D'Artagnan und die Musketiere des Königs, die Anime-Serie von 1987

D'Artagnan und die Musketiere des Königs, die Anime-Serie von 1987

D'Artagnan und die Musketiere des Königs (japanischer Originaltitel ア ニ メ 三 銃 士 Anime-Sanjushi) ist eine japanische Zeichentrickserie (Anime), die auf dem basiert Roman de Die drei Musketiere geschrieben von Alexandre Dumas, ausgestrahlt von Oktober 1987 bis Februar 1989. Es wurde in Italien zuerst von den von Fininvest kontrollierten Sendern ausgestrahlt (die später diese neue Umsetzung an La Cinq weitergeben werden) und dann von Rai Gulp und Manga mit freundlicher Genehmigung von Yamato Video, dem die Rechte gehören.

Eine Fortsetzung eines Spielfilms, Das große Abenteuer von Aramis (アニメ三銃士アラミスの冒険, Anime San Jūshi: Aramisu no Bōken ), wurde im März 1989 ausgestrahlt.

Historie

Der junge D'Artagnan verlässt seine Heimatstadt mit seinem treuen kleinen Pferd namens Ronzinante und geht in die Hauptstadt Paris mit der Absicht, einer der Musketiere des Königs zu werden. Der Weg zu seinem Traum wird jedoch alles andere als einfach sein und D'Artagnan muss sich tausend Abenteuern und Hindernissen stellen, bevor er erfolgreich sein kann.

Ihm helfen werden der kleine Jean (ein Findling, der seine Mutter sucht), die drei Musketiere des Königs (Athos, Porthos und Aramis) und die junge Konstanze, Hofdame der Königin Anne von Österreich und unser Held Es wird sich auf den ersten Blick verlieben.

Unter den gefährlichsten Feinden finden wir stattdessen Mylady (die perfide Spionin von Kardinal Richelieu), denselben Geistlichen, Rochefort (Captain of His Eminence's Guards) und später auch die Iron Mask und Manson.

Unter den vielen Abenteuern, in die die Protagonisten dieser Geschichte verwickelt sein werden, gibt es zwei Hauptabenteuer: Das erste ist mit der „Königin-Anne-Halskette“ verbunden; der zweite auf die Eiserne Maske und den Austausch des Königs mit seinem Zwillingsbruder.

Characters

D'Artagnan (ダ ル タ ニ ャ ン Darutanyan?)


Gesprochen von: Tatsuya Matsuda (japanische Ausgabe), Diego Sabre (italienische Ausgabe)
Der Protagonist der Serie, ein Junge, kaum mehr als ein Teenager. Aufgewachsen bei seinen Großeltern auf dem Land, ging er nach Paris mit der Absicht, Musketier des Königs zu werden und so in die Fußstapfen seines im Krieg gefallenen Vaters zu treten. Er ist ein williger junger Mann mit einer subtilen Spur von Tapferkeit. Er hat eine starke Bewunderung für die drei Musketiere, und diese werden ihn in Anerkennung seiner großen Entschlossenheit bald mögen. Die Ereignisse werden sein Wachstum unterstreichen, und der Junge, der zunächst etwas mutig wirkte, wird zeigen, dass er bereit ist, seine Träume für größere Werte wie Freundschaft, Ehre und Loyalität aufzugeben.

Athos (ア ト ス Atosu?)
Gesprochen von: Akira Kamiya (japanische Ausgabe), Gabriele Calindri (1. Stimme, TV-Serie und OAV), Marco Balzarotti (2. Stimme, TV-Serie) (italienische Ausgabe)
Der erste Musketier, den D'Artagnan kennenlernen wird; Er ist der Älteste der drei und formell der Anführer der Gruppe. Er ist vorsichtig und nachdenklich und zweifellos der charismatischste der drei Musketiere, so sehr, dass ihm beim Rücktritt von Kapitän de Treville die Aufgabe vorgeschlagen wird.

Porthos (ポ ル ト ス Porutosu?)
Gesprochen von: Masamichi Sato (japanische Ausgabe), Antonio Zanoletti (1. Stimme, Fernsehserie), Andrea De Nisco (2. Stimme, Fernsehserie), Felice Invernici (OAV) (italienische Ausgabe)
Großer und großer Mann, der genau diese Eigenschaft nutzt, um die härtesten Feinde zu besiegen. Er lässt keine Gelegenheit aus, ein gutes Essen zu genießen, worauf seine Begleiter immer wieder hinweisen. Obwohl er im Grunde ein „gutmütiger“ Mensch ist, neigt er zu Schwierigkeiten und etwas leichtsinnigen Eigenheiten, die die Musketiere bei ihren Abenteuern zu einigen Rückschlägen führen.

