Ruy te iti Cid - te 1983 raupapa pakiwaituhi

Ruy te iti Cid - te 1983 raupapa pakiwaituhi

Ko Ruy, ko te Cid iti he raupapa morearea pakiwaituhi i hangaia e te taiwhanga Paniora BRB Internacional me Televisión Española me te pakiwaituhi o te taiwhanga Japanese Nippon Animation. Ko te raupapa i ahu mai i te oranga o El Cid, he toa Spanish o te rautau XNUMX, a ko ia te kaupapa tuatahi na te Kaihanga Dogtanian a Claudio Biern Boyd.

Ko te korero e pa ana ki te tamarikitanga pakiwaitara me te rikarika o tenei tangata i roto i te rautau XNUMX Castile. I te timatanga o ia upoko he korero korero o mua mo te wa: Ko te Kingi Ferdinand I, i nga wa katoa i roto i nga umanga whawhai ki nga toenga o nga rangatiratanga o te peninsular, i whakakotahi i te rangatiratanga o Castile ki tera o León, he mea ehara i nga rangatira katoa o Leonese. mahi. I a Rodrigo iti e moemoea ana he tangata toa.

Tauiwi

Rui
Isabella
porowhita
Whaea Juana
Zio
Lainez
Kingi Fernando
Louis
Freulan

Epita

1 I tetahi taone ko Vivar - En un pueblo llamado Vivar
「小 さ な 騎士 誕生」 - chiisa na kishi tanjō Hui-tanguru 6, 1984
2 Ruy, Ko ahau to matua - Ruy, tena koe matua
「お 父 さ ん の 教 え」 - o tōsan no oshie Pepuere 7, 1984
3 Ruy i roto i te whare karakia - Ruy en el monasterio
「修道院 の あ ば れ ん 坊」 - shūdōin noabaren bō Pepuere 8, 1984
4 He kaihe i roto i te whare karakia - Un asno en la capilla
「礼 拝 堂 の ロ バ」 - reihaidō kore rawa 9 Pepuere 1984
5 Ruy punished - Ruy, punished
「い た ず ら の 報 い」 - itazurano mukui Pepuere 10, 1984
6 Ruy, te kaihautu roopu - Ruy, el jefe de la pandilla
「僕 は ガ キ 大将」 - bokuha gaki taishō Pepuere 13, 1984
7 Te pourewa o Rapa - El torreón del gigante
「探 検 ご っ こ」 - tanken gokko February 14, 1984
8 Te rere o Ruy - El vuelo de Ruy
「空 を 飛 ん だ ル イ」 - sora wo ton da rui Pepuere 15, 1984
9 Ko te huu hoiho hiriwa - La herradura de plata
「悪 代 官 の 城」 - akudaikan no shiro February 16, 1984
10 Ruy and the three vagabonds - Ruy y los tres vagabundos
「ル イ と 三人 の 流 れ も の」 - rui to sannin no nagare mono February 17, 1984
11 Ko te whare a tawhio noa - El castillo sitiado
「身 代 わ り の 決 闘」 - mi kawari no kettō February 20, 1984
12 Ko te kaieke hoiho parahi - El caballero de latón
「ブ リ キ の 騎士」 - buriki no kishi February 21, 1984
13 Ko te ngaro o Florinda - El rapto de Florinda
「牛 男 た ち の 秘密」 - ushi otoko tachino himitsu Pepuere 22, 1984
14 He po i te urupa - Una noche en el cementerio
「魂 の 墓 場」 - tamashii no hakaba February 23, 1984
15 Ko te kaitukino haurangi - El loco justiciero
「谷 間 の 決 闘」 - tanima no kettō February 24, 1984
16 Kua ora a Ruy i Peka - kua ora a Ruy i Peka
「ル イ の 猪 退 治」 - rui no inoshishi taiji Pepuere 27, 1984
17 Ko te toa - El estandarde
「お 城 が な い」 - o shiro ganai Pepuere 28, 1984
18 Ko te wairua o Doña Berenguela - El fantasma de doña Berenguela
「水車 小屋 の 幽 霊」 - suishagoya no yūrei Pepuere 29, 1984
19 He whare rangatira mo Martín - Un castillo para Martín
「丘 の 上 の 城」 - oka no ueno shiro 1 Maehe 1984
20 Nga pere o Manco - Las campanas de Mancorbo
「パ ン コ ル ボ の 鐘」 - pankorubo no kane 2 Maehe 1984
21 Ko nga tangata o te maunga - Los monañeses
「裁 か れ る ル イ」 - sabaka reru rui Maehe 5, 1984
22 Ko te piriti o nga manene - El puente de los peregrinos
「ド ミ ン ゴ の 橋」 - domingo no hashi 6 Maehe 1984
23 The conspiración - La conspiración
「テ ク ス フ ィ ン の 陰謀」 - tekusufin no inbō 7 Maehe 1984
24 He pere mate - Una flecha mortal
「空 を 飛 ぶ 矢」 - sora wo tobu ya Maehe 8, 1984
25 Ko te Kingi i te mate - El rey en peligro
「カ ス テ ィ ー リ ヤ 城 の 危機」 - kasuteiriya shiro no kiki 9 Maehe 1984
26 Ruy, te Cid toa - Ruy, el Cid campeador
「い つ の 日 か 、 エ ル ・ シ ド に」 - itsuno nichi ka, eru. i te 12 o Maehe 1984

Nga raraunga hangarau me nga whiwhinga

Raupapa TV Anime

whakahaua e te Fumio Kurokawa
Hōtuhi kiriata Kozo Kuzuha
Studio Nippon Animation, BRB International
Whatunga Tokyo TV
Pouaka Whakaata Tuatahi Pepuere 6 - Maehe 12, 1984
Epita 26 (oti)
Whanaungatanga 4:3
Te roa ep. 25 min
He whatunga. Itari 1
1ª Whakaata. 1983
Wāhanga reira. 26 (oti)
Roa ep. te reira. 25 min
Taurua studio te reira. Kiriata Merak
Takirua Dir. te reira. Akuhata DiBono

Puna: https://es.wikipedia.org/

Gianluigi Piludu

Kaituhi tuhinga, kaiwhakaahua me te kaihoahoa whakairoiro o te paetukutuku www.cartonionline.com