ពិភពចម្លែកនៃ Minu - ស៊េរីជីវចលឆ្នាំ 1983

ពិភពចម្លែកនៃ Minu - ស៊េរីជីវចលឆ្នាំ 1983

ពិភពចម្លែករបស់ Minu (ជាភាសាជប៉ុនដើម៖ スプーンおばさん Supūn Obasan ព្យញ្ជនៈ "The Auntie with the Spoon") គឺជាស៊េរីគំនូរជីវចលរបស់ជប៉ុនឆ្នាំ 1983 (anime) ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា លោកស្រី ម្រេច សត្យា ជាភាសាអង់គ្លេស និងនៅសហរដ្ឋអាមេរិកចូលចិត្ត Madame Peppermintដោយផ្អែកលើសៀវភៅកុមាររបស់លោកស្រី Pepperpot ដោយអ្នកនិពន្ធន័រវេស Alf Prøysen។ ស៊េរីនេះបានចាក់បញ្ចាំងជាលើកដំបូងនៅលើទូរទស្សន៍ NHK General TV ចាប់ពីថ្ងៃទី 4 ខែមេសា ឆ្នាំ 1983 ដល់ថ្ងៃទី 30 ខែមីនា ឆ្នាំ 1984 សម្រាប់វគ្គសរុបចំនួន 130 10 នាទី។

ប្រវត្តិសាស្រ្ត

ស្ត្រី មីន (ផើងម្រេច) រស់នៅក្នុងភូមិតូចមួយជាមួយប្តីរបស់នាង។ នាងពាក់ស្លាបព្រាវេទមន្តតូចមួយនៅជុំវិញករបស់នាង ដែលម្តងម្កាលវាបង្រួញវាដល់ទំហំស្លាបព្រារបស់នាង ដែលមិនរួញច្រើន ហើយត្រូវអូសវាតាមខ្នងរបស់នាងនៅពេលនាងរួញ។ វាតែងតែត្រឡប់ទៅទំហំដើមរបស់វាវិញបន្ទាប់ពីរយៈពេលជាក់លាក់ណាមួយ។ លក្ខខណ្ឌពិសេសនេះមានគុណសម្បត្តិរបស់វា៖ វាអាចទំនាក់ទំនងជាមួយសត្វ និងរីករាយនឹងដំណើរផ្សងព្រេងដ៏អស្ចារ្យនៅក្នុងព្រៃ។ វិធីនេះគាត់តែងតែឈ្នះមិត្តថ្មីនិងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ នាងគឺជាមិត្តដ៏ល្អរបស់ Lily ជាក្មេងស្រីតូចអាថ៌កំបាំងដែលរស់នៅតែម្នាក់ឯងក្នុងព្រៃ នាងក៏ជាមិត្តនឹងគ្រួសារសត្វកណ្ដុរផងដែរ។ គាត់មិនអាចលាតត្រដាងអាថ៌កំបាំងរបស់គាត់ ឬបង្ហាញខ្លួនគាត់ក្នុងស្ថានភាពស្រុតចុះ ដែលវាក្លាយជាការពិបាកខ្លាំងនៅពេលខ្លះ។ ប្តី​របស់​នាង​គឺ​លោក Pepperpot នៅ​ទី​បំផុត​នឹង​រក​ឃើញ​អាថ៌កំបាំង​របស់​ប្រពន្ធ​គាត់។

ចរិត

លោកស្រី មីន ម្ទេសប្លោក: តួឯកនៃស៊េរី។ គាត់មានស្លាបព្រាវេទមន្តដែលផ្លាស់ប្តូរទំហំរបស់វាដោយមិនបានរំពឹងទុក។

លោក Pepperpot ៖ ប្តី​របស់​លោកស្រី Pepper Pot គាត់​ជា​ជាង​គំនូរ និង​ជា​ជាង​តុបតែង។ ចរិតរឹងរូស រឹងរូស និងរឹងរូស។ គាត់មិនដឹងពីអាថ៌កំបាំងរបស់លោកស្រី Pepper Pot ដែលនាងកំពុងលាក់ខ្លួនពីគាត់នោះទេ។

លីលី ៖ ក្មេងស្រីអាថ៌កំបាំងម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងព្រៃជាមួយមីងក្នុងស្រុករបស់នាង។ នាងគឺជាមនុស្សតែម្នាក់គត់ដែលដឹងពីអាថ៌កំបាំងរបស់លោកស្រី Pepperpot ដែលគាត់ជួយនាងរក្សា។