Aramis (ア ラ ミ ス Aramisu?)
Gesprochen von Eiko Hisamura (japanische Ausgabe), Benedetta Folonari (TV-Serie), Sonia Mazza (OAV) (italienische Ausgabe)
Schöne Frau mit androgynen Gesichtszügen, die ihr Geschlecht verbirgt, um den Tod ihres geliebten François zu rächen, der von einem Mann namens "das Kamel" getötet wurde, der sich später als der Kaufmann Manson herausstellt. Nur Commander de Treville ist sich seiner wahren Identität bewusst; Es wird jedoch von Jean entdeckt, der das Geheimnis mit D'Artagnan bewahren wird. Später erfährt auch dieser von Aramis' Geheimnis. Sie ist entschlossen, mutig und kämpferisch und lebt in der Angst, dass jemand ihre wahre Identität entdecken könnte, aber sie ist auch freundlich und fürsorglich gegenüber ihren Kameraden, insbesondere gegenüber D'Artagnan. Ihr richtiger Name ist Renée d'Herblay, wie im OAV The Great Adventure of Aramis offenbart.

Milady de Winter (ミ レ デ ィ ー Miredī?)

Gesprochen von: Fumi Hirano (japanische Ausgabe), Lidia Costanzo (Fernsehserie), Marina Thovez (OAV) (italienische Ausgabe)
Sie ist englischer Herkunft und hegt aufgrund ihrer Vergangenheit einen tiefen Hass auf die Aristokratie, einen Hass, der sie dazu bringen wird, die schlimmsten Verbrechen zu begehen, darunter den Mord am Herzog von Buckingham. In der Lage, den Willen anderer zu manipulieren, entwirft er die meisten Pläne, die darauf abzielen, die Souveräne Frankreichs zu diskreditieren. Sie ist geschickt im Verkleiden, entschlossen und rücksichtslos. D'Artagnan ist ihr geschworener Feind, selbst wenn er ihre Hinrichtung vermeidet, wird Mylady einen Weg suchen, sich an ihm zu rächen, indem sie auf die erbärmlichsten Strategien zurückgreift. Wird er sich erst am Ende der Geschichte erlösen und um Vergebung für seine Missetaten bitten können? Er trägt immer einen Dolch und eine Pfeife bei sich, mit denen er Tiere verzaubern und sie auf seine Wünsche reagieren lassen kann, darunter das Äffchen Pepe, von dem er sich nie trennt und das jeden, der es anstarrt, in Hypnose versetzen kann Schwanz.

Eiserne Maske (鉄 仮 面 Tetsu kamen?)
Gesprochen von: Shigezou Sasaoka (japanische Ausgabe), Luca Semeraro (TV-Serie), Gabriele Calindri (OAV) (italienische Ausgabe)
Mann, dessen Gesicht von einer eisernen Maske verdeckt wird, dem verdankt er seinen Namen. Er wird von den Bürgern von Paris als Held angesehen, da er anscheinend von den Reichen stiehlt, um sie den Bedürftigen zu geben. In Wahrheit ist er überhaupt nicht gut und zusammen mit Milady und seinem rechten Arm plant Manson, die Kontrolle über Frankreich durch Philippe zu übernehmen. Er ist ein erfahrener Schwertkämpfer und mit großer körperlicher Stärke ausgestattet. Seine Identität wird bis zum Ende des Abenteuers verborgen bleiben, wenn er nach der Entdeckung seiner Maske dem Tod überlassen wird.

Manson (マ ン ソ ン?)
Gesprochen von: Yasuo Muramatsu (japanische Ausgabe), Tony Fuochi (Fernsehserie), Maurizio Trombini (OAV) (italienische Ausgabe)
Kaufmann während der Salzkrise als Retter von Paris bezeichnet. Die Krise wurde jedoch von Iron Mask geschaffen, um Manson zu bereichern und ihn am Hof ​​bekannt zu machen. In der Vergangenheit war er ein berühmter Verbrecher mit dem Spitznamen „the Camel“ (in der englischen Version hieß er „The bucklig“, das heißt „der Bucklige“, was, wie in der italienischen Übersetzung, auf seine für Dromedare und Kamele typische körperliche Missbildung hinweist). , und handelte im Namen von Iron Mask. Er war es vor einigen Jahren, der François, den Freund von Aramis und Philippes Lehrer, getötet hat, und sobald der Musketier von diesem Geheimnis erfährt, wird er über Rache für den Tod seiner Geliebten nachdenken. Manson wird in der vorletzten Folge sterben und während des Duells mit Aramis von der Belle-Ile-Klippe stürzen.

