Los cuentos de hadas son fantasía: la serie de anime de 1987

Los cuentos de hadas son fantasía: la serie de anime de 1987

Los cuentos de hadas son fantasía. (Título japonés グ リ ム 名作 劇場 Gurimu meisaku gekijo) también conocido como Grimm Masterpiece Theatre en la versión original, es una serie de antología de anime japonés de Nippon Animation. Los episodios son adaptaciones de una variedad de cuentos populares y cuentos de hadas y, a pesar del nombre, no se limitan a los cuentos de los hermanos Grimm.

La serie duró dos temporadas. Gurimu Meisaku Gekijou (グ リ ム 名作 劇場) fue transmitido en Japón por la cadena de televisión Asahi desde el 21 de octubre de 1987 hasta el 30 de marzo de 1988, con un total de 24 episodios. Shin Gurimu Meisaku Gekijou (新 グ リ ム 名作 劇場) también fue transmitido por TV Asahi desde el 2 de octubre de 1988 hasta el 26 de marzo de 1989. En Italia, el total de 47 episodios fueron transmitidos por Italia 1 en 1989.

Algunos de los capítulos de la serie han sido editados por De Agostini en los quioscos bajo el título de Los mil y un cuentos de hadas, con introducción a los episodios a cargo de Cristina D'Avena.

Historia

La serie es la transposición fiel de los cuentos de hadas más famosos de los hermanos Grimm, como BlancanievesCenicientaLa Bella DurmienteRapunzelHänsel y Gretel, etc., algunos de los cuales abarcan varios episodios.

Dado que los cuentos de hadas originales de los hermanos Grimm también cuentan historias violentas y crueles, también están representados en la animación de Nippon Animation. Esto llevó a cortes y censura del anime original.

La serie es apta para un público adulto, ya que no escatima escenas de violencia, actitudes ambiguas, escenas de desnudos: elementos todos que, en patria, han creado muchos problemas a la serie, que fue cerrada prematuramente. De hecho, fue intención específica de los autores seguir escrupulosamente los dictados de los hermanos Grimm y acentuar, a veces de manera radical, los tonos macabros y los aspectos oscuros.

En Italia, con la excepción de una pequeña censura del episodio 6, se salvaron muchas otras escenas decididamente fuertes para un público infantil.

Los cuentos de hadas son fantasía. incluye dos series. La primera serie, conocida en Japón como Grimm Masterpiece Theatre (グ リ ム 名作 劇場, Gurimu Meisaku Gekijō), se emitió del 21 de octubre de 1987 al 30 de marzo de 1988, con un total de 24 episodios. La segunda serie, conocida en Japón como New Grimm Masterpiece Theatre (新 グ リ ム 名作 劇場, Shin Gurimu Meisaku Gekijō), se emitió entre el 2 de octubre de 1988 y el 26 de marzo de 1989, con un total de 23 episodios. Ambas series fueron producidas por Nippon Animation en colaboración con Asahi Broadcasting Corporation de Osaka. También se ha localizado con el nombre en inglés de la serie.

La antología de cuentos de hadas fue transmitida en Estados Unidos por Nickelodeon y en estaciones locales de toda Latinoamérica.

Episodios

Stagione 1

01 "Los músicos ambulantes de Bremen" (Los músicos de Bremen)
02 "Hansel y Gretel" (Hansel y Gretel)
03 "El príncipe rana (parte 1)"
04 "El príncipe rana (parte 2)"
05 "Caperucita Roja"
06 "La gallina de los huevos de oro"
07 "El gato con botas (Parte 1)" (
08 "El gato con botas (parte 2)"
09 "Blancanieves y rosa roja"
10 "Blancanieves (parte 1)"
11 "Blancanieves (parte 2)"
12 "Blancanieves (parte 3)"
13 "Blancanieves (parte 4)"
14 "Los seis que se adentraron en el mundo" (Los seis hombres famosos)
15 "El agua de la vida" (
16 "Barba Azul"
17 "Jorinde y Joringel"
18 "La rosa de las zarzas"
19 "El viejo sultán"
20 "Barba del tordo rey"
21 "El mal espíritu"
22 "Zapatos de baile gastados"
23 "Cenicienta (parte 1)"
24 "Cenicienta (parte 2)"

Stagione 2

01 "La bola de cristal"
02 "La boda de la Sra. Fox"
03 "La Bella y la Bestia"
04 "El corazón mágico"
05 "Rapunzel"
06 "La anciana del bosque"
07 "Los fieles guardianes"
08 "El lobo y el zorro"
09 "Madre Holle"
10 "Los seis cisnes"
11 "El manto de muchos colores"
12 "Hermano y hermana"
13 "Los cuatro hermanos capaces"
14 "El espíritu en la botella"
15 "La estufa de hierro"
16 "Piel de oso"
17 "La liebre y el erizo"
18 "El hombre de hierro"
19 "El pequeño sastre valiente"
20 "El reyezuelo y el oso"
21 "Arrullo"
22 "El Nixie del Agua"
23 "Muerte del padrino"

especificaciones

autor Hermanos Grimm (Los cuentos del hogar)
Regia Kazuyoshi Yokota, Fumio Kurokawa
Guión Jiro Saito, Kazuyoshi Yokota, Shigeru Omachi, Takayoshi Suzuki
Carbonizarse. diseño Hirokazu Ishiyuki, Shuichi Ishii, Shuichi Seki, Susumu Shiraume, Tetsuya Ishikawa, Yasuji Mori
Dir Artístico midori chiba
Música Hideo Shimazu, Koichi Morita
creativo Animación Nippon
red TV Asahi
1er televisor 21 de octubre de 1987-30 de marzo de 1988
Episodios 47 (completa) (dos temporadas - 24 + 23)
Relación 4:3
Duración del episodio 22 min
Red italiana Canal 5, HRT 2, Hiro
Primera televisión italiana 1989
Episodios italianos 47 (completo)
Diálogos italianos Paolo Torrisi, Marina Mocetti Spagnuolo (traducción)
Estudio de doblaje italiano Película Deneb
Doble Dir. eso. paolo torrisi

fuente: https://it.wikipedia.org/wiki/Le_fiabe_son_fantasia#Sigle

Gianluigi Piludu

Autor de artículos, ilustrador y diseñador gráfico del sitio web www.cartonionline.com