Miranda) 饰演的糖果商亚亚 (Yaya) 女孩的魅力所吸引。
墨西哥冒险和终极礼物
唐老鸭恢复正常大小,打开他的第三件也是最后一件礼物。 正是在这里,他遇到了 Panchito Pistoles,一只来自墨西哥的拟人公鸡。 这三个角色以“三骑士”的名义联合起来,尝试打破潘奇托的另一件礼物——皮纳塔。 庆祝活动以壮观的烟花表演达到高潮,烟花形成一头公牛,唐纳德被射向空中并与他的新朋友一起降落。
难忘的情节
- 冷血企鹅:本片段讲述了企鹅巴勃罗放弃南极去寻找温暖气候的冒险经历。
- 飞翔的高奇托:来自阿根廷的男孩和他的飞驴卷饼经历了一系列难忘的冒险。
- 巴伊亚之旅:巴西巴伊亚州首府萨尔瓦多的迷人旅程。
- 拉斯波萨达斯:墨西哥传统的圣诞节庆祝活动。
- 墨西哥:帕茨夸罗、韦拉克鲁斯和阿卡普尔科:乘坐飞行萨拉佩飞机游览墨西哥,学习传统歌曲和舞蹈。
- 你属于我的心:当墨西哥城的天空亮起时,唐老鸭疯狂地爱上了一位歌手。
- 唐老鸭的超现实幻想:进入唐老鸭幻想的迷幻万花筒之旅。
在电影全景中,很少有配乐能够将不同的文化和传统结合在一个单一的、迷人的音乐体验中。 1944 年华特迪士尼 (Walt Disney) 的经典作品《三骑士》(The Three Caballeros) 就做到了这一点,融合了从墨西哥民间传说到巴西音乐的声音元素。 在本文中,我们将深入探讨电影丰富的音乐景观,探索每首曲目的起源和重要性。
作曲家三重奏
原声带由三位才华横溢的音乐家创作:爱德华·H·普拉姆 (Edward H. Plumb)、保罗·J·史密斯 (Paul J. Smith) 和查尔斯·沃尔科特 (Charles Wolcott)。 他们融合不同音乐风格的能力使这部电影成为不朽的经典。
三骑士:向曼努埃尔·埃斯佩隆致敬
主打歌《三个骑士》的旋律取自一首标志性的墨西哥歌曲《Ay, Jalisco, no te rajes!》。 华特迪士尼亲自联系了原作曲家曼努埃尔·埃斯佩隆 (Manuel Esperón),将这首歌曲纳入电影中,并由雷·吉尔伯特 (Ray Gilbert) 创作了新的英文歌词。
巴伊亚的魅力
《Bahia》是原声带的另一个亮点,改编自阿里·巴罗佐 (Ary Barroso) 的巴西歌曲《Na Baixa do Sapateiro》。 该作品捕捉了巴西文化的精髓和节奏,丰富了叙事,并为唐老鸭和公司的冒险提供了音乐背景。
巴西和墨西哥的声音
“你去过巴伊亚吗?” 和“Os Quinns de Yaya”是为电影改编的原创巴西歌曲。 同样,查尔斯·沃尔科特创作的《墨西哥》是对墨西哥民间传说的致敬,也是原声带中唯一完全原创的作品。
乐器作品和许可证
这部电影还包含几首器乐曲目,例如《Pandeiro & Fute》,据迪士尼荣誉档案管理员戴夫·史密斯 (Dave Smith) 称,这首曲目可能不是专门为这部电影创作的。 其他器乐作品,如“Jesusita en Chihuahua”和“Sobre las olas”进一步增添了文化的细微差别。
结论:全球音乐遗产
《三骑士》的配乐是音乐如何成为不同文化之间桥梁的完美例子。 每首歌曲都代表着声音和意义的更大镶嵌中的一个片段,继续受到一代又一代听众的喜爱。
数据表
一般资料
- 原标题: 三骑士
- 原文语言: 英语、西班牙语、葡萄牙语
- 生产国: 美国
- 年份: 1944
- 持续时间: 71分钟
- 关系: 1,37:1
- 性别: 动画、喜剧、奇幻、音乐剧
生产
- 导演:
- 监督主任: 诺曼·弗格森
- 导演序列: 克莱德·杰罗尼米、杰克·金尼、比尔·罗伯茨、哈罗德·杨
- 电影剧本: 霍默·布莱曼 / 欧内斯特·特拉萨斯 / 泰德·西尔斯 / 比尔·皮特 / 拉尔夫·赖特 / 埃尔默·普卢默 / 罗伊·威廉姆斯 / 威廉·科特雷尔 / 德尔·康奈尔 / 詹姆斯·博德雷罗
- 制造商: 沃尔特·迪斯尼
- 生产厂: 华特迪斯尼制作
- 意大利语分布: 雷电华广播电影公司
TECNICO
- 摄影: 雷·伦纳汉
- 安装: 唐纳德哈利迪
- 特殊效果: 乌布·伊沃克斯、约书亚·梅多尔、乔治·罗利、埃德温·阿尔达尔、约翰·麦克马纳斯
- 音乐: 查尔斯·沃尔科特、爱德华·H·普拉姆、保罗·J·史密斯
- 场景:
- 现场录制: 理查德·欧文
- 动画师: 唐·达·格拉迪、耶鲁·格雷西、休·亨尼西、赫伯特·莱曼、麦克拉伦·斯图尔特、约翰·亨奇、查尔斯·菲利普
- 艺术总监: 玛丽·布莱尔、肯·安德森、罗伯特·科马克
- 动画师: 沃德·金博尔、弗雷德·摩尔、埃里克·拉尔森、约翰·朗斯伯里、莱斯·克拉克、米尔特·卡尔、哈尔·金、比尔·贾斯蒂斯、弗兰克·托马斯、奥利·约翰斯顿、哈维·图姆斯、米尔特·尼尔、鲍勃·卡尔森、马文·伍德沃德、约翰·西布利、唐·帕特森
- 壁纸: 阿尔·登普斯特、阿特·莱利、雷·赫芬、唐·道格拉斯、克劳德·科茨
投
口译员和角色
- 奥罗拉·米兰达: 丫丫
- 卡门·莫利纳: 她自己
- 多拉·卢兹: 她自己
- 卡拉维拉斯三重奏: 他自己
- 墨西哥球员: 他们自己
原声演员
- 斯特林·霍洛威: 霍洛威教授
- 克拉伦斯·纳什: 唐老鸭
- 何塞·奥利维拉: 何塞·卡里奥卡
- 华金·加雷: 潘奇托手枪
- 弗兰克·格雷厄姆: 叙述者
- 弗雷德·希尔兹: 老高乔人
意大利声优
- 斯特凡诺·西巴尔迪: 霍洛威教授
- 克拉伦斯·纳什: 唐老鸭
- 何塞·奥利维拉: 何塞·卡里奥卡
- 费利佩·图里奇: 潘奇托手枪
- 朱利奥·帕尼卡利: 潘奇托皮斯托莱斯 (拉斯波萨达斯)
- 埃米利奥·西戈利: 叙述者
- 奥林托·克里斯蒂娜: 老高乔人