Maple Town - A Nest of Sympathy - La serie animada de 1986

Maple Town - A Nest of Sympathy - La serie animada de 1986

Maple Town: un nido de simpatía (título original: メ イ プ ル タ ウ ン 物語 Monogatari de la ciudad de arce) También conocido como Historias de Maple Town es una serie animada japonesa de 1986 (anime) creada por Chifude Asakura y dirigida por Junichi Sato. La serie animada fue producida por Toei Animation y consta de 52 episodios de media hora, transmitidos por Asahi TV en Japón desde el 19 de enero de 1986 al 11 de enero de 1987.

En Italia, la serie se emitió en 1987 por Italia 1. En ese año se lanzó un álbum musical íntegramente dedicado a la serie de animación titulado Maple Town: un nido de simpatía, con canciones cantadas por Cristina D'Avena, quien también es la intérprete de la abreviatura italiana del mismo nombre.

El programa se centra en las aventuras de Patty Rabbit, Bobby Bear y sus familias, en una pequeña ciudad antropomórfica utópica llamada Maple Town. La serie fue seguida por una secuela de 50 episodios, titulada Larga vida a Palm Town (New Maple Town Stories: Palm Town Chapter), que solo mantuvo a Patty Rabbit de ambas series, aunque los habitantes de Maple Town han hecho cameos de vez en cuando. Hasta la fecha, esto no ha tenido una versión oficial en inglés.

El programa generó figurillas coleccionables con ropa intercambiable, así como casas, muebles y vehículos. Tonka era el licenciatario y fabricante de EE. UU.

Las compilaciones de Maple Town VHS aparecieron en Norteamérica, Europa y Japón a finales de los 80 y principios de los 90. A partir de 2013, los DVD oficiales del programa habían aparecido en Japón, España y Hungría sin planes de lanzamiento anunciados para otros territorios.

Historia

La serie cuenta la vida de Patty Rabbit, una conejita que se va a vivir con su familia a Maple Town, un tranquilo pueblo rural, poblado por animales antropomorfos: osos, zorros, ratones, perros, mapaches ... Patty y sus hermanas (la La mayor Anna y la menor Briciola) aman especialmente su nuevo hogar y se sienten alentadas por la cálida bienvenida que todos los ciudadanos han reservado para los nuevos residentes. A partir de ese momento Patty y sus nuevos amigos vivirán muchas aventuras, pasando una infancia feliz.

El conejito se hace amigo de Bobby, el osito de peluche, y de todas las demás mascotas de su edad, pero a menudo tiene que enfrentarse a Diana, una zorra presuntuosa y llena de sí misma. El alcalde de este pueblo es un león y también hay un ladrón (espec. De comida), que se llama Glenn y es un lobo que vive en un árbol.

Este último es bastante tonto y torpe, lo suficiente como para despertar simpatía hacia él por parte de los espectadores, pero a menudo es perseguido por el agente Otto (un bulldog), cuyo único propósito en su vida parece ser arrestarlo, pero cada vez, o por un inconveniente u otro, la empresa está condenada a la quiebra. Al final de la serie, Patty se mudará con sus tíos Jane y George a Palm Town y sus aventuras continuarán en la serie animada. Larga vida a Palm Town.

La serie se desarrolla en Canadá alrededor de la década de 20, mientras que el escenario de Hurray Palm Town se desarrolla en la costa oeste de los Estados Unidos alrededor de la década de 80.

Personajes

Conejo patty: es el protagonista de la serie. Ella es aventurera, hábil y valiente. Es un conejito marrón, por lo general lleva un vestido de algodón rosa cosido a mano por su madre con un delantal blanco y un coletero de bolitas rosas en la oreja izquierda. Es hija del cartero de Aldea del Arce y su mejor amigo es Bobby, con quien suele salir a explorar o cazar insectos.

Anne conejo: ella es la hermana mayor de Patty, también es un conejito marrón, pero un poco más oscuro. A diferencia de ella, Anne quiere aprender a ser una verdadera dama y trata de ser muy formal, pero su hermana la vuelve loca. Lleva un vestido azul, también con un delantal blanco encima.

Conejo Ricki: es el hermano pequeño de la familia Rabbit. Es un conejo de color crema amarillento, y por lo general usa un pequeño rizo de pelo en la frente, y usa una camisa blanca y un babero rojo con un corazón amarillo en la parte superior.

Conejo Reachel: es la más pequeña de la familia Rabbit, una conejita casi blanca que suele llevar un pijama largo de color rosa pastel, y siempre está en brazos de su madre.

Dama conejo: Ella es la madre de Patty, Anne, Ricki y Reachel. Ella es un conejito de color bronceado con un vestido de rayas verdes y blancas con un delantal amarillo pálido. Es una madre cariñosa y cuida a sus hijos.

Señor conejo: es el cartero de Aldea del Arce y padre de Patty, Anne, Ricki y Reachel. Es un conejo responsable, simpático y simpático, siempre dispuesto a ayudar a los ciudadanos. Suele llevar camisa blanca con ribete verde, con corbata a juego con esos accesorios, debajo de un chaleco amarillento. También usa jeans y mocasines marrones. A veces usa una visera azul oscuro.

Oso bobby: es un cachorro de oso pardo, muy aficionado a las aventuras, la caza de insectos y novillos. Es el mejor amigo de Patty y, a veces, siente celos de que ella pase tiempo con Johnny Dog. Lleva una camiseta de rayas horizontales roja y blanca con un overol de mezclilla en la parte superior y unos botines. No puede soportar cuidar de sus hermanos (Kan, Kon y Kun), pero nunca escucha a la otra hermana.

Episodios

1 "Bienvenido a Maple Town"
Transcripción: "Kochira dōbutsu taun" (japonés: こ ち ら 動物 タ ウ ン) Junichi Sato Chifude Asakura 19 de enero de 1986 13 de abril de 1987
La familia Rabbit se muda a Maple Town. Patty se hace amiga de Bobby Bear mientras trabajan juntos para recuperar una bolsa de correo robada de Wilde Wolf.

2 "El collar robado"
Transcripción: "Nerawareta kubikazari" (japonés: ね ら わ れ た 首飾 り) Takashi Kuoka Chifude Asakura 26 de enero de 1986 14 de abril de 1987
El primer día de clases de Patty, Wilde Wolf roba el collar de Fanny Fox. Mientras Bobby, Patty y Fanny lo recuperan, Fanny ya no se preocupa por lucirse.

3 "Las cucharas de plata"
Transcripción: "Kie ta gin nosaji" (japonés: 消 え た 銀 の さ じ) Junichi Sato Chifude Asakura 2 de febrero de 1986 15 de abril de 1987
Wilde Wolf intercambia un paquete dirigido a Bobby, que contiene una reliquia por una bomba, pero ambos paquetes se confunden.

4 "El tesoro mas grandioso"
Transcripción: "Hori ate ta takara mono" (japonés: 掘 り 当 て た 宝 も の) Hiroshi Shidara Shigeru Yanagawa 9 de febrero de 1986 16 de abril de 1987

5 "Los caramelos que faltan"
Transcripción: "Ubawareta nabe" (japonés: う ば わ れ た ナ ベ) Yukio Kaizawa Tomoko Konparu 16 de febrero de 1986 17 de abril de 1987

6 "Medicina en la montaña"
Transcripción: "Kowareta kusuri bin" (japonés: こ わ れ た 薬 び ん) Yoshihiro Ok Chifude Asakura 23 de febrero de 1986 20 de abril de 1987

7 "El aprendiz de guardabosques"
Transcripción "The Children's Forest Patrol": "Mori no minarai keibitai" (japonés: 森 の 見習 い 警備 隊) Takashi Kuoka Shigeru Yanagawa 2 de marzo de 1986 21 de abril de 1987
Patty, Bobby, Betty y Fanny forman su explorador de los Forest Rangers causando a Wilde Wolf algunos inconvenientes en el camino.

8 "Dibujo de Diana"
Transcripción: ”Watashino e wo mite! "(Japonés: わ た し の 絵 を 見 て!) Junichi Sato Tomoko Konparu 9 de marzo de 1986 22 de abril de 1987

9 "Yo soy la heroina"
Transcripción de "Una heroína muy improbable": "Hiroin hawatashi" (japonés: ヒ ロ イ ン は わ た し) Hiroshi Shidara Keiji Kubota 16 de marzo de 1986 23 de abril de 1987
Penny obtiene el papel de heroína en la comedia del Sheriff Barney. Wilde Wolf también participa accidentalmente en la obra.

10 "Mirame papa"
Transcripción: "Papa, kocchi mui te" (japonés: パ パ こ っ ち 向 い て) Yukio Kaizawa Chifude Asakura 23 de marzo de 1986 24 de abril de 1987
Suzy Squirrel sufre por la firmeza de su padre, mientras Wilde Wolf intenta robar preciosas telas. Suzy y su padre hacen las paces después de ser rescatados por Wilde Wolf.

11 "Una casa hecha de dulces."
Transcripción: "O kashi no ie no yakusoku" (japonés: お 菓子 の 家 の 約束) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 30 de marzo de 1986 19 de mayo de 1987
Mientras que la pareja Cat tiene desacuerdos, Wilde Wolf sufre de caries. El Sr. Cat luego trabaja en su promesa de infancia a su esposa.

12 "¡Maestro, no te vayas!"
Transcripción: ”Ika naide! Sensei "(japonés: 行 か な い で! 先生) Takashi Kuoka Chifude Asakura 6 de abril de 1986 20 de mayo de 1987
Miss Deer se va de Maple Town con su abuela. Wilde Wolf intenta sabotear la sala de estar de la señorita Deer, pero es frustrado por Patty y sus compañeros de clase.

13 "Un pueblo acogedor"
Transcripción: "Ai wo yobu tegami" (japonés: 愛 を 呼 ぶ 手紙) Junichi Sato Chifude Asakura 13 de abril de 1986 25 de mayo de 1987

14 "Gracias Papa"
Transcripción: "Tōsan arigatō" (japonés: 父 さ ん あ り が と う) Hiroshi Shidara Chifude Asakura 20 de abril de 1986 26 de mayo de 1987

15 "Nació un bebé"
Transcripción: ”¡Haro! Akachan "(japonés: ハ ロ ー! 赤 ち ゃ ん) Yukio Kaisawa Keiko Maruo 27 de abril de 1986 27 de mayo de 1987
Todos piensan que la Sra. Raccoon va a tener un bebé. Roxie sale corriendo pensando que este no es el caso, pero se sorprende al descubrir que es cierto.

16 "El viejo de la montaña"
Transcripción: "Usagi yama no kami sama" (japonés: う さ ぎ 山 の 神 さ ま) Yoshihiro Ok Tomoko Komparu 4 de mayo de 1986 1 de junio de 1987

17 "El país de los niños "
Transcripción: "Kodomo dakeno machi" (japonés: 子 供 だ け の 町) Takashi Kuoka Shigeru Yanagawa 11 de mayo de 1986 2 de junio de 1987
En un día especial cuando los niños cuidan de Maple Town, Patty cuida a un Kirby Cat muy travieso y atrevido. Kirby cambia de opinión cuando tiene que irse.

18 "Una carta de amor"
Transcripción: "Tanoma reta koi no tegami" (japonés: 頼 ま れ た 恋 の 手紙) Junichi Sato Chifude Asakura 18 de mayo de 1986 3 de junio de 1987

19 "El verano de los castores"
Transcripción: "Biibaa ie no natsu" (japonés: ビ ー バ ー 家 の 夏) Hiroshi Shidara Keiko Maruo 25 de mayo de 1986 8 de junio de 1987

20 "El periódico infantil"
Transcripción: "Patei no kodomo shinbun" (japonés: パ テ ィ の 子 供 新聞) Takashi Kuoka Shigeru Yanagawa 1 de junio de 1986 9 de junio de 1987

21 "El pirata errante"
Transcripción: "Nige tekita kaizoku" (japonés: 逃 げ て き た 海賊) Junichi Sato Tomoko Konparu 8 de junio de 1986 10 de junio de 1987

22 "Los niños de la isla desierta"
Transcripción: "Kodomo tachino mujintō" (japonés: 子 供 た ち の 無人 島) Yoshihiro Ok Chifude Asakura 15 de junio de 1986 15 de junio de 1987

23 "El sueño en el cajón"
Transcripción: "Yume nowasuremono" (japonés: 夢 の わ す れ も の) Yukio Kaizawa Shigeru Yanagawa 22 de junio de 1986 16 de junio de 1987

24 "El robo de diamantes"
Transcripción: "Yama kara kita tomo dachi" (japonés: 山 か ら 来 た 友 だ ち) Hiroshi Shidara Tomoko Konparu 29 de junio de 1986 17 de junio de 1987

25 "Amigos del bosque"
Transcripción: "Tanima no tenshi tachi" (japonés: 谷 間 の 天使 た ち) Takashi Kuoka Keiko Maruo 6 de julio de 1986 22 de junio de 1987

26 "El castillo embrujado"
Transcripción: "Majo no sumu o shiro" (japonés: 魔女 の 住 む お 城) Junichi Sato Chifude Asakura 13 de julio de 1986 23 de junio de 1987

27 "La marea alta"
Transcripción: ”Kai garani negai wo! "(Japonés: 貝 が ら に 願 い を!) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 20 de julio de 1986

28 "Un amigo necesitado"
Transcripción: "Koibito tachino aoi umi" (japonés: 恋人 た ち の 青 い 海) Yorifusa Yamaguchi Shigeru Yanagawa 27 de julio de 1986

29 "El piano magico"
Transcripción: "Fushigina piano" (japonés: ふ し ぎ な ピ ア ノ) Hiroshi Shidara Keiko Maruo 3 de agosto de 1986

30 "Miedo en el hospital"
Transcripción: "Byōin ha taisa wagi" (japonés: 病院 は 大 さ わ ぎ) Takashi Kuoka Keiko Maruo 10 de agosto de 1986

31 "El hogar de ancianos"
Transcripción: ”¡Yōkoso! O kyaku sama "(japonés: よ う こ そ! お 客 さ ま) Junichi Sato Tomoko Konparu 17 de agosto de 1986

32 "El vestido más hermoso de Maple Town"
Transcripción: ”Shōtaijō gahoshii! "(Japonés: 招待 状 が ほ し い!) Yukio Kaisawa Shigeru Yanagawa 24 de agosto de 1986

33 Novia de Glen
Transcripción "Gretel's Love Story": "Gureteru no koi uranai" (japonés: グ レ テ ル の 恋 占 い) Yoshihiro Ok Chifude Asakura 31 de agosto de 1986

34 "Anna y las marionetas"
Transcripción: "Tabi no shoujo dōra" (japonés: 旅 の 少女 ド ー ラ) Hiroshi Shidara Chifude Asakura 7 de septiembre de 1986

35 "Una bella sonrisa"
Transcripción: ”Kinenshashin de chīzu! "(Japonés: 記念 写真 で チ ー ズ!) Takashi Kuoka Yukiyo Mashiko 14 de septiembre de 1986

36 "Los pájaros de Maple Town"
Transcripción: ”¡Akai tori mitsu keta! "(Japonés: 赤 い 鳥 見 つ け た!) Junichi Sato Keiko Maruo 21 de septiembre de 1986

37 "El violin"
Transcripción: "Akogare no baiorin" (japonés: 憧 れ の バ イ オ リ ン) Yukio Kaizawa Tomoko Konparu 28 de septiembre de 1986

38 Mar azul para los enamorados
Transcripción "El matrimonio": "Kekkonshiki haomakase" (japonés: 結婚 式 は お ま か せ) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 5 de octubre de 1986

39 " Las lágrimas de diana"
Transcripción: "Daiana nonamida" (japonés: ダ イ ア ナ の な み だ) Hiroshi Shidara Shigeru Yanagawa 12 de octubre de 1986

40 "La chica misteriosa"
Transcripción: "Himitsu no ie no onnanoko" (japonés: 秘密 の 家 の 女 の 子) Takashi Kuoka Chifude Asakura 19 de octubre de 1986

41 "Amiga de patty"
Transcripción: "Watashi no penfurendo" (japonés: 私 の ペ ン フ レ ン ド) Junichi Sato Keiko Maruo 26 de octubre de 1986

42 "La leyenda del jazmín"
Transcripción: "Jasumin matsuri no yoru" (japonés: ジ ャ ス ミ ン 祭 の 夜) Yukio Kaisawa Yukiyo Mashiko 2 de noviembre de 1986

43 "Carta a las estrellas"
Transcripción: "Hoshi nitodoita tegami" (japonés: 星 に と ど い た 手紙) Hiroyuki Kakudo Shigeru Yanagawa 9 de noviembre de 1986

44 "La bufanda"
Transcripción: "Mafurâ no okurimono" (japonés: マ フ ラ ー の 贈 り 物) Yoshihiro Ok Keiko Maruo 16 de noviembre de 1986

45 "La casa en la montaña"
Transcripción: "Yama no ie hamou fuyu" (japonés: 山 の 家 は も う 冬) Hiroshi Shidara Tomoko Konparu 23 de noviembre de 1986

46 "Desafío en los cielos"
Transcripción: "Mizuumi no sukêto kousou" (japonés: 湖 の ス ケ ー ト 競走) Takashi Kuoka Yukiyo Mashiko 30 de noviembre de 1986

47 "El Hada"
Transcripción: ”Moshikashite megamisama? "(Japonés: も し か し て 女神 様?) Junichi Sato Shigeru Yanagawa 7 de diciembre de 1986

48 "El robo del banco"
Transcripción: ”¡Soy kinko woakete! "(Japonés: そ の 金庫 を あ け て!) Yukio Kaisawa Chifude Asakura 14 de diciembre de 1986

49 "Los gemelos"
Transcripción: "Futagon akachan" (japonés: ふ た ご の 赤 ち ゃ ん) Hiroyuki Kakudo Keiko Maruo 21 de diciembre de 1986

50 "Feliz año nuevo"
Transcripción: ”Kêki de shinnen wo! "(Japonés: ケ ー キ で 新年 を!) Yoshihiro Ok Shigeru Yanagawa 28 de diciembre de 1986

51 "Tía de Palm Town"
Transcripción: "Minami no machi noobasan" (japonés: 南 の 町 の お ば さ ん) Takashi Kuoka Tomoko Konparu 4 de enero de 1987

52 "Adios patty"
Transcripción: "Patei no tabidachi" (japonés: パ テ ィ の 旅 立 ち) Junichi Sato Chifude Asakura 11 de enero de 1987

especificaciones

Título original: メ イ プ ル タ ウ ン 物語 (Maple Town Monogatari)
autor chifude asakura
Regia Jun'ichi Satō
Tema Shigeru Yanagawa
Diseño de personaje Masahiro Ando, ​​Tomoko Arikawa, Tsuneo Ninomiya
Música akiko kosaka
creativo Animación Toei
red TV Asahi
1er televisor 19 de enero de 1986-11 de enero de 1987
Episodios 52 (completo)
Red italiana Italia 1
Primera televisión italiana 29 de septiembre de 1987 - 11 de enero de 1988
Estudio de doblaje italiano Película Deneb
Director de doblaje italiano paolo torrisi
Seguido por Larga vida a Palm Town

fuente: https://en.wikipedia.org/

Gianluigi Piludu

Autor de artículos, ilustrador y diseñador gráfico del sitio web www.cartonionline.com