Ruy the Cid e nyane - letoto la lipopae la 1983

Ruy the Cid e nyane - letoto la lipopae la 1983

Ruy, Cid e nyane ke letoto la lipopae le hlahisitsoeng ke studio sa Spain sa BRB Internacional le Televisión Española ka lipopae tsa studio sa Majapane Nippon Animation. Letoto lena le ipapisitse le bophelo ba El Cid, mohale oa Spain oa lekholong la boXNUMX la lilemo mme e bile projeke ea pele ea moetsi oa Dogtanian Claudio Biern Boyd.

Pale e bua ka bongoana bo iqapetsoeng le bo makatsang ba sebapali sena sa lekholong la boXNUMX la lilemo Castile. Qalong ea khaolo e 'ngoe le e 'ngoe ho ne ho e-na le kenyelletso ea histori ea nako: Morena Ferdinand I, ea neng a lula a sebetsa likhoebong tse kang ntoa khahlanong le mebuso e meng ea hloahloa, o ne a kopantse 'Muso oa Castile le oa León, ntho eo e seng bahlomphehi bohle ba Leonese. etsa. Ha Rodrigo e monyane a lora ho ba monna ea sebete.

Libapali

ruy
Isabella
alvar
Mmangwane Juana
Malome
Lainez
Morena Fernando
Louis
Freulan

Likarolo

1 Toropong e bitsoang Vivar - En un pueblo llamado Vivar
「小 さ な 騎士 誕生」 - chiisa na kishi tanjo February 6, 1984
2 Ruy, ke ntate oa hau - Ruy, yo soy you father
「お 父 さ ん の 教 え」 - o tōsan no oshie February 7, 1984
3 Ruy ntlong ea baitlami - Ruy en el monasteri
「修道院 の あ ば れ ん 坊」 - shūdōin noabaren bō February 8, 1984
4 Esele ka tlung ea thapelo - Un asno en la capilla
「礼 拝 堂 の ロ バ」 - reihaidō no stuff 9 February 1984
5 Ruy o ahlotswe - Ruy, o ahlotswe
「い た ず ら の 報 い」 - itazurano mukui February 10, 1984
6 Ruy, moetapele oa sehlopha - Ruy, el jefe de la pandilla
「僕 は ガ キ 大将」 - bokuha gaki taishō February 13, 1984
7 Tora ea senatla - El torreón del gigante
「探 検 ご っ こ」 - tanken gokko February 14, 1984
8 Ruy - El vuelo de Ruy
「空 を 飛 ん だ ル イ」 - sora wo ton da rui February 15, 1984
9 The silevera horseshoe - La herradura de plata
「悪 代 官 の 城」 - akudaikan no shiro February 16, 1984
10 Ruy le bagabond ba bararo - Ruy y los tres vagabundos
「ル イ と 三人 の 流 れ も の」 - rui to sannin no nagare mono February 17, 1984
11 Qhobosheane e pota-potiloeng - El castillo sitiado
「身 代 わ り の 決 闘」 - mi kawari no kettō February 20, 1984
12 Mopalami oa pere ea koporo - El caballero de latón
「ブ リ キ の 騎士」 - buriki no kishi Hlakola 21, 1984
13 Ho nyamela ha Florinda - El rapto de Florinda
「牛 男 た ち の 秘密」 - ushi otoko tachino himitsu February 22, 1984
14 Bosiu ka mabitleng - Una noche en el cementerio
「魂 の 墓 場」 - tamashii no hakaba February 23, 1984
15 'Molai ea hlanyang - El loco justiciero
「谷 間 の 決 闘」 - tanima no kettō February 24, 1984
16 Ruy oa hlaphoheloa Peka - Ruy oa hlaphoheloa Peka
「ル イ の 猪 退 治」 - rui no inoshishi taiji February 27, 1984
17 'Mampoli - El estandarte
「お 城 が な い」 - o shiro ganai February 28, 1984
18 Sepoko sa Doña Berenguela - El fantasma de doña Berenguela
「水車 小屋 の 幽 霊」 - suishagoya no yūrei February 29, 1984
19 Qhobosheane ea Martín - Un castillo para Martín
「丘 の 上 の 城」 - oka no ueno shiro 1st March 1984
20 Litloloko tsa Manco - Las campanas de Mancorbo
「パ ン コ ル ボ の 鐘」 - pankorubo no kane 2 March 1984
21 Baahi ba thaba - Los monañeses
「裁 か れ ル イ」 - sabaka reru rui March 5, 1984
22 Borokho ba baeti - El puente de los peregrinos
「ド ミ ン ゴ の 橋」 - domingo no hashi 6 March 1984
23 Leano la bolotsana - La conpiración
「テ ク ス ィ ン の 陰謀」 - tekusufin no inbō 7 March 1984
24 Motsu o shoang - Una flecha mortal
「空 を 飛 ぶ 矢」 - sora wo tobu ya March 8, 1984
25 The King in Peril - El rey en peligro
「カ ス テ ィ ー リ ヤ 城 の 危機」 - kasuteiriya shiro no kiki 9 March 1984
26 Ruy, senatla sa Cid - Ruy, El Cid campeador
「い つ の 日 か 、 エ ル ・ シ ド に」 - itsuno nichi ka, eru. ka la 12 Hlakubele 1984

Lintlha tsa tekheniki le mekitlane

Letoto la TV la Anime

tsamaisoa ke Fumio Kurokawa
Sengoloa sa filimi Kozo Kuzuha
Studio Nippon Animation, BRB International
Marangrang Tokyo TV
TV ea pele Hlakola 6 - Hlakubele 12, 1984
Likarolo 26 (e felletse)
Likamano 4:3
Nako ep. 25 mets
E hokahanya. Italy 1
1ª TV eona. 1983
Likhahlelo tsa eona. 26 (e felletse)
Nako ep. eona. 25 mets
Studio e habeli eona. Filimi ea Merak
Habeli Dir. eona. Augustus DiBono

Mohloli: https://es.wikipedia.org/

Gianluigi Piludu

Mongoli oa lingoliloeng, moetsi oa litšoantšo le moetsi oa litšoantšo oa sebaka sa marang-rang www.cartonionline.com