គ្រួសារកណ្តុរ: សត្វកណ្តុរមួយគូដែលកូនត្រូវបានដាក់ឈ្មោះតាមអក្សរអក្ខរក្រម។

ភាគ

1 ស្លាបព្រាវេទមន្ត
「あらら小さくなっちゃった」 - ara ra chiisaku nac chat ta
2 មួកដែលបាត់
「なくなったぼうし」 - nakunat ta bōshi
3 យៈសាពូនមី strawberry
「ドッキリいちごとり」 - dokkiri ichigo tori
៤ ក្រដាស់ពណ៌
「ハチャメチャペンキぬり」 - hachamechapenki nuri
5 ទេពអប្សរនៃព្រៃ
「こんにちは森の女の子」 - konnichiwa mori no onnanoko
6 ទន្សាយខឹង
「子ウサギいたずら作戦」 - ko usagi itazura sakusen
7 តុក្កតាពិសេស
「おもちゃの大スター」 - omocha no dai sutaa
៨ ជនជាតិ Vikings ស្ថិតក្នុងចំណោមពួកយើង
「バイキングとの対決」 - baikingu to no taiketsu
៩ សៀវភៅវិទ្យាសាស្ត្រ
「忘れん坊のバケット」 - wasuren boo no baketto
១០ អ្នកមើលថែ
「赤ちゃんとデート」 - akachan to deeto
11 ភាពល្ងង់ខ្លៅអាថ៌កំបាំង
「ルウリィの誕生日」 - rūri? គ្មាន tanjoo bi
12 កញ្ជ្រោង​វង្វេង កញ្ជ្រោង​ចំអក
「ミッケルのさいなん」 - mikkeru no sainan
១៣ មិន​មែន​អំពើ​អាក្រក់​ទាំង​អស់​មក​ដល់​ទេ។
「ナイスデーはハート型」 - naisu dee wa haato gata
14 ពិធីខួបកំណើត
「ふしぎオルガンの名演奏」 - fushigi orugan no mei ensoo
15 កំណត់ត្រាវេទមន្តប្រាំពីរ
「もくげき者がいた」 - mo ku geki sha ga i ta
16 ទ្រព្យសម្បត្ដិមានប្រយោជន៍
「べんりな宝もの」 - be n ri na takaramono
ស្រមោលចិន ៤៣៧
「かいぶつゲントウダー」 - kai butsu gentōdaa
18 ព្រឹត្តិការណ៍រីករាយ
「トンガルがかえしたタマゴ v」 - ton garu ga kaeshi ta tamago v
១៩ វិញ្ញាណនៃព្រៃ
「モミの木に手を出すな」- momi no ki ni te o dasu na
20 ការប្រលងសម្រស់
「女王さまもいいもんだ」 - jooo sama mo ii mon da
21 សេះ Viking
「モナリザってすてき」 - monariza tte suteki
22 ភ្លើង Beavers
「ビーバー消防隊」 - biibaa shooboo tai
២៣ ឱសថដ៏អស្ចារ្យ
「ペアーでダンスを」 - peaa de dansu o
24 តុលាការនៃសត្វល្អិត
「クモのさいばん」 - kumo no sai ban
២៥ សូម្បី​តែ​មនុស្ស​អាក្រក់​ក៏​មាន​ចិត្ត​ដែរ។
「いじわるご亭主」 - ijiwaru go teishu
26 សំបុត្រតាមអាកាស
「やまねこピュータロー」 - ya maneko pyūtaroo
២៧ ផ្លែស្ត្របឺរីអៀន
「あわてかくれんぼ」 - awate kakurenbo
28 ដោយខ្យល់នៅក្នុងកប៉ាល់របស់អ្នក។
「あこがれ海ぞく船」 - akogare umi zo ku rope
29 ការព្យាករណ៍អាកាសធាតុ
「おお当り!お天気占い」 - oo atari! otenki uranai
30 Carpus ត្រីទន់ភ្លន់
「しんせつ怪じゅうカーポ」 - shin setsu kai jū kaa po
៣១ អ្នកបង្កើតដ៏អស្ចារ្យ
「びしょぬれゆうびん屋」 - bishonureyūbin ya
32 ភាពត្រជាក់របស់សុភាពបុរស
「らくらくせんたく機」 - rakuraku se n taku ki
33 កុំរំខានសត្វទីទុយដែលកំពុងដេក
「しかえし水でっぽう」 - shika និង shi mizu de ppoo
៣៤ បទភ្លេងដើមស្រល់
「ふくろうときょうだい」 - fukurō ទៅ kyoo dai
35 កូនឆ្មាដែលស្រលាញ់
「コロンコロン松ぼっくり」 - koron koron matsubokkuri
៣៦ លាក់​ខ្លួន​ក្នុង​ព្រៃ
「あっちこっち 鬼ごっこ」 - acchi kocchi onigokko
37 ម្ចាស់ជើងឯកលោតកង្កែបខ្ជិលច្រអូស
「ハンバーグへ大ジャンプ」 - hanbaagu និង dai janpu
38 ការដើរទិញឥវ៉ាន់នៅក្នុងទីក្រុង
「船のりアルフは見た!」 - rope nori arufu wa mi ta!
39 ឆ័ត្រហោះ
「目ざまし大そうどう」 - mezamashi dai soo doo
៤០ ការភ្ញាក់ដឹងខ្លួនដ៏រីករាយ
「ピンチ!空中せんそう」 - ភីនជី! kūchū sen soo
41 ចៅប្រុសដែលមានចក្ខុវិស័យ
「とんでもニューファッション」 - tondemo nyū fasshon
42 នាឡិការោទិ៍… ភ្ញាក់ឡើង
「思い出ショートカット」 - omoide shootokatto
43 ការវាយប្រហារលើប៉េងប៉ោង
「名犬ブービィ」 - meiken būbi?
44 ផ្កាពណ៌ទឹកក្រូចភ្លឺចាំង
「ゴローニャの屋根裏サーカス」 - goroonya no yaneura saakasu
45 អ្នកហូបចចក
「フロッガーすいえい教室」 - furoggaa sui ei kyooshitsu
46 សៀកនៅក្នុង attic នេះ។
「ルウのしんぱい旅行」 - rū no shinpai ryokoo
47 មេរៀនហែលទឹក
「海を見たドン」 - umi o mi ta don
48 រវាងសមុទ្រនិងមេឃ
「まちがいラブレター」 - machigai raburetaa
49 សំបុត្រស្នេហា
「大もの魚つり」 - dai mo no sakanatsuri
50 ដោយក្តីស្រឡាញ់ អ្នកហោះហើរទៅកាន់ទីក្រុងប៉ារីស
「ちえくらべ宝さがし」 - អ្នកណាជា kurabe takara sagashi
51 ការប្រមាញ់កំណប់
「ブービィの身がわり術」 - ប៊ូប៊ី? គ្មាន mi gawari jutsu
52 នុយមិនធម្មតា
「とんだヒコーキ大成功」 - ជុំ hikooki dai seikoo
53 ចម្រៀងសមុទ្រ
「海の歌がきこえる」 - umi no uta ga kikoeru
54 ការសងសឹករបស់សេះ
「くたびれドライブ」 - kutabire doraibu
៥៥ ឆាល កវីវង្វេង
「気まま名馬チャールズ」 - kimama meiba chaaruzu
56 ការជួសជុលមុតស្រួច
「へんそうひつじ番」 - hen soo hitsuji ban
57 ទឹកខ្មេះឆ្មាមានស្នេហា
「ゴローニャのラブ・ストーリー」 - goroonya no rabu ។ ស៊ូតូរី
៥៨ ហើយ​ថ្ងៃ​នៃ​ការ៉ុត​បាន​មក​ដល់
「ご亭主のにがてにんじん」 - go teishu no niga te ninjin
59 មកុដឡើងសម្រាប់ការចាប់
「森の王子コンテスト」 - mori no ooji kontesuto
60 ព្រះអង្គម្ចាស់នៃព្រៃ
「チップは森の王子さま」 - chippu wa mori no ooji sama
61 ស៊ុបផ្សិត
「ルウリィのホカホカ料理」 - rūri? គ្មានហុកកាហូកា រីយ៉ូរី
62 ឆ្កែចចក
「子ねずみスーイスイ作戦」 - ko nezumi sūisui sakusen
63 កង្កែបអារ៉ូប៊ីក
「かえるのおしゃれ体操」 - kaeru no osshare taisoo
ខួបអាពាហ៍ពិពាហ៍ 64
「おかしな結婚記念日」 - okashina kekkon kinen bi
65 The Raven Pup
「大好き!ゆうかい犯」 - daisuki! យូ កៃហាន
66 លិខិតភ្ញាក់ផ្អើលមួយ។
「あけてびっくりご用心!」 - ake te bikkuri go yooj in!
67 គុជមួយក្នុងចំនោមផ្កាយ
「消えた宇宙人」 - kie ta uchū jin
68 កណ្តុរនៅក្នុងអាង
「ニアミス・パイロット」 - niamisu ។ គូតូតូ
69 ចង់ហោះហើរ
「空を飛べ!パーとピー」- សូរ៉ា ឬ តូបេ! paa ទៅ pii
70 ប៉េងប៉ោងមិត្តភក្តិ
「風船おいかけっこ」 - fūsen oi kakekko
៧១ ប្ដី​ដែល​អផ្សុក
「うっかりご亭主のプレゼント」 - ukkari go teishu no purezento
72 សត្វតោដ៏សប្បុរស
「やさしいライオン使い」 - yasashii raiion zukai
73 Rossana និង​អ្នក​ជិះ​សេះ​ខ្មៅ​
「ラブラブ腹話術」 - raburabu fukuwajutsu
74 ការភ័យខ្លាចនៅលើពពក
「雪だるまスキー学校」 - yukidaruma sukii gakkoo
75 ផ្លូវនៃផ្កាយ
「ドンの家出」 - មិនអីទេ
៧៦ កញ្ចក់វេទមន្ត
「ご亭主びっくり大ぎょうてん」 - go teishu bikkuri dai gyo ute n
77 បេះដូងឆ្មា
「ミッケルの失敗」 - mikkeru no shippai
78 ជិះស្គី… ហោះ
「のら猫ジャックの子守唄」 - nora neko jakku no komori uta
79 សេចក្តីល្អបំបាត់អាវុធ
「秘密を探れ」 - himitsu ឬ sagure
80 ការភ្ញាក់ផ្អើល
「となかいロキの大ぼうけん」 - to na kai roki no dai bō ken
៨១ ស្វែងយល់អាថ៌កំបាំង
「ご亭主のなやみ」 - ទៅ teishu no nayami
82 Ticket Hunt
「おみまいゲキタイ術」 - o mimai geki tai jutsu
83 ការអញ្ជើញគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល
「プリョイセンは好敵手」 - puryoisen wa kootekishu
៨៤ ថ្មនៃជម្លោះ
「ようこそわんぱく小屋へ」 - yookoso wan paku koya e
85 ប្រាសាទនៅលើអាកាស
「はらはらショッピング」 - harahara shoppingu
៨៦ ផ្ទះខ្មោច
「こりごり、ゆうれい屋敷」 - kori go ri, yū rei yashiki
87 យុទ្ធសាស្រ្តសម្រាប់បាល់មួយ។
「ルウリィのナイスキック」- រូរី? គ្មាន naisu kikku
88 វ៉ែនតាវេទមន្ត
「ふしぎめがねで何を見た」 - fushigi megane de nani o mi ta
89 ក្រណាត់ជិះក្រហមបន្តិច
「人形つかいルウリィ」 - ningyoo tsukai rūri?
90 កណ្ដុរមួយនៅក្នុង dough
「あこがれ!さすらい旅行」 - akogare! សូរ៉ាយ រីកូ
91 សេចក្តីរីករាយនៃការធ្វើដំណើរ
「子ねずみじんとりがっせん」- ko nezumi jin tori gas se n
92 ការសងសឹករបស់ Phantom
「おばけのしかえし」 - obake no shi kaeshi
93 សូមញញឹម
「カメラでバッチリ! 魔法使い」 - kamera de bacchiri! ម៉ាហ៊ូស៊ូកៃ
94 ឆ្មាមានខ្លាញ់ច្រើនណាស់...
「たのまれた贈り物」 - tanoma re ta okurimono
95 ស្វែងរកតារាបាញ់
「流れ星をさがせ」 - nagareboshi ឬ sagase
96 ការយល់ច្រឡំដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍
「チンプンカンプンまちがい伝言」 - chinpunkanpun machigai dengon
97 ទាំងអស់សម្រាប់មួយ… មួយសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា
「たたかえ!バイキング」 - តាតាកា! baikingu
98 កន្លែងដាក់ទឹកកក
「スケートは楽し」 - sukeeto wa tanoshi
99 សម្រាប់ក្ដីស្រឡាញ់, ទៅពេទ្យធ្មេញ
「むし歯に泣いたバケット」 - mushiba ni nai ta baketto
100 អំណោយប្លន់
「パーとピーの大ぼうけん」 - paa to pii no dai bō ken
101 សុំទោសតើអ្នកបានបាត់បង់អ្វីមួយទេ?
「おとしものに手を出すな」 - otoshi mono ni te o dasu na
102 ខ្មោច Viking
「子ねずみさまのお通りだ」- ko nezumi sama no o toori da
១០៣ ឥន្ទធនូ
「虹のすべりだい」 - niji no suberi dai
104 Viking Gimcana
「ガラクタ自動車レース」 - garakuta jidoosha reesu
105 រីករាយថ្ងៃកំណើត
「パーティーは大さわぎ」 - paatii wa dai sawagi
១០៦ ប្តីស្នាក់នៅផ្ទះ
「らくがきにご用心」 - raku ga ki ni go yoojin
107 កប៉ាល់ថ្ម
「ねらわれた魔法のスプーン」 - nerawa re ta mahoo no supūn
108 អណ្តាតរមួល
「ひとりぼっちじゃつまらない」 - hitori boc chi ja tsumaranai
109 ការរកឃើញបុរាណវិទ្យា
「おお忙しエプロンご亭主」 - oo isogashi epuron go teishu
១១០
「かえってきた宝のつぼ」- kaette ki ta takara no tsu bo
111 បន្ទប់របស់ខ្ញុំ
「ぶくぶく船あそび」 - ខ្សែពួរ bukubuku asobi
112 ព្រះអង្គម្ចាស់មន្តស្នេហ៍
「もてもてダンスパーティー」 - mote mote dansu paatii
113 rubagalline
「売られたトンガル」 - ura re ta ton garu
114 កញ្ជ្រោងសេះបង្កង់
「えりまきになったミッケル」 - eri maki ni nat ta mikkeru
115 ឥន្ទ្រីដែលបាត់បង់
「ルウリィ SOS」 - រូរី? អេសអូអេស
116 មហាក្សត្រីខ្មៅចម្លែក
「勝負はまったなし」 - shoobu hamat ta nashi
117 ល្បែងសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា
「とんでけ風ぐるま」 - ton de ke kaze guru ma
118 ចន្លោះ
「おあずけ旅行」 - ឬ azuke ryokoo
119 ផ្កាព្រិល
「ありがとうキャパ」 - arigatoo kyapa
120 យោល។
「ガンバレ!よわむし子リス」 - ទទេ! yo wa mushi ko risu
121 ថ្ងៃអាទិត្យដ៏ស្ងប់ស្ងាត់
「ひとりぼちの運動会」 - hitori bo chino undookai
122 សម្តែងអំពីសេចក្តីស្រលាញ់
「とんだアプアプじょうほう」 - ជុំ apuapu ji? Uhō
123 ការរៀបចំសម្រាប់ការធ្វើដំណើរ
「べんりなシーソーゲーム」 - be n ri na shiisoogeemu
124 ការងារទាំង 12 នៃ… រន្ទះ
「変身!はりきりブービィ」 - ហេនស៊ីន! ហារីគីរី ប៊ូប៊ី?
125 កំប្រុក!
「わんぱく挑戦じょう」 - wan paku choosen ji? U
126 ឃ្លានចង់សើច
「はらぺこキングジョー」 - hara peko kingu joo
127 តស៊ូដើម្បីនុយចុងក្រោយ
「あめの日は傘にのって」 - ame no hi wa kasa ni not te
128 ឥន្ទ្រីនៃសេចក្តីសង្រ្គោះ
「ゆびぶえをふけ!ルウリィ」 - yu bibueofuke! រូរី?
129 ខ្យល់ព្យុះ
「あらしを行くバイキング船」 - arashi ឬ iku baikingu sen
130 អ្នកនេសាទ និងខ្លាឃ្មុំ
「がんこご亭主おあばれ」 - gan kogo teishu oo abare

ទិន្នន័យ​បច្ចេកទេស

ស៊េរីទូរទស្សន៍អានី
ដឹកនាំដោយ Tatsuo Hayakawa
មុខវិជ្ជា Akira Yamamoto, Katsumi Endo, Hideo Furusawa, Kouji Saitou, Hiroaki Sato, Mamoru Oshii
ការរចនាតួអក្សរ Kohji Nantsuka
តន្ត្រី តាឈីយ៉ូអាកាណូ
ស្ទូឌីយោ ព្យែរ
បណ្តាញ NHK, Animax
ទូរទស្សន៍ទី ១ ថ្ងៃទី 4 ខែមេសា ឆ្នាំ 1983 - ថ្ងៃទី 9 ខែមីនា ឆ្នាំ 1984
ភាគ 130 (ពេញលេញ)
រយៈពេលភាគ 7 នាទី
បណ្តាញវា។ ជើងចាស់ ៤
ទូរទស្សន៍អ៊ីតាលីទី ១ 19 ខែកញ្ញា 1985

ប្រភព: https://it.wikipedia.org/

លោក Gianluigi Piludu

អ្នកនិពន្ធអត្ថបទ អ្នកគូររូប និងអ្នករចនាក្រាហ្វិកនៃគេហទំព័រ www.cartonionline.com