Herzog von Buckingham (バ ッ キ ン ガ ム Bakkingamamu?)
Gesprochen von: Kazuhiko Inoue (japanische Ausgabe), Federico Danti (Fernsehserie), Claudio Moneta (OAV) (italienische Ausgabe)
Premierminister des Königreichs England, er ist unsterblich in Queen Anne verliebt. Dieses Gefühl wird ihn dazu bringen, manchmal rücksichtslose Gesten zu begehen, die die Diplomatie zwischen den beiden Ländern gefährden. Zu seinem Glück wird D'Artagnan immer da sein, um ihn aus dem Weg zu räumen, bis er, zurück in England, von Mylady ermordet wird.

Anna von Österreich (ア ン ヌ 王妃 An'nu ōhi?)

Gesprochen von: Mari Okamoto (japanische Ausgabe), Karin Giegerich (TV-Serie),? (OAV) (italienische Ausgabe)
Als Königin von Frankreich und Tochter der Souveräne von Spanien wird sie oft von Kardinal Richelieu ins Visier genommen, der auf jede erdenkliche Weise versucht, sie in den Augen ihres Mannes, des Königs, zu diskreditieren. Trotz ihres sozialen Ranges ist sie immer gut und verständnisvoll gegenüber Menschen, die ihr nahe stehen. Die Gerüchte, die von ihrer Beziehung zum Herzog von Buckingham sprechen, werden viele Widrigkeiten hervorrufen und die Königin zu einer traurigen und melancholischen Figur machen, die gezwungen ist, ihre Liebe zum Wohle Frankreichs aufzugeben.

Kardinal Richelieu (リ シ ュ リ ュ ー Rishuryū?)

Gesprochen von: Nobuo Tanaka (japanische Ausgabe), Antonio Paiola (Fernsehserie), Gianni Gaude (OAV) (italienische Ausgabe)
Die graue Eminenz Frankreichs. Tatsächlich wird jede Entscheidung des mächtigsten Mannes des Landes unter seiner sorgfältigen Aufsicht getroffen, und die Entscheidungen des Souveräns selbst tragen fast immer die Handschrift von Richelieu. Er wird auf jede Weise versuchen, die Königin von Frankreich zu diskreditieren, um ein diplomatisches Missverständnis zu schaffen, das einen Krieg begünstigen könnte; Obwohl er glaubt, dass der Zweck die Mittel heiligt, handelt er für das, was er für das Beste für sein Land hält.

Graf von Rochefort (ロ ー シ ュ フ ォ ー ル Röshufōru?)
Gesprochen von: Shigeru Chiba (japanische Ausgabe), Maurizio Scattorin (1. Stimme, Fernsehserie und OAV), Paolo Marchese (2. Stimme, Fernsehserie), Mario Scarabelli (3. Stimme, Fernsehserie) (italienische Ausgabe)
Leiter der Garde des Kardinals. Er leidet sehr unter der Konkurrenz mit den Musketieren, allen voran D'Artagnan, die ihn unweigerlich lächerlich machen, gefolgt von den Vorwürfen von Kardinal Richelieu. Trotzdem ist seine Rolle des "netten Bösewichts", ein bisschen chaotisch. Er wird Kardinal Richelieu gegenüber große Hingabe und Treue zeigen und später an der Seite der Musketiere kämpfen, die er schließlich sehr zu schätzen weiß. Er trägt eine Klappe auf seinem rechten Auge, inspiriert von dem Film Die drei Musketiere von 1973, in dem die Figur von Rochefort von Christopher Lee gespielt wird.

Jusach (ジ ュ サ ッ ク Jusakku?)
Gesprochen von: Tomomichi Nishimura (japanische Ausgabe), Tony Fuochi (TV-Serie), Dario Oppido (OAV) (italienische Ausgabe)
Ersthelfer für Rochefort, dessen starke Hingabe er nicht teilt. Er ist ein Wächter des Kardinals und der erste Offizier, der D'Artagnan auf den Straßen von Paris zurückerobern wird.

Kopieren (コ ピ ー Kopi?)
Gesprochen von: Naoki Tatsuta (japanische Ausgabe), Daniele Demma (TV-Serie),? (OAV) (italienische Ausgabe)
Papagei, von Richelieu Königin Anne geschenkt, von Mylady darauf trainiert, alles zu melden, was in den Gemächern Ihrer Majestät passiert. Am Anfang wird er viel Ärger machen, aber später wird er sich an Jean binden, und seine Hilfe wird für D'Artagnan von grundlegender Bedeutung sein.

Ludwig XIII (ル イ 13 世 Rui 13-bist du?)
Gesprochen von: Hideyuki Tanaka (japanische Ausgabe), Daniele Demma (Fernsehserie), Giorgio Melazzi (OAV) (italienische Ausgabe)
König von Frankreich. Er ist sich oft nicht bewusst, was um ihn herum passiert, und wird oft von Richelieu manipuliert, der auf jede Weise versucht, Zweifel und Unzufriedenheit in ihm zu wecken.

Philippe (フ ィ リ ッ プ Firippu?)
Gesprochen von: Hideyuki Tanaka (japanische Ausgabe), Daniele Demma (Fernsehserie), Mario Zucca (OAV) (italienische Ausgabe)
Zwillingsbruder von König Ludwig XIII. Seit seiner Kindheit lebt er weit entfernt vom Palast und von neugierigen Blicken, ohne zu wissen, dass er einen Zwillingsbruder hat. Er führt ein angenehmes Leben in einem gleichwohl goldenen Gefängnis. Sein einziger Freund ist sein Vormund François. Von der Eisernen Maske entführt und eingesperrt, wird er anschließend von Milady und Manson (Komplizen des Entführers) getäuscht. Sie geben vor, seine Wohltäter zu sein, und überreden Philippe, den Thron zu besteigen, indem sie sich als sein Bruder Ludwig XIII. ausgeben, der für seine Inhaftierung verantwortlich gemacht wird. Obwohl Philippe zustimmt, wird der Plan nicht erfolgreich sein, da die Blutsbande mit seinem Bruder ihn dazu bringen wird, die Initiativen der drei Betrüger nicht zu unterstützen.

Jean (は だ し の ジ ャ ン Hadashi no Jan?)

Gesprochen von: Mayumi Tanaka (japanische Ausgabe), Veronica Pivetti (Fernsehserie), Silvana Fantini (OAV) (italienische Ausgabe)
Findelkind, das D'Artagnan in Paris kennt und das ihm bei seinen Abenteuern helfen wird. Jean mit dem Spitznamen „bare Füße“ ist ein kleines Waisenkind mit einer schwierigen Vergangenheit. In jungen Jahren von seiner Mutter getrennt, leidet er sehr unter ihrer Abwesenheit und sein Traum ist es, sie eines Tages wiederzufinden. Obwohl er gelernt hat, mit Widrigkeiten alleine fertig zu werden, wird er mit der Zeit lernen, wie wichtig es ist, sich auf seine Freunde verlassen zu können; außerdem wird er sich mit seiner List als wertvolle Hilfe für D'Artagnan und die Musketiere erweisen. Er wird zufällig die wahre Identität von Aramis entdecken, aber beschließen, es niemandem zu sagen.

Constance (コ ン ス タ ン ス Konsutansu?)
Gesprochen von: Noriko Nagai (japanische Ausgabe), Marina Massironi (Fernsehserie), Emanuela Pacotto (OAV) (italienische Ausgabe)
Sie ist 16 Jahre alt, die Hofdame und Leibgarderobe von Queen Anne, von der sie auch eine vertraute Freundin ist. D'Artagnan verliebt sich auf den ersten Blick in ihn und Constance selbst erwidert ihre Gefühle für den jungen Musketier. Die Ereignisse werden sie oft voneinander trennen, und manchmal gerät das Mädchen in Schwierigkeiten, nur weil sie D'Artagnan helfen wollte.

Monsieur Bonacieux (ボ ナ シ ュ ー Bonashū?)
Gesprochen von: Eken Mine (japanische Ausgabe), Adolfo Fenoglio (TV-Serie),? (OAV) (italienische Ausgabe)
Constances Vater und bekannter Pariser Schneider. Er bietet D'Artagnan und Jean Unterkunft und Verpflegung an, um ihnen für die Hilfe zu danken, die sie ihrer Tochter Constance oft anbieten.

Monsieur de Tréville (ト レ ビ ル Torebiru?)
Gesprochen von: Tesshō Genda (japanische Ausgabe), Enrico Bertorelli (Fernsehserie),? (OAV) (italienische Ausgabe)
Kommandant der Musketiere des Königs, ein Liebhaber der Disziplin, versäumt es nie, D'Artagnan zu bestrafen, wenn es nötig ist. Aber er ist auch weise und hat Vertrauen in den jungen D'Artagnan, was ihn manchmal sogar vor schwierige Entscheidungen stellt. Als dem Souverän von Frankreich treuer Mann hat er die Aufgabe, die Musketiere und vor allem den jungen Lehrling zu unterrichten, und wie ein guter Lehrer ist er imstande, D'Artagnan mit Urteilsvermögen zu tadeln oder zu loben.

Marta (マ ル ト Maruto?)
Gesprochen von: Atsuko Mine (japanische Ausgabe), Grazia Migneco (1. Stimme, Fernsehserie), Lidia Costanzo (2. Stimme, Fernsehserie), Lorella De Luca (OAV) (italienische Ausgabe)
Die Magd von Monsieur Bonacieux.

Rosinante (ロ シ ナ ン テ Roshinante?)
Gesprochen von: Naoki Tatsuta (japanische Ausgabe)
D'Artagnans kleines Pferd, treuer Begleiter der Abenteuer, der den Musketier durch die Geschichte begleiten wird. Er spielt eine alles andere als marginale Rolle und wird sich bei mehreren Gelegenheiten als grundlegend erweisen, auch wegen seines Geruchssinns, der sogar dem eines Hundes überlegen ist.

Englisch

D'Artagnan ei muschettieri del re ist Cristina D'Avenas einundfünfzigste Aufnahmesingle, die 1989 veröffentlicht wurde. Das Lied war das Titellied des gleichnamigen Anime, geschrieben von Alessandra Valeri Manera zur Musik und zum Arrangement von Carmelo Carucci. Das Lied wurde erstmals 1989 veröffentlicht, aber definitiv im Jahr zuvor aufgenommen. Die Single zeigt das Datum 45 auf dem Vinyl eingraviert. Die Instrumentalversion ist auf Seite B eingraviert.

Technische Daten

Autor Alexandre Dumas (Originalroman)
Richtung Kunihiko Yuyama
Musik Kohei Tanaka
Studio Galopp, du bist jung Animation
Netzwerk NHK
1. Fernseher 9. Oktober 1987 - 17. Februar 1989
Folgen 52 (komplett)
Beziehung 4:3
Episodendauer 24 min
Italienischer Verlag Medusa-Film (VHS), Yamato-Video (DVD)
Italienisches Netzwerk Italia 1
1. italienisches Fernsehen 10. Januar - 9. Mai 1989
Italienische Folgen 52 (komplett)
Italienisches Synchronstudio Deneb-Film
italienischer Synchronregisseur Lydia Costanzo

EIZELLEN

Das große Abenteuer von Aramis
Richtung Kunihiko Yuyama
Produzent Hiroshi Kubota, Takao Kaneko
Kompositionsserie Yasuo Tanami
Verkohlen. Entwurf Takashi Kumazen
Künstlerische Leitung Mitsuki Nakamura
Musik Kohei Tanaka
Studio Galopp
1 Ausgabe März 11 1989
Folgen mit
Beziehung 4:3
Dauer 46 min
Veröffentliche es. Yamato-Video (DVD)
Es Netzwerk. Mann-Ga
1. Auflage es. Dezember 2009
Episoden es. mit
Dauer es. 46 min
Dialoge es. Vittoria Ponticelli
Doppelstudio es. Rafflesia srl
Doppel Dir. es. Dania Cericola

Breite

Autor Koi Kishida
Editor Gakken
1 Ausgabe 24 Dezember 1987 - 15 Mai 1988
Tankōbon 3 (komplett)
Veröffentlichen Sie es. Hikari-Ausgaben
1. Auflage es. angekündigt

Quelle: https://it.wikipedia.org/wiki/D%27Artagnan_e_i_moschettieri_del_re

Gianluigi Piludu

Autor von Artikeln, Illustrator und Grafikdesigner der Website www.cartonionline.com