Жемчуг дракона - турнир Мифан

Жемчуг дракона - турнир Мифан

Жемчуг дракона - турнир Мифан (оригинальное название: 魔 訶 不 思議 大 冒 険 Макафушиги из бокена, пуск. «Великое мистическое приключение») — японский анимационный (аниме) фильм в жанре приключенческого фэнтези 1988 года. Фильм является третьим альтернативным полнометражным фильмом «Жемчуг дракона», выпущенным в Японии 9 июля на кинофестивале «Тоэй Манга Мацури». часть четверного художественного фильма вместе с Биккуриман 2: Тайна зоны Муэн, Татакаэ !! Раменман и Камен Райдер Блэк: Ужасно! Призрачный дом Дьявольского перевала.

В отличие от двух предыдущих фильмов Жемчуг дракона - турнир Мифан не вводит никаких оригинальных персонажей, а вместо этого адаптирует персонажей Армии Красной ленты и сюжетные линии 22-го Всемирного турнира по боевым искусствам из манги к оригинальному сюжету фильма.

история

Очередной пересказ истории Dragon Ball. На этот раз юный Гоку и юный Криллин тренируются с Мастером Роши для участия во Всемирном турнире по боевым искусствам, который состоится в городе Мифан. Император Мифаня Чиаоцзу пытается найти своего потерянного «Ран Ран». «Министр» Мастер Шен заставляет Императора Пилафа работать над Радаром Дракона, забирает его у него и использует для обнаружения Жемчугов Дракона. Шен и наемник Тао заявляют, что воспользуются желанием Шенрона найти Ран Рана, но на самом деле они планируют с помощью Тьена убить Чиаоцу и захватить страну. Генерал Блю объявляет, что Ран Ран содержится в комнате Шена и за это убит Тао. Бора и Упа обнаружили последний Жемчуг Дракона и отнесли его Мифану, чтобы использовать его, чтобы потребовать, чтобы солдаты Мифана были вынуждены покинуть землю возле Коринфской башни.

Бору обманом заставляют принять участие в Турнире (победитель Турнира получит желание от Чиаоцзу), а затем Тао убивает ее. Булма, Улун, Лаунч и Пуар ищут остальные шесть шаров дракона, поэтому Булме может понадобиться парень. Однако, когда шары дракона обнаруживаются, они случайно падают на дно рва, окружающего замок Чиаоцзу. Тиен понимает, что ему слишком нравится Чиаоцу, и не убивает своего друга; вместо этого он уничтожает Шена. Затем он возвращает Чиаоцу Ран Ран (на самом деле фарфоровую куклу, а не настоящую девушку), говоря ему, что он спрятал ее из-за Шен и Тао. Включена история Блю и Гоку, входящих в деревню пингвинов, но на этот раз Тао и Гоку встречаются с Арале, и Гоку убивает Тао с помощью Арале. Гоку бросает последний мяч в ров и вызывает Шенрона, которого Упа просит воскресить Бору.

Кассовые сборы и домашнее видео

В японском прокате на фильм было продано 1,9 миллиона билетов, а чистый доход от проката от проката составил 650 миллионов йен, что эквивалентно предполагаемой валовой выручке около 1,6 миллиарда йен (12 миллионов долларов).

В Китае, где фильм был выпущен в июле 2016 года, он собрал 9.714.846 21.714.846 XNUMX долларов за тринадцать дней, в результате чего общий валовой доход фильма в Восточной Азии составил около XNUMX XNUMX XNUMX долларов.

Harmony Gold USA транслировала дубляж этого фильма и « Проклятие кровавых рубинов» в качестве двойного фильма на WPSG Philly 57 в Филадельфии, штат Пенсильвания, а также на других кабельных каналах и системах на некоторых тестовых рынках. Вполне вероятно, что он также был выпущен на домашнем видео в начале 90-х годов. Это не было широко замечено и осталось незамеченным. В их дубляже были изменены имена некоторых персонажей, и его части были подвергнуты цензуре, а вступительная и финальная последовательность были изменены; вместо первой японской последовательности они использовали вторую японскую последовательность, при этом японская катакана была удалена из Dragon Balls, японские титры удалены и заменены титрами Harmony Gold, а также изменены некоторые диалоги из японского вступления. Концовка была изменена с японской, чтобы показать неподвижное изображение Гоку, улетающего от Шенрона (известного как Бог-Дракон в дубляже Harmony Gold) из вступления, и с использованием темы вступления вместо японской темы финала с Harmony Golden Credits. Сценарий был более верен японскому сценарию, и вся фоновая музыка осталась прежней, в отличие от дубляжа Funimation и Ocean Productions.

Был также еще один английский дубляж, выпущенный Speedy Video исключительно на Video CD. Четвертая английская версия, выпущенная исключительно в Малайзии, включает неизвестный состав и оригинальную музыку.

Funimation приобрела права на фильм в 2000 году и в том же году выпустила его с новым двуязычным дублированием на VHS и DVD.

Madman Entertainment выпустила фильм на DVD в Австралии и Новой Зеландии 17 марта 2004 года с английским дубляжом 2000 года и дополнительным японским звуком. Однако вступление, с которого началось повествование о Dragon Balls, эпизодическая сцена, в которой Плов и его банда представляют Мастеру Шену глобальный радар для драконов, и другая вступительная часть фильма с Гоку и Криллином на тренировке, были вырезаны. Вместо этого вступительная последовательность и приведенные выше сцены были заменены вступительной последовательностью телевизора. Другой вырезанной сценой были заключительные титры с вызванным Шенроном, который исполнил желание Упы вернуть Бору к жизни. Сцена была заменена заключительной последовательностью телевидения.

Более поздние версии дубляжа FUNimation восстановили вступление и последовательность открытия / окончания. Однако, в отличие от японской версии, во вступительной части было много сцен стоп-кадра, чтобы заморозить оригинальные японские титры, которые были в этой последовательности. Заключительные титры были восстановлены с заключительными титрами на английском языке путем цензуры половины экрана, а также для блокировки прокрутки оригинальных японских титров справа.

Позже фильм был доступен на DVD вместе с фильмами «Спящая принцесса в замке дьявола» и «Путь к власти» как часть бокс-сета Dragon Ball Movie Box от FUNimation, выпущенного 6 декабря 2005 года. Бокс-сет был переиздан в виде тонкой упаковки 8 февраля 12 г. [2008] С тех пор этот набор снят с производства.

Фильм был переиздан на DVD в Америке 8 февраля 2011 года как часть обновленной тонкой версии Dragon Ball Movie 4-Pack от FUNimation вместе с другими фильмами, связанными с Dragon Ball. В этой версии восстановлены все ранее отредактированные видеозаписи фильма, однако в ней нет явных титров на английском языке.

Альтернативный английский дубляж, созданный AB Groupe во Франции с незарегистрированным составом, был выпущен на англоязычных рынках Европы в начале 2000-х.

спецификации

Оригинальное название 魔 訶 不 思議 大 冒 険 Макафушиги из бокена
Исходный язык Японский
Страна производства Япония
Год 1988
Продолжительность 48
Связь 1,33:1
вид анимация, боевик, приключения
Regia Казухиса Такэноути, Минору Окадзаки
Сценарий фильма Йошифуми Юки
Производственный дом Bird Studios, Toei Animation Company, Toei Company, Toei Doga
Распространение на итальянском языке Динамичная Италия
Музыка Сюнсуке Кикучи
Арт-директор Сигенори Такада, Такео Ямамото, Юдзи Икеда
Дизайн персонажа Минору Маэда
Аниматоры Минору Маэда

Актеры оригинальной озвучки

Масако Нодзава: Сон Гоку
Мами Кояма: Арале Норимаки, обед
Туру Фуруя: Ямча
Хироми Цуру: Булма
Кохей Мияучи: Мастер Роши
Маюми Танака: Крилин
Наоки Тацута: Олонг
Наоко Ватанабэ: Пуаль
Хиротака Судзуоки: Теншинхан
Хироко Эмори: Цзяози
Дайсуке Гори: Черепаха
Ичиро Нагай: Журавлиный отшельник, Карин
Чикао Оцука: Таобайбай
Кенджи Утсуми: Шенрон, Сенбей Норимаки, Летописец турнира
Тосио Фурукава: генерал Блю
Шин Аомори: сержант Металлик
Мицуко Хориэ: Упа
Банджо Джинга: Бора
Шигеру Тиба: плов, официант
Тэссё Генда: Шу
Эйко Ямада: Никогда
Сейко Накано: Гаччан
Джоджи Янами: рассказчик

Итальянские актеры озвучивания

Оригинальный дубляж

Мишель Каламера: рассказчик
Лоренцо Де Анжелис: Сон Гоку
Лаура Ленги: Обед
Витторио Герриери: Ямча
Моника Уорд: Бульма
Оливьеро Динелли: Мастер Роши
Джордж Кастиль: Крилин
Фабрицио Маццотта: Олонг
Илария Латини: Пуал, Гаччан
Роберто Дель Джудиче: Теншинхан
Алессия Амендола: Цзяози
Джил Барони: Журавлиный отшельник
Саверио Морионес: Таобайбай
Стефано Онофри: генерал Блю
Диего Регент: сержант Металлик
Стефано Де Филиппис: Упа
Лука Бьяджини: Бора
Освободители жемчуга: Арале Норимаки
Амброджо Коломбо: Плов
Давиде Марци: Шу
Эмануэла Д'Амико: Никогда
Манфреди Алико: Черепаха

Перезапись (2003)

Патриция Шанка: Сон Гоку, Арале Норимаки
Чинция Массирони: Обед
Диего Сабер: Ямча
Эмануэла Пакотто: Бульма
Марио Скарабелли: Мастер Роши, Рассказчик
Марселла Сильвестри: Крилин
Риккардо Перони: Олонг
Федерика Валенти: Пуал
Клаудио Ридольфо: Теншинхан
Джованна Папандреа: Цзяози
Оливьеро Корбетта: Журавлиный отшельник
Маурицио Скатторин: Taobaibai
Лука Сандри: генерал Блю
Марио Зукка: сержант Металлик
Дебора Магнаги: Упа
Марко Пагани: Бора
Массимилиано Лотти: Плов
Марко Бальзаротти: Шу
Рената Бертолас: Никогда
Тони Фуочи: Черепаха

источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Ball:_Mystical_Adventure

Джанлуиджи Пилуду

Автор статей, иллюстратор и графический дизайнер сайта www.cartonionline.